Translation of "for all matters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For all matters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and facilitated all matters for him .
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
That's all that matters.
هذا هو كل ما يهم
That's all that matters.
هذا هو المهم إذا
It isn't all that matters... self respect matters and decency.
ليس هذا هو المهم فقط ، هناك أشياء أخرى
This is all that matters.
كل ذلك لايهم
That's all that matters now.
و هذا كل الذي يعنيني.
That's all that matters, isn't it?
هذا كل ما فى الأمر ليس كذلك
Not that it matters at all.
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق
I don't care if I killed him or not, for all that matters.
لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني
One Disciplinary Officer post is requested for civilian matters, one for civilian police matters and the third for military matters.
ومطلوب وظيفة واحدة لموظف معني بإجراءات التأديب في المسائل المدنية، ووظيفة واحدة لمسائل الشرطة المدنية، ووظيفة للمسائل العسكرية.
But size is not all that matters.
بيد أن الحجم لا يشكل وحده كل الأهمية.
You believe it. Thats all that matters.
أنت تصدقها ، و هذا ما يهم
You are all that matters to me.
أنت كل ما يهمني
The integration of women is emphasized for all projects, and so are environmental matters.
وتركز هذه المساعدة في جميع المشاريع على إدماج المرأة وعلى حماية البيئة.
It matters for now. It matters as soon as possible.
فهي تهم الان , فهي مهمة باسرع وقت ممكن
Budgetary matters for 2004
3 مسائل الميزانية لعام 2004
Our successes cannot all speak for themselves, since the details often involve sensitive intelligence matters.
ونجاحاتنا ليست جميعها ظاهرة للعيان لأنها كثيرا ما تنطوي تفاصيلها على معلومات استخباراتية حساسة.
For all that matters about man... is that he shall have tried his utmost best.
... بالرغم من كل هذه الأمور التي تدور حول الرجل بأنه يجب أن يحاول بأقصى ما لديه
All those matters were raised during our discussion.
وقد طرحت هذه الأمور كلها أثناء مناقشاتنا.
You've enjoyed yourself, and that's all that matters.
لقد متعت نفسك, وهذا كل مافي الأمر.
So all that matters is what you think.
لذلك ، كل ما يهمني هو رأيك
He didn't use it. That's all that matters.
لم يستخدمه وهذا هو الأهم
The WCO contact point for the CTC and the CTED (and for all security and facilitation matters) is
15 نقطة الاتصال بمنظمة الجمارك العالمية لأجل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (ولجميع المسائل الأمنية ومسائل التيسير) هي
This is all quite technical, but it matters a great deal for the welfare of populations.
كل هذه أمور فنية إلى حد كبير، ولكنها تشكل أهمية بالغة في تحقيق رفاهة السكان.
All that matters is the threat posed by Islam.
فكل ما يهم في الأمر هو التهديد الذي يفرضه الإسلام.
It s not only the economy that matters, after all.
ويبدو أن الاقتصاد لم يعد وحده محور الاهتمام.
All other matters require prior approval by Administrative Council.
وجميع المسائل اﻷخرى تتطلب موافقة المجلس اﻹداري مسبقا عليها
STANDING COMMITTEE FOR PROGRAMME MATTERS
اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth , and to Allah are all matters referred for decision .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth , and to Allah are all matters referred for decision .
ولله ما في السموات وما في الأرض ، ملك له وحده خلق ا وتدبير ا ، ومصير جميع الخلائق إليه وحده ، فيجازي كلا على قدر استحقاقه .
In exercising its governance role, the board will have ultimate responsibility for all policy and budgetary matters.
وسيضطلع المجلس، لدى ممارسته لدوره اﻻداري، بالمسؤولية النهائية عن جميع الشؤون المتعلقة بالسياسات وبالميزانية.
The responsibility in all such matters lay with various ministries.
وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى.
All that matters is success, so any means will do.
كل ما يعني هو النجاح، لذا اي وسيلة ستفيد.
After School Matters all working together to increase graduation rates.
و لا نريد تكرار ما هو معروف.
All that matters is the rating. Take your time! Move!
كل هذا يعنى التقييم ! خذ وقتك
The music is all that matters. Nothing but the music.
كل مايهم هو الموسيقى لاشيء سوى الموسيقى
From now all, all palace financial matters will be my responsibility. Please remember that.
اتمنى ان تفهموا انني المسؤولة عن كل ما يتعلق بالقصر
Procedures for administrative and budgetary matters
ثالثا الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية
Standing Committee for Programme Matters Report
بالزيارات الميدانية للجنة الدائمــة للمسائل البرنامجـية
VI. MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR
سادسا المسائـل المتصلة بالترتيبات الخاصـة باﻵليـة
For me, it no longer matters.
بالنسبة لي , لم يعد يهمني
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth . And all matters go back ( for decision ) to Allah .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth . And all matters go back ( for decision ) