Translation of "for those countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) For those countries that would fall below
)أ(
Furthermore, those countries also paid steep prices for imports.
إضافة إلى ذلك، تدفع تلك البلدان أيضا أثمانا باهظة للواردات.
Many countries are pondering the reasons for those negative developments.
وتعجب كثير من الدول للسبب في تلك التطورات السلبية.
This is 1950 those were the industrialized countries, those were developing countries.
هذا في 1950 هذه كانت الدول الصناعية, وهؤلاء كانوا الدول النامية.
That burden is far too heavy for many of those countries.
وهذا العبء أثقل مما يستطيع الكثير من تلك البلدان تحمله.
For many of those countries, the situation has even deteriorated greatly.
وبالنسبة لعدد كبير من هذه البلدان، ازداد الوضع تفاقما.
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
ويتعين بالنسبة لهذه البلدان اتخاذ تدابير جذرية لتخفيف الدين.
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الشديـد
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحادة
152. The high proportion of youth in many developing countries can pose serious difficulties for those countries.
١٥٢ إن ارتفاع نسبة الشباب في كثير من البلدان النامية يمكن أن يشكل صعوبات خطيرة لتلك البلدان.
Those countries, which included Pakistan, had thus far been completely bypassed by debt strategies for developing countries.
وهذه البلدان، ومنها باكستان، تتخطاها حتى اﻵن تماما استراتيجيات الديون الخاصة بالبلدان النامية.
Therefore, broader quot safety nets quot should be provided for those countries.
وعلى هذا ينبغي أن تكون هناك شبكة ضمانات تشمل هذه البلدان.
We must not abandon those countries which, as neighbouring or target countries for the refugees, are particularly affected.
ويجب علينا أﻻ نتخلى عن البلدان التي تتأثر بصورة خاصة، بوصفها بلدانا مجاورة أو مقصدا لﻻجئين.
Those countries were called the capital surplus developing countries.
وقد س ميت تلك البلدان بالبلدان النامية ذات الفائض الرأسمالي.
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development.
بل إن اﻷسماك تمثل لبعض تلك البلدان أهم فرصة لتطوير اقتصادها في المستقبل.
The reason for addressing those countries was merely one of logic, since it was in those countries that the safeguards and guarantees in question were applicable.
والسبب في مخاطبة هذه البلدان هو المنطق فقط نظرا لأن التحفظات والضمانات المعنية تطب ق في هذه البلدان.
What happens in those countries is important for Africa's attainment of the MDGs.
وإن ما يحدث في تلك البلدان يتسم بالأهمية بالنسبة لتحقيق أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية.
Quantifiable, targeted commitments have been undertaken with a specific timetable for those countries.
ولقد ق ط عت التزامات كبيرة ومستهدفة وفق جدول زمني محدد لمساعدة تلك البلدان.
Moreover, those countries were used as testing grounds and outlets for new weapons.
وفوق ذلك، فإن تلك البلدان تستخدم كأرض للاختبارات ومنافذ للأسلحة الجديدة.
Urgent action is needed and debt relief for these countries should receive the highest priority, in particular for those among the 50 countries which are the least developed countries.
مطلوب القيام بعمل عاجل ينبغي أن يحظى تخفيف المديونية عن هذه البلدان باﻷولوية القصوى، وخاصة بالنسبة للبلدان التي تنتمي الى هذه البلدان الخمسين التي هي أقل البلدان نموا.
But, of course, they will not have caught up with these countries, for those countries will have moved ahead too.
إلا أنها لن تلحق بالدول المتقدمة بالطبع، لأن تلك الدول ستكون قد حققت تقدما هي أيضا .
That is a source of concern for my delegation, since most of those States are developing countries, particularly African countries.
إن هذا يثير القلق لدى وفد بلدي، نظرا إلى أن معظم هذه الدول من البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية.
Those countries may deserve special attention.
وقد تستحق تلك البلدان اهتماما خاصا.
THE PRODUCTIVE SECTOR OF THOSE COUNTRIES
اﻻنتاجي لتلك البلدان
Combat Desertification in Those Countries Experiencing
لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
Combat Desertification in those Countries Experiencing
لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
البلدان التي تعاني من الجفاف الحـاد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
دولية لمكافحة التصحر في البلدان التـي تعاني
Cambodia is one of those countries.
