Translation of "for these cases" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes. These are the checks for the large cases.
نعم , هذة إصالات الحقائب الكبيرة
These are egg cases
هذه هي أكياس بيض
These lymphomas show immunopositivity for ALK protein in 70 of cases.
الاورام اللمفاوية تظهر مناعة ايجابية لبروتين ALK في 70 من الحالات.
In most cases, NADK units are directly responsible for these attacks.
وفي معظم الحاﻻت، كانت وحدات الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية مسؤولة بصفة مباشرة عن هذه الهجمات.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
وفي الحالتين، ظلت هذه العلاقات الحميمة قائمة وم صانة لفترة طويلة للغاية.
Nor are these the only cases.
والأمر لا يقتصر على هذه الحالات فقط.
UNCIVPOL is monitoring these cases closely.
وتقوم الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة برصد هاتين الحالتين عن كثب.
Resources are unavailable for the investigation and prosecution of all of these cases.
ولكن لا تتوفر موارد للتحقيق في جميع هذه القضايا ولمقاضاة أصحابها.
Among these cases, 7,837 were reviewed. Approximately 2,000 cases were gender based issues.
وكانت نحو 2000 حالة عبارة عن قضايا جنسانية.
These birds are likely cases of xanthochromism.
هذه الطيور هي الحالات المحتملة من Xanthochromism.
These cases are processed through emergency procedures.
ويتم النظر في هذه القضايا من خلال إجراءات طارئة.
These sources are in most cases underutilized.
في معظم الحالات لا تستخدم هذه المصادر بالقدر الكافي.
Few arrests are made in these cases.
ولم يتم إلقاء القبض إلا على بضعة أشخاص في هذه الحالات.
These cases have not yet been investigated.
ولم يتم التحقيق في هذه القضايا.
So, none of these cases are unique.
إذا ، ولا واحدة من هذه الحالات فريدة.
In these cases, the fossil fuel is partially oxidized, for instance in a gasifier.
وفي هذه الحالات، يتأكسد جزئيا الوقود الأحفوري، على سبيل المثال في التغويز.
I haven't been prosecuting these cases for the past two years without knowing that.
لم أكن مدعيا عاما بهذه القضايا طوال السنتين الماضيتين دون أن أعلم بذلك
In these cases, women are often the victims.
وفي هذه الحالة تكون المرأة هي الضحية في أغلب الأحوال.
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 .
وكانت من بين هذه القضايا 67 قضية للنساء، بحيث شكلت 91.7 في المائة.
Further trials stemming from these cases remain likely.
ومن المحتمل أن تنشأ عن تلك القضايا محاكمات لاحقة.
In many cases these fears are well founded.
وكثيرا ما يكون لهذا الخوف مبررات صحيحة.
In most cases, these phenomena are not new.
وهذه الظواهر ليست جديدة في معظم الحاﻻت.
In some cases, local subscribers sustain these initiatives.
وفي بعض الحاﻻت، يﻻحظ أن المشتركين المحليين يضطلعون بهذه المبادرات.
And then these two middle cases are harder.
ثم هاتين الحالتين هي أصعب الأوسط.
The power of the crucifix in these cases....
فى هذة الحالة فان قوة صورة المسيح المصلوب 000
There is no insurance for these cases. No prenatal test is done to the fetus.
ولا يجرى الكشف على الجنين قبل الولادة.
These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343.
511 ونتيجة لهذه التعديلات، انخفضت النفقات الواجبة التعويض عن علاج حالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة لتصبح 343 909 5 من الدولارات.
But the problem is, we need more and more support for these ideas and cases.
لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
As a result of these efforts, the police was able in 2003, for example, to complete dossiers for prosecutors in 67 cases out of 125 cases under investigation.
وأدت هذه الجهود إلى أن أصبحت الشرطة قادرة في عام 2003 على سبيل المثال على استكمال ملفات الادعاء في 67 قضية من واقع 125 قضية مازالت خاضعة للتحقيق.
The Prosecutor has identified four of these eight cases for transfer to national jurisdictions for trial (see para.
وحدد المدعي العام 4 من هذه القضايا الثماني لإحالتها إلى القضاء الوطني للمحاكمة (انظر الفقرة 36).
The Prosecutor has earmarked four of these cases involving four accused for transfer to national jurisdictions for trial.
وقد حدد المدعي العام أربعا من هذه القضايا التي تهم أربعة متهمين يعتزم إحالتهم ليحاكموا أمام محاكم وطنية.
And the feedback in all these cases is concrete.
وتبعات كل تلك الحالات تكون واضحة .
In these cases, the system s resilience should be reduced.
وفي هذه الحالات يصبح من الضروري الحد من مرونة النظام.
These cases are called mosaic 46,XY 47,XXY.
وتسمى هذه الحالات م ز ي ق 46، XY 47، XXY.
Together, these cause about 75 of all adult cases.
معا، يسبب هذا ما يقرب من 75 من مجموع الحالات البالغين.
In some cases, combinations of these medicines are prescribed.
وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة.
In these cases, female underage children are especially affected.
وفي هذه الحالات، يتأثر الأطفال الإناث دون السن بصفة خاصة.
An exploration of common themes from these cases follows.
ويلي هذا الوصف بحث في المواضيع العامة المستخلصة من هذه القضايا.
In these cases, the required support will be provided.
وسيقدم الدعم الﻻزم في هذه الحاﻻت.
In all these cases children are affected the most.
وفي كل هذه الحاﻻت يكون اﻷطفال أشد المتضررين.
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
قام نظام اليوتيوب للتعرف على المحتويات بحلحلة كل هذه القضايا.
Take these bomb cases and be careful with them.
خذوا صناديق القنابل و أحذروا بهم
But these two cases are at much earlier stages, and their prospects for success more uncertain.
ولكن هاتين الحالتين لا تزالا في مراحل مبكرة، ونجاحهما أبعد احتمالا .
The Prosecutor intends to transfer four of these cases to national jurisdictions for trial (see para.
وينوي المدعي العام أن يحيل 4 من هذه القضايا إلى القضاء الوطني للمحاكمة (انظر الفقرة 31).
The paper ends with a discussion of the lessons for the future that these cases provide.
وتنتهي الورقة بمناقشة الدروس المستقاة من هذه القضايا التي يمكن الاستفادة منها في المستقبل.

 

Related searches : These Cases - In These Cases - Cases For - For These - Business Cases For - For Exceptional Cases - For Certain Cases - For Urgent Cases - For Both Cases - For All Cases - For Such Cases - For Cases Where - For Future Cases - Use Cases For