Translation of "for domestic use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
increase efficient use of domestic fuel | زيادة كفاءة استخدام الوقود المنزلي |
I wanted atomic energy for domestic use but my ministers wanted atomic bombs. | أنا أردت الطاقة الذرية للإستخدام السلمى لكن وزرائى أرادوا قانبل ذرية |
The villagers maintained a mosque and there were two water wells for domestic use. | الحفاظ على القرويين مسجد وكان هناك اثنين من آبار المياه للاستخدام المنزلي. |
Zone 3 The area where main crops are grown, both for domestic use and for trade purposes. | المنطقة 3 المنطقة التي تتم فيها زراعة المحاصيل الرئيسية، سواء للاستخدام المنزلي أو لأغراض تجارية. |
These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement. | إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي. |
Businessmen find it impossible to use the rial even for domestic transactions, because inflation is spiraling out of control. | ان رجال الاعمال يجدون ان من المستحيل استخدام الريال حتى في التعاملات المالية المحلية نظرا لإن التضخم اصبح خارج السيطرة. |
The domestic laws that prohibit the use of torture should also be enforced. | ويجب أيضا تعزيز القوانين المحلية التي تحظر استخدام التعذيب. |
Forest clearing in Ghana is also a result of urban sprawl, export of timber, and use of wood for domestic fuel. | يرجع سبب إزالة الغابات في غانا إلى التوسع العمراني وتصدير الأخشاب واستخدام الخشب للوقود المنزلي. |
At the same time, aquifers tapped for domestic use increasingly have unsafe levels of naturally occurring contaminants, including arsenic and fluoride. | وفي الوقت نفسه، ترتفع في المستودعات المائية المخصصة للأغراض المنزلية مستويات المواد الملوثة التي تتراكم بشكل طبيعي، من بينها الزرنيخ والفلوريد. |
Domestic expenditures for population activities | ثانيا النفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية |
A. Domestic resources for development | ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية |
Domestic policies are also key for fostering interlinkages between foreign and domestic fronts. | كما أن السياسات المحلية أيضا لها أهمية رئيسية في تعزيز الروابط المتبادلة بين الجبهتين الأجنبية والمحلية. |
At the domestic level, the United States had recently announced new initiatives to combat methamphetamine use. | 9 وذكر أن الولايات المتحدة أعلنت مؤخرا، على الصعيد المحلي، اتخاذ مبادرات جديدة لمكافحة استعمال الميثامفيتامين. |
Domestic marketing weaknesses are often accentuated by the use of export subsidies by several industrialized countries. | وغالبا ما يفاقم من أثر ضعف التسويق المحلي استخدام اسلوب دعم الصادرات في شتى البلدان الصناعية. |
Mobilizing domestic savings for productive use and attracting foreign direct investment will be crucial to the success of the Russian Federation apos s reforms. | وستكون لتعبئة المدخرات المحلية لﻻستعمال اﻻنتاجي وجذب اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي أهمية حاسمة في نجاح اﻻصﻻحات في اﻻتحاد الروسي. |
Mobilization of domestic resources for development | تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
Mobilizing domestic financial resources for development | ثالثا تعبئـة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية |
It would take another 30 years until the technology had been refined and the size of the iron stove been reduced enough for domestic use. | وسوف يستغرق الأمر ثلاثين عام ا أخرى حتى يتم تحسين هذه التكنولوجيا وينخفض حجم موقد الحديدي ليلائم الاستخدام المنزلي. |
Concerning the use of narcotic substances by the perpetrators, 62 of them do not make any use, as mentioned by women victims of domestic violence, while 38 make use of such substances. | وفيما يتعلق بتعاطي الجناة مواد مخدرة، كان هناك نسبة 62 في المائة منهم لا تتعاطى شيئا على الإطلاق على نحو ما ذكرته النساء من ضحايا العنف المنزلي، بينما كانت نسبة 38 في المائة تتعاطى مثل هذه المواد. |
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities. | وبالتأكيد سيكون من اللازم الإبقاء على استخدام التعريفات التفضيلية، ومتطلبات الأداء والحوافز من أجل إنشاء قدرات محلية. |
Rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. | وضع برامج لإعادة التأهيل الخاصة بمرتكبي جرائم العنف المنزلي |
How's that for a touching domestic scene? | كم هذا مؤثر |
Biological weapons Australia has advanced research programs in immunology, microbiology and genetic engineering that support an industry providing world class vaccines for domestic use and export. | الأسلحة البيولوجية أستراليا لديها برامج بحثية متقدمة في علم المناعة، وعلم الأحياء الدقيقة والهندسة الوراثية التي تدعم صناعة توفر اللقاحات على مستوى عالمي للاستخدام المحلي والتصدير. |
For cholera, he suggested the use of bole hole drills for capturing water, the employment of activated charcoal domestic water filtration systems, and the establishment of locations for disease screening and medical care. | وبالنسبة للكوليرا، اقترح استخدام حفارات خشبية لاحتجاز المياه، واستخدام نظم محلية لترشيح المياه بدقائق الفحم وتحديد مواقع للكشف عن الأمراض وتقديم الرعاية الطبية. |
