Translation of "for these services" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For these services - translation : Services - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The authors received a monthly bonus for these services.
وكان أصحاب البلاغ يتلقون مكافأة شهرية عن هذه الخدمات.
Provision for these services is included under rental of premises.
إذ يدرج اﻻعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن.
Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services.
ولعل أخطر هذه المشاكل يتصل بتسديد المدفوعات لخدمات السكك الحديدية.
These health care services include
وتشمل خدمات الرعاية الصحية ما يلي
Trade in these services could offer important opportunities for developing countries given their comparative advantage in labour intensive services.
وثمة تحد هام آخر يتمثل في دور سياسة المنافسة.
User charges for health services introduced in some African countries led to a decline in the use of these services.
واستحدثت في بعض البلدان الافريقية رسوما لمستعملي الخدمات الصحية، اﻷمر الذي أدى الى انخفاض استعمال هذه الخدمات.
Savings under hospitality and miscellaneous other services relate to lower than anticipated requirements for these services in the reporting period.
ونتجت الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية والخدمات المتنوعة اﻷخرى عن كون اﻻحتياجات إلى هذه الخدمات في الفترة المشمولة بالتقرير دون ما كان متوقعا.
These services are provided by contractors.
ويقوم مقاولون بتوفير هذه الخدمات.
These countries are providing environmental services for which they have not been compensated.
إن هذه الدول تقدم للعالم خدمات بيئية على قدر عظيم من الأهمية، إلا أن العالم لم يعوضها عن هذه الجهود.
The cost of these services for three months has been estimated at 9,300,000.
وقدرت تكلفة هذه الخدمات لمدة ثﻻثة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ٩ دوﻻر.
b Financial provision for these printing services is made under subprogramme 5. 25E.
)ب( رصد اﻻعتماد المالي لخدمات الطباعة هذه في اطار البرنامج الفرعي ٥.
For example, many of these countries had only very rudimentary reproductive health services.
وعلى سبيل المثال لم يكن يتوافر لدى العديد من هذه البلدان ســوى خدمـات متخلفـة جـــدا فيما يتصل بالصحة اﻹنجابية.
These services include habitats for invertebrates, birds, reptiles, mammals, and plants, nesting and roosting for birds food services and marine mammal reptile haul out.
وتشمل هذه الخدمات موائل اللافقاريات والطيور والزواحف والثدييات والنباتات وموائل تعشيش الطيور ومجاثمها وخدمات التغذية وم جاذب الثدييات والزواحف البحرية.
(d) Ensure that these children are provided with recovery and reintegration services for physical, sexual and substance abuse and services for reconciliation with their families.
(د) ضمان توفير خدمات التأهيل وإعادة الإدماج لهؤلاء الأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجسدي والجنسي وتعاطوا المخدرات ولتوفير الخدمات اللازمة للتوفيق بينهم وبين أسرهم.
The services that specifically affect women only are the least available. These are services such as screening for breast cancer and screening for cervical cancer.
وأن الخدمات التي تؤثر في المرأة تحديدا هي الأقل وفرة، مثل خدمات الكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان عنق الرحم.
These resources are proposed for 2,232 work months of regional and interregional advisory services.
وهذه الموارد مقترحة من أجل 232 2 شهر عمل للخدمات الاستشارية الإقليمية والأقاليمية.
These services are open to all people.
هذه الخدمات متاحة لجميع الناس.
All of these services are Government funded.
وكل هذه الخدمات ممولة من قبل الحكومة.
These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.).
ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ).
These Reference Services have emergency anti conception services, including 77 hospitals, 173 health centers and 44 legal abortion services.
ولمرافق الإحالة هذه دوائر للإجهاض في حالات الطوارئ تتضمن 77 مستشفى و 173 مركزا صحيا و 44 مرفقا للإجهاض القانوني.
Governments must ensure adequate funding for quality public services as fundamental to achieving gender equality, and must provide equal access to these services.
وينبغي أن تخضع أي تغييرات في طرائق عملية توفيرها لتقييم الآثار المترتبة عنها على الجنسين.
The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of 94 million provided under contractual services.
وقدرت تكلفة هذه الخدمة لمدة ٧ أشهر بوصفها جزءا من مبلغ ٤٩ مليون دوﻻر تم رصده في إطار الخدمات التعاقدية.
a Financial provision for these contractual services is made under the Office of the Director.
)أ( أدرجت اعتمادات مالية لهذه الخدمات التعاقدية تحت بند quot مكتب المدير quot .
These services are well received throughout the country.
توفير الأجهزة التعويضية والمعينات السمعية والبصرية بالمجان.
