Translation of "those countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Countries - translation : Those - translation : Those countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is 1950 those were the industrialized countries, those were developing countries.
هذا في 1950 هذه كانت الدول الصناعية, وهؤلاء كانوا الدول النامية.
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الشديـد
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحادة
Those countries were called the capital surplus developing countries.
وقد س ميت تلك البلدان بالبلدان النامية ذات الفائض الرأسمالي.
Those countries may deserve special attention.
وقد تستحق تلك البلدان اهتماما خاصا.
THE PRODUCTIVE SECTOR OF THOSE COUNTRIES
اﻻنتاجي لتلك البلدان
Combat Desertification in Those Countries Experiencing
لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
Combat Desertification in those Countries Experiencing
لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
البلدان التي تعاني من الجفاف الحـاد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
دولية لمكافحة التصحر في البلدان التـي تعاني
Cambodia is one of those countries.
وكمبوديا أحد هذه البلدان.
Those two countries are geographically similar.
فهاتان الدولتين تتقاربان من حيث الخصائص الجغرافية.
Those countries claiming to promote human rights should help achieve those objectives.
وينبغي لتلك البلدان التي تد عي أنها تعز ز حقوق الإنسان أن تساعد على تحقيق هذه الأهداف.
in the productive sector of those countries
هذه التكنولوجيات وادماجها في القطاع اﻻنتاجي لتلك البلدان
Many of us here represent those countries.
والكثيرون منا هنا يمثلون هذه البلدان.
The complex demographic and social problems confronting those countries were very different from those facing the more developed European countries.
وقال إن هذه البلدان تواجه في الواقع مشكﻻت ديموغرافية واجتماعية معقدة تختلف تماما عن مشاكل البلدان اﻷوروبية اﻷكثر تقدما.
The industrialized countries were far more dependent on trade with developing countries and investments in those countries.
فالبلدان الصناعية تعتمد أكثر على المبادﻻت مع البلدان النامية وعلى استثماراتها في هـذه البلدان.
(a) For those countries that would fall below
)أ(
Current developments in those two countries are encouraging.
والتطورات الحالية في هذين البلدين تبعث على التشجيع.
INTERNATIONAL CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني
Those two countries aren't getting along these days.
فعلاقة هذين البلدين ليست على ما يرام في هذه الأيام.
Other LAC countries benefiting from FDI from those countries are Brazil, Peru and Argentina.
ثم هناك بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستفيد من الاستثمار الأجنبي المباشر من هذه البلدان وهي البرازيل وبيرو والأرجنتين.
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than those of developed countries.
بل إن بعض البلدان النامية تملك حاليا قدرات أكثر تقدما من تلك الموجودة في تلك البلدان المتقدمة النمو.
Many of the Pacific island countries and territories have SAR arrangements with those larger countries.
وللعديد من بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ ترتيبات بحث وإنقاذ مع هذه البلدان الكبيرة.
Such countries should be assisted in prosecuting those cases.
وينبغي مساعدة هذه البلدان على المضي في إجراءات المقاضاة.
All countries should act on those commitments by 2010.
وينبغي أن تعمل جميع البلدان بشأن تنفيذ تلك الالتزامات بحلول عام 2010.
Furthermore, those countries also paid steep prices for imports.
إضافة إلى ذلك، تدفع تلك البلدان أيضا أثمانا باهظة للواردات.
The Nordic countries have long argued along those lines.
والبلدان النوردية عكفت على مناقشة المسألة منذ أمد بعيد وفقا لوجهة النظر هذه.
Limited control operations were carried out in those countries.
ولم يضطلع في هذه البلدان إﻻ بعمليات مكافحة محدودة.
IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,
تعاني من الجفاف الشديـــد و أو التصحــر
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
دولية لمكافحــة التصحـر فـي البلــدان التــي تعانـي
Moreover, not all countries could successfully tap those resources.
وعﻻوة على ذلك، فإنه ليس في إمكان جميع البلدان سحب تلك الموارد بنجاح.
We allow those countries duty free access to our markets, which has led to a considerable increase in exports from those countries to Morocco.
ونحن نسمح لهذه البلدان بالوصول إلى أسواقنا بدون رسوم جمركية، الأمر الذي أدى إلى زيادة حادة في صادرات هذه البلدان إلى المغرب.
Among these countries are those that experience frequent natural disasters and those ravaged by war.
ومن بين هذه البلدان بلدان عانت من كوارث طبيعية متكررة وأخرى خربتها الحروب.
Those countries depended to a large extent on those institutions to finance their essential imports.
وهذه البلدان تعتمد على هاتين المؤسستين اعتمادا كبيرا فيما يتعلق بتمويل وارداتها اﻷساسية.
Paradoxically, resource rich developing countries are often worse off than comparable countries that lack those resources.
ومن عجيب المفارقات أن حال البلدان النامية الغنية بالموارد تكون غالبا أسوأ من حال مثيلاتها من البلدان التي تفتقر إلى الموارد.
United Nations programmes focus on the neediest countries and on the neediest people within those countries.
٧١ وتركز برامج اﻷمم المتحدة على البلدان اﻷشد احتياجا، وعلى أشد الناس احتياجا في تلك البلدان.
Economic and trade relations must also be developed among the countries in transition and between those countries and the developing countries.
وينبغي أيضا تنمية العﻻقات اﻻقتصادية والتجارية بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
Overall health statistics are worse than those in comparable countries.
والواقع أن الإحصائيات الصحية في الولايات المتحدة أسوأ كثيرا من نظيراتها في البلدان المماثلة.
Those countries without such programs might think about instituting them.
أما الدول التي لا تطبق مثل هذه البرامج فلابد وأن تفكر في تطبيقها.
Indeed, in those countries, the practice is now nearly universal.
والواقع أن هذه الممارسة أصبحت في تلك البلدان شبه شاملة.
Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched.
فلا غرو أن تكون الرداءة مترسخة الجذور عن علم في هذه البلدان.
Many countries are pondering the reasons for those negative developments.
وتعجب كثير من الدول للسبب في تلك التطورات السلبية.
Since 2001, representatives of 17 countries have attended those courses.
وقد حضر تلك الدورات التدريبية منذ سنة 2001 ممثلون عن 17 بلدا.
UNDP will give special attention to those countries. English Page
وسيولي برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي اهتماما خاصا لتلك البلدان.

 

Related searches : In Those Countries - For Those Countries - Including Those - These Those - Only Those - Are Those - Except Those - All Those - From Those - Those That - Those Times - Those Present