Translation of "foreign funds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foreign - translation : Foreign funds - translation : Funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign investors are repatriating their funds on an unprecedented scale. | وبدأ المستثمرون في العودة بأرصدتهم المالية إلى أوطانهم على نطاق لم يسبق له مثيل. |
l. Facilities for the transfer of funds to and from foreign countries 20 | ﻫ إمكانية الاتصال بموظفي خدمة المؤتمرات المؤهلين 18 |
Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds. | مع تراجع القدرة التنافسية، تم دعم الروبية بالاستعانة بمصادر تمويل أجنبية غير مستقرة على نحو متزايد. |
I. The reception, brokerage, and investment of third parties' funds in Brazilian or foreign currency | أولا تلقي أموال من أطراف ثالثة، أو السمسرة فيها أو استثمارها، سوءا بالعملة البرازيلية أو بعملة أجنبية |
A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. | ذلك أن العجز المالي الضخم يعني الحاجة إلى الأموال الأجنبية لتفادي مزاحمة الاستثمار الخاص. |
Convincing foreign direct investors that India is a reliable destination will increase the inflow of long term funds. | وإقناع المستثمرين الأجانب المباشرين بأن الهند مقصد جدير بالثقة من شأنه أن يزيد من تدفق التمويل الطويل الأجل. |
So the Taliban are obtaining ample funds from the heroin trade easily Afghanistan s largest single source of foreign earnings. | وهذا يعني أن حركة طالبان تتمكن من جمع أرصدة وفيرة من تجارة الهيروين ـ المصدر الأكبر للمكاسب الخارجية في أفغانستان. |
The amount of public funds appropriated for foreign aid has quadrupled since the year 2000, which speaks for itself. | وتضاعف أربع مرات منذ عام 2000 مبلغ الأموال العامة التي خصصت للمعونة الأجنبية، وهو أمر غني عن البيان. |
For years, foreign governments complained about American hedge funds, arguing that their non transparent behavior posed unacceptable risks to stability. | ظلت الحكومات الأجنبية لأعوام تشتكي من صناديق المجازفة العالية الأميركية، مؤكدة أن سلوكها غير الشفاف يفرض قدرا غير مقبول من المجازفة والمخاطر بالنسبة للاستقرار. |
US and European policymakers do not trust that foreign governments (and their sovereign wealth funds) invest solely on business grounds. | ذلك أن صناع القرار السياسي في الولايات المتحدة وأوروبا لا يعتقدون أن الحكومات الأجنبية (وصناديق الثروة السيادية التابعة لها) تستثمر لأهداف تجارية فقط. |
The increase in the household saving rate reduces America s need for foreign funds to finance its business investment and residential construction. | إن الزيادة في معدل ادخار الأسر يقلل من احتياج أميركا إلى الأموال الأجنبية لتمويل استثماراتها التجارية وبناء المساكن. |
The foreign borrowing of Kazakh banks amounted to around 50 of GDP, with many of these funds used for construction projects. | فقد بلغ إجمالي اقتراض بنوك كازاخستان من الخارج ما يعادل 50 من الناتج المحلي الإجمالي، وتم استخدام الكثير من هذه الأموال في تمويل مشاريع التشييد والبناء. |
Reducing the burden of foreign debt is of special importance for us, since the funds released can be invested in development. | وتقليل عبء الدين الخارجي ذو أهمية خاصة بالنسبة إلينا، بالنظر إلى أن الأموال المحررة يمكن أن تستثمر في التنمية. |
The equipment of the LAF is outdated due to lack of funds, political bickering and until recently the presence of foreign forces. | تتميز معدات الجيش اللبناني بانها قديمة العهد و ذلك لاسباب منها نقص الأموال والمشاحنات السياسية وحتى وقت قريب وجود القوات الأجنبية. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء. |
Algerian foreign exchange regulations limit to 7,500 euros the amount of funds (coins and bank notes) that can be exported by Algerian nationals. | ومن ناحية أخرى، تفرض الأنظمة الجزائرية حدا أقصى قدره 500 7 يورو على الأموال (النقدية أو الأوراق المصرفية) التي يحق للمواطنين الجزائريين إرسالها إلى الخارج. |
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds | الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية |
Social emergency funds and social investment funds | صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي |
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests. | يقال إن قسما كبيرا من الأرصدة المالية التي خصصت لعمليات الإنقاذ العامة جرى تحويلها إلى بنوك أجنبية، وإلى مؤسسة جولدمان ساكس، أو ص ـر ف ت في هيئة مكافآت للعاملين لأغراض غير مرتبطة بحماية المصلحة العامة. |
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers. | يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها. |