These services are open to all eligible refugees.
وهذه الخدمات متاحة لجميع الﻻجئين المستحقين.
Geoff, why do you provide these health services?
(جيوف)، لماذا تقوم بتوفير هذه الخدمات الصحية
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave.
ربما هذه القوانين الجديدة سوف ت حسن الطريقة التي تتعامل بها الشركات المالية
These people have these units of goods and services called a gold coin.
هؤلاء الناس لديهم هذه المجموعات المتكاملة من السلع والخدمات تسمى عملة ذهبية.
These types of services include maintenance of photocopying machines and typewriters and other minor professional services.
وتشمل هذه الخدمات صيانــة اﻵﻻت الناسخة والطابعات وغيرها من الخدمات المهنية الصغيرة.
(b) Ensure that these children are provided with recovery and reintegration services for physical, sexual and substance abuse, protection from police brutality and services for reconciliation with their families and
(ب) ضمان حصول أولئك الأطفال على الخدمات اللازمة لشفائهم وإعادة تأهيلهم بعد تعرضهم للاعتداء البدني والجنسي وتعاطي المخدرات وعلى الحماية من وحشية قوات الشرطة وعلى الخدمات اللازمة لمصالحتهم مع أسرهم
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
هذه لائحة بخدمات كيدي المتوفرة التي سيتم بدء تشغيلها عند الطلب. و هي فقط معروضة لإعلامك ، لأنه ليس بإمكانك التلاعب بهذه الخدمات.
For this reporting period, ECD dollars were used to provide additional financial assistance to increase the number of available spaces for early intervention, integrate daycare services and reduce waiting lists for these services.
452 وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، است خد مت المبالغ المخصصة لبرنامج النمو في مرحلة الطفولة المبكرة في تقديم مساعدة مالية إضافية لزيادة عدد الأماكن المتاحة في إطار التدخل المبكر، والأخذ بخدمات الرعاية النهارية والحد من قوائم الانتظار للحصول علـى مثـل هـذه الخدمات.
The Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR be reimbursed for these receiving and registering costs.
121 وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن ت رد إلى المفوضية هذه التكاليف المتكبدة في الاستلام والتسجيل.
These services are grouped together in a dedicated programme for the promotion of CSR and business partnerships.
وهذه الخدمات مجم عة في برنامج مكر س يهدف إلى تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات وتعزيز شراكات الأعمال.
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies.
وكانت هذه الخدمات في السابق متاحة فقط للمعاملات بين مؤسسات الأعمال، وبالدرجة الأولى منظمي الرحلات ووكالات الأسفار.
These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants.
وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
The Committee understands that both of these posts would be used for Conference and Support Services, one for a Director and Deputy to the Assistant Secretary General for Conference and Support Services and the other to head the Buildings and Commercial Services Division.
وتستنتج اللجنة أن كلتا الوظيفتين ستستخدم في خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون إحداهما وظيفة المدير ونائب اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون اﻷخرى وظيفة رئيس شعبة المباني والخدمات التجارية.
31. No expenditure was incurred under security services as these services did not prove to be necessary.
٣١ ولم تتكبد نفقات تحت بند خدمات اﻷمن إذ ثبت أن هذه الخدمات ﻻ ضرورة لها.
These are to compensate for the loss of ecological services from the time of the damage until full restoration of the services as a result of remediation.
ومن شأن ذلك أن يعوض عن خسارة الخدمات البيئية منذ تكبد الضرر حتى إعادة الخدمات بالكامل نتيجة الإصلاح.
However, only in 271 of these church were services conducted.
بينما، قدمت الخدمات الكنسية في مئتين وواحد وسبعين كنيسة منها فقط.
These bureaus provide services only to individual citizens and tourists.
ولا تقدم هذه المكاتب خدماتها إلا للمواطنين الأفراد والسياح.
These services were formerly requested by filling out paper forms.
وكانت هذه الطلبات تقدم من قبل عن طريق ملء استمارات ورقية.
In developing countries, many of these required services are insufficient.
وكثير من هذه الخدمات اللازمة غير متوفر بمستويات كافية في البلدان النامية.
These principles should also be applied in delivering public services.
31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة.
There are these services that transcribe your voicemail into text.
هناك تلك الخدمات التي تحول رسائلك الصوتيه الى نصوص

 

Related searches : These Services - For These - Services For - For These Products - For These People - For These Considerations - For These Persons - For These Costs - For These Presents - For These Matters - For These Days - For These Cases - For These Dates - For These Purposes