Translation of "forced to confront" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Confront - translation : Forced - translation : Forced to confront - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Early in his life, Siki was forced to confront racism. | ومنذ وقت مبكر من حياته كان على سيكي أن يواجه العنصرية. |
By encouraging democratization we can reduce the risk of being forced to confront such emergencies in the future. | وبتشجيــع إقرار الديمقراطيــة يمكننــا أن نقلل من خطر إضطرارنا إلى مواجهة مثل هذه الحاﻻت الطارئة في المستقبل. |
His exposé of the SARS epidemic cover up forced China's government to confront the disease more openly and aggressively, averting a public health catastrophe. | كان افتضاح سر التغطية على وباء سارس على يد دكتور جيانج سببا في إجبار حكومة الصين على مواجهة المرض بمزيد من الشفافية والجدية، مما أدى بالتالي إلى تجنب فاجعة صحية كانت محتومة. |
We should be on the lookout for political fireworks over the next few years in many European countries as people are forced to confront some uncomfortable verities. | ينبغي لنا أن ننتظر الألعاب النارية السياسية على مدى السنوات القليلة المقبلة في العديد من البلدان الأوروبية مع اضطرار الناس إلى مواجهة بعض الحقائق غير المريحة. |
Ronald Reagan's death forced many people to confront once again the legacy of Central America's brutal wars in Guatemala, El Salvador, and Nicaragua of two decades ago. | اضطرت وفاة الرئيس رونالد ريغان الكثير من الناس إلى المواجهة من جديد مع الإرث الذي خلفته حروب أميركا الوسطى الوحشية في جواتيمالا والسلفادور ونيكاراجوا، والتي نشبت منذ عقدين من الزمان. |
Equally important, Israel will be forced to confront the reality of Palestinian despair, which the unique relationship with America has allowed it to obfuscate and evade for too long. | وعلى نفس القدر من الأهمية، لابد وأن ندرك أن إسرائيل سوف تضطر إلى مواجهة الواقع الفلسطيني اليائس، الذي سمحت لها علاقتها الفريدة بأميركا بالتعتيم عليه والتملص منه طيلة عقود من الزمان. |
Police allowed Sami to confront Layla. | سمحت الش رطة لسامي كي يتقابل مع ليلي. |
We need to confront this fear. | علينا ان نواجه هذا الخوف |
The police allowed Fadil to confront Dania. | سمحت الشرطة لفاضل كي يقابل دانية. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. |
But Germany had no debt overhang to confront. | ولكن ألمانيا لم تكن تواجه آنذاك آثار تراكم الديون. |
Latin America s rapidly growing economies are particularly vulnerable, as they are forced to confront both China s exchange rate inflexibility and the impact of dollar devaluation arising from the US Federal Reserve s expansionary monetary policy. | والواقع أن اقتصاد أميركا اللاتينية، الذي اتسم بالنمو السريع، ضعيف بشكل خاص، حيث يضطر إلى مواجهة عدم مرونة سعر الصرف في الصين والتأثيرات المترتبة على انخفاض قيمة الدولار نتيجة للسياسة النقدية التوسعية التي يتبناها بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة. |
For the moment one stops seeing the terrorist attacks of 2001 as a purely religious statement, one is forced to confront the elephant in the room the attacks were, in essence, a political statement. | ففي اللحظة الحالية يكف المرء عن النظر إلى الهجمات الإرهابية في عام 2001 باعتبارها بيانا دينيا محضا ، ويضطر إلى مواجهة الحقيقة الساطعة الجلية ألا وهي أن الهجمات كانت في الأساس بمثابة بيان سياسي. |
Dear World, Please Confront America | عزيزي العالم، تصدى لأميركا من فضلك |
New challenges confront us today. | تواجهنا اليوم تحديات جديدة. |
Our capacity to do so must confront certain realities. | وستعترض حتما قدرت نا على القيام بذلك حقائق معينة. |
International efforts are required to confront and halt terrorism. | والجهود الدولية ﻻزمة لمواجهة اﻹرهاب ووقف هجمته. |
New challenges have emerged and continue to confront us. | لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | كنت أرغب في مواجهة حدود ألمواطن ، المفروضة ذاتيا و الحقيقية و مواجهة الفجوة بين أصحاب الإمتيازات وحق الجمهور في الوصول إلى المعرفة. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | كنت أرغب في مواجهة حدود ألمواطن ، المفروضة ذاتيا و الحقيقية و مواجهة الفجوة بين أصحاب الإمتيازات |
The Palestinians confront a harsh reality. | إن الفلسطينيين يواجهون واقعا قاسيا . |
Today, two Polands confront each other. | اليوم أصبح لبولندا هيئتان متصارعتان. |
So he is cagey about plans to confront the oligarchs. | لذا فهو يتوخى الحذر فيما يتصل بالخطط التي يعتزم بها مواجهة حكومة الق لة. |
Political, security and economic challenges will continue to confront Iraq. | إن التحديات السياسية والأمنية والاقتصادية ستظل تواجه العراق. |
As an architect, I have to confront something like this. | وكمصمم معماري يتوجب علي مواجهة هذه الامور |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية. |
She was forced to confess. | أجبرت على الإعتراف. |
They forced her to confess. | أجبروها على الإعتراف. |
They were forced to withdraw. | أجبروا على الانسحاب. |
Rights relating to forced relocation | باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا |
We were forced to be. | كنا مجبرين على ذلك |
We were forced to be. | كنا مجبرين على ذلك |
Girls love to be forced. | الفتيات ي فضل ن أن ي رغمن. |
Girls like to be forced. | الفتيات ي فض لن أن ي رغمن. |
There is no shortage of problems to confront and opportunities to seize. | وليس هناك نقص في المشاكل التي قد تواجهنا والفرص التي ينبغي لنا أن نغتنمها. |
That gave Chinese policymakers freedom to spend money to confront the crisis. | ولقد منح هذا صناع القرار السياسي في الصين قدرا عظيما من الحرية في إنفاق المال في التصدي للأزمة. |
Balakrishnan continues to attempt to confront the superstar, however with no success. | ويواصل بالاكريشنان في محاولة مواجهة النجم، ولكن دون نجاح. |
But, at some point, we will confront some limit to growth. | بيد أننا عند نقطة ما سوف نجد أنفسنا في مواجهة حدود للنمو لا نستطيع أن نتجاوزها. |
We also have to confront the serious degradation of the environment. | ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة. |
The Palestinian Authority needs all possible support to confront those challenges. | وتحتاج السلطة الفلسطينية إلى كل تأييد ممكن لمواجهة تلك التحديات. |
Despite their modest means, they continue today to confront the threat. | ورغم وسائلها المتواضعة، فإنها تواصل اليوم التصدي لهذا التهديد. |
Ministries of foreign affairs and defence were structured to confront enemies. | ووزارتـــا الشـــؤون الخارجية والدفاع أنشئتا لمواجهة اﻷعداء. |
Size doesn't guarantee victory, Cato. We've no need to confront Caesar. | العدد لا يضمن الن صر يا .كاتو)، ليس بنا حاجة لنواجه قيصر) |
They were forced to get married and consumate these marriages they were forced to join the army to work as forced labour to abandon their beliefs or keep them internally. | لقد أجبروا على الزواج و الإنجاب و ممارسة الجنس و أجبروا على الالتحاق بالجيش |
We're forced to apart. To be apart. | عندما ننام ي كتب علينا الفراق. |
Related searches : Have To Confront - Willingness To Confront - Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Forced To Relocate - Forced To Rely - Forced To Pay