Another possibility is the development of foreign investment funds investing in a diversified portfolio of domestic currency denominated debt of developing countries, which provide, through diversification, risk adjusted rates of return that are attractive to foreign investors. | وثمة احتمال آخر يتمثل في إنشاء صناديق استثمارات أجنبية تستمثر في حافظة متنوعة من ديون البلدان النامية المقومة بالعملات المحلية، التي توفر من خلال التنوع معدلات عائد معدلة حسب المخاطر تعمل على جذب المستثمرين الأجانب. |
Funds | المادة 6 |
Other funds 141 417 Other funds 141 225 | مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة |
We also note that analyses of the flow of funds and the development potential of the transfer of foreign workers' funds, which should not be confused with official development assistance flows, continue to be the subject of particular attention. | ونلاحظ أيضا أن تحليلات تدفق الأموال والإمكان الإنمائي لنقل أموال العمال الأجانب، التي ينبغي ألا يخلط بينها وبين تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، لا تزال موضع الاهتمام الخاص. |
A third type of SWF takes the form of oil investment funds among oil energy exporting countries, which are saving their windfalls into foreign assets. | هناك نوع ثالث من صناديق الثروة السيادية يتخذ هيئة صناديق الاستثمار في النفط بين الدول المصدرة للنفط الطاقة، والتي تدخر مكاسبها غير المتوقعة في هيئة أصول أجنبية. |
In many countries, however, the Government does not have funds or foreign exchange in others government money is tied up in defence or debt service. | غير أن الحكومات في كثير من البلدان تفتقر إلى اﻷموال أو إلى النقد اﻷجنبي وفي بلدان أخرى، تكون اﻷموال الحكومية محجوزة للدفاع أو خدمة الدين. |
Other funds 26 313 Development Special funds 25 852 | أموال أخرى ٣١٣ ٢٦ التنمية أموال خاصة ٨٥٢ ٢٥ |
In most cases recipients of foreign aid are promised funds for programmes and often receive either far less than what was promised or nothing at all. | وتلقت الجهات المستفيدة من المعونة الأجنبية في معظم الحالات وعودا بتلقي أموال للبرامج إلا أنها كثيرا ما تتلقى أقل كثيرا مما وعدت به أو لا شيء البتة. |
While an estimated 1.5 trillion of Arab funds are invested abroad, the inflow of foreign direct investment to the Arab region in 2002 was only 4.5 billion, a mere 0.7 per cent of the world's total foreign direct investment. | وبينما ي ستثمر ما مقداره 1.5 تريليون دولار من الأموال العربية في الخارج، فإن تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى تلك المنطقة في عام 2002 لم يزد على 4.5 بلايين دولار، أي 0.7 في المائة فقط من مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة في العالم. |
Funds mobilization | حشد الأموال |
Trust funds | 1 الصناديق الاستئمانية |
Funds transfers | تحويلات الأموال |
Administrative funds | الأموال المخصصة للأغراض الإدارية |
Trust funds | البيان السادس |
Trust funds | 16 الصناديق الاستثمارية |
Trust funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Governmental funds | الصناديق الحكومية |
ALL FUNDS | جميع الصناديق |
PROJECT FUNDS | صناديق المشاريع |
(all funds) | المحتلة )جميـع |
Endowment funds | صناديق الهبات |
Trust Funds | الصناديق اﻻستئمانية |
In addition, there was a surge in foreign purchases of developing country equity shares, especially in 1993, and a considerable inflow of funds into short term financial instruments owing to relatively high interest rates and increasing foreign confidence in developing economies. | وعﻻوة على ذلك، حدثت زيادة كبيرة في المشتريات اﻷجنبية لحصص البلدان النامية من رأس المال السهمي، وﻻ سيما في سنة ١٩٩٣ كما حدث تدفق كبير لﻷموال في الصكوك المالية القصيرة اﻷجل نتيجة ﻷسعار الفائدة العالية نسبيا وزيادة الثقة اﻷجنبية في اﻻقتصادات النامية. |
Stock exchanges are another source, as are tax collection foreign direct investment debt forgiveness, which also releases some money long term bonds borrowing and finally, pension funds. | وسوق الأوراق المالية، مصدر آخر، وكذلك جباية الضرائب، والاستثمارات الأجنبية المباشرة، والإعفاء من الديون، الذي يحرر أيضا بعض الأموال والسندات الطويلة الأجل والاقتراض وأخيرا صناديق المعاشات. |
Also, the government of southern Sudan faces the challenge of raising funds from foreign and local sources to pay for its army and to achieve proportional downsizing. | إضافة إلى ذلك، تواجه حكومة جنوب السودان تحدي جمع الأموال من مصادر أجنبية ومحلية لدفع تكاليف جيشها ولتحقيق تقليص الحجم المتناسب. |
Related searches : Foreign Exchange Funds - Foreign Public Funds - Foreign To Foreign - Funds Of Funds - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand - Foreign State - Foreign Policies