وكمبوديا أحد هذه البلدان.
Those two countries are geographically similar.
فهاتان الدولتين تتقاربان من حيث الخصائص الجغرافية.
For those countries that have already made the leap, the choices are more difficult.
الحقيقة أن الخيار بات أكثر صعوبة وتعقيدا بالنسبة للدول التي سلكت مسار العولمة المالية بالفعل.
We have always supported, and will continue to support, international initiatives for those countries.
وقد أيدنا دائما وسنواصل تأييد المبادرات الدولية لصالح هذه البلدان.
The per capita income averages used for these countries were those of the neighbouring countries Spain, Ethiopia, France and Italy, respectively.
ولذا كانت متوسطات دخل الفرد التي استخدمت لهذه البلدان هي ذاتها المتوسطات المستخدمة للبلدان المجاورة لها، وهي اسبانيا واثيوبيا وفرنسا وايطاليا على التوالي.
Those activities focused on the needs of developing countries, with the majority of participants, and all of those who received United Nations funding for their participation, coming from developing countries.
وركزت تلك اﻷنشطة على احتياجات البلدان النامية، حيث أن أغلبية المشتركين، وجميع من تلقوا تمويﻻ من اﻷمم المتحدة لتدبير اشتراكهم، كانوا من البلدان النامية.
For the first time in these five yearly surveys, questions were framed separately for abolitionist countries, for countries that did not impose the death penalty for ordinary offences and for retentionist countries, including those that were de facto abolitionist.
4 هذه هي المرة الأولى التي تخصص فيها في هذه الدراسات الاستقصائية الخمسية أسئلة للبلدان الملغية للعقوبة، وأسئلة للبلدان التي لا تفرض عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية والبلدان المبقية على عقوبة الإعدام، بما فيها البلدان الملغية لهذه العقوبة بحكم الواقع.
For countries with solvency problems, an adjustment program like those for Greece, Ireland, or Portugal would be appropriate.
وبالنسبة للدول التي تعاني من مشاكل متعلقة بالسيولة فإن برامج التكيف والتعديل كتلك المخصصة لليونان أو أيرلندا أو البرتغال سوف تكون مناسبة.
However, it had sympathy for those Member States, particularly developing countries, for which such increases represented a burden.
ومع ذلك، فإنها تتعاطف مع تلك الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية، التي تمثل هذه الزيادات عبئا عليها.
We commend neighbouring Arab countries for jointly shouldering the burden of providing temporary shelter for those displaced Palestinians.
ونحن نشيد بالبلدان العربية المجاورة لتحملها معا عبء توفير المأوى المؤقت ﻷولئك النازحين الفلسطينيين.
During those years Argentine Armed Forces shifted to Western European countries and Israel for supplies.
وخلال هذه السنوات اتجهت القوات المسلحة الأرجنتينية إلى دول أوروبا الغربية وإسرائيل للحصول على الذخائر.
Aid and trade will help those countries whose Governments assume responsibility for their own development.
فالمعونة والتجارة سيساعدان البلدان التي تضطلع حكوماتها بالمسؤولية عن تنميتها.
She expressed the Secretary General apos s appreciation for the support given by those countries.
وأعربت عن تقدير اﻷمين العام للدعم الذي منحته تلك البلدان.
Those countries claiming to promote human rights should help achieve those objectives.
وينبغي لتلك البلدان التي تد عي أنها تعز ز حقوق الإنسان أن تساعد على تحقيق هذه الأهداف.
in the productive sector of those countries
هذه التكنولوجيات وادماجها في القطاع اﻻنتاجي لتلك البلدان
Many of us here represent those countries.
والكثيرون منا هنا يمثلون هذه البلدان.
UNIDO activities for the least developed countries concentrated on building productive capacity to enable those countries to integrate into the global economy.
أما أنشطة اليونيدو لصالح أقل البلدان نموا فقد ركزت على بناء القدرات الإنتاجية لتمكين هذه البلدان من الاندماج في الاقتصاد العالمي.

 

Related searches : Those Countries - In Those Countries - For Those - Those Responsible For - For Those Ones - For Those Involved - For Those Dates - Even For Those - For Those Purposes - Those For Whom - For Those About - For Those Reasons - For All Those - Except For Those