Those who leak news of domestic and foreign surveillance are arrested, and the use of lethal drones has increased. | وأولئك الذين يسربون الأنباء عن المراقبة المحلية والخارجية يعتقلون، وأصبح استخدام الطائرات الفتاكة بدون طيارين في تزايد مستمر. |
It includes freshwater resources, in terms of both quality and quantity, their development, assessment, management, monitoring and use (including, for example, domestic uses, agriculture and ecosystem requirements). | ويشمل موارد المياه العذبة من حيث النوعية والكمية، وتنميتها وتقييمها، وإدارتها ورصدها واستخدامها (بما في ذلك أوجه الاستخدام المنزلي، وسد احتياجات الزراعة والنظم الإيكولوجية). |
In this connection, it was stressed in particular that domestic and international investors use financial and non financial information for assessing risks and making critical investment decisions. | وفي هذا الصدد، جرى التشديد بوجه خاص على أن المستثمرين المحليين والدوليين يستخدمون معلومات مالية وغير مالية لتقييم المخاطر واتخاذ قرارات الاستثمار الحاسمة. |
Do the laws of Barbados permit the use of special, investigative techniques for investigative and evidentiary purposes in the fight against terrorism, for domestic reasons or at the request of another state? If yes, please outline the legal conditions pertaining to their use. | هل تسمح قوانين بربادوس بالقيام في سياق مكافحة الإرهاب باستخدام تقنيات تحر خاصة لأغراض التحقيقات وأغراض الحصول على الأدلة، لأسباب محلية، أو بناء على طلب دولة أخرى وإذا كانت الإجابة بنعم، يرجى توضيح الشروط القانونية المتعلقة باستخدام هذه التقنيات. |
A. Domestic resources for development . 2 13 4 | ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية باء |
We use negative for down, we use positive for up. | نستخدم الاشارة السالبة للدلالة على النزول للأسفل، والاشارة الموجبة للأعلى |
It's the use designed for actual use. | إنه الإستخدام صممت للإستخدام الفعلي. |
The extensive use of artificial insemination in domestic animals has helped in increasing the selection intensity on the male animals. | وقد ساعد الاستخدام المكثف للتلقيح الصناعي لدى الحيوانات الأليفة في ارتفاع كثافة الانتقاء في جانب الذكور من الحيوانات. |
He also noted difficult issues relating to the use of both domestic and international experts in truth and reconciliation commissions. | وأشار كذلك إلى المسائل الشائكة المتعلقة بالاستفادة من خبراء محليين ودوليين في لجان الحقيقة والمصالحة. |
In a number of cases, for non Article 5 Parties, the deviations are accounted for by approved essential use exemptions, laboratory uses or increased production for meeting the basic domestic needs of Article 5 Parties. | وفي عدد من الحالات، كان الانحراف يعزى، بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، إلى إعفاءات استخدامات ضرورية معتمدة، أو استخدامات مختبرية، أو زيادة في الإنتاج لتلبية حاجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
For this large sector, there is no substitute for domestic demand. | وفي هذا القطاع الضخم لا يوجد بديل للطلب المحلي. |
Granting of work permits for children and visas for domestic helpers | منح رخص عمل للأولاد وتأشيرات دخول للمعاونين المنزليين |
The draft convention would promote the use of modern means of communication in cross border commercial transactions by providing a basis for the simplification of domestic rules on electronic commerce and by enhancing confidence and trust in its use. | وسوف يعزز مشروع الاتفاقية استخدام الوسائل الحديثة للاتصال في المعاملات التجارية عبر الحدود وذلك بتوفير أساس لتبسيط القواعد المحلية بشأن التجارة الإلكترونية وبتعزيز الثقة والأمان في استخدامها. |
We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources. | ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مواتية لتعبئة الموارد المحلية. |
Global Rights also promotes training programmes on human rights that focus especially on the use of international human rights instruments as tools for overturning discriminatory domestic laws and policies. | وتعزز هذه الرابطة كذلك البرامج التدريبية بشأن حقوق الإنسان والتي تركز بوجه خاص على استخدام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان كأدوات لإلغاء القوانين والسياسات التمييزية المحلية. |
North Korea is, strangely, a domestic issue for China. | إن كوريا الشمالية تشكل على نحو لا يخلو من الغرابة قضية داخلية بالنسبة للصين. |
Most of Australia's apple production is for domestic consumption. | معظم إنتاج أستراليا من التفاح هو للاستهلاك المحلي. |
In cities, the need for domestic workers has increased. | وازدادت الحاجة في المدن إلى عاملات في الخدمة المنزلية. |
Centers for the Treatment and Prevention of Domestic Violence | مراكز معالجة ومنع العنف العائلي |
For this, strong domestic institutions of participation are essential. | ولكي يتحقق ذلك، ﻻبد من وجود مؤسسات محلية قوية للمشاركة. |
93. Similarly, the allocation for domestic goods was revised. | ٣٩ وبنفس الطريقة، أعيد النظر في قطاع اللوازم المنزلية. |
Related searches : Domestic Use - Domestic Use Only - Domestic Water Use - Domestic Energy Use - Non-domestic Use - Use For - For Use - For Domestic Applications - For Domestic Purposes - For Wider Use - For Special Use - Preconditions For Use - Granted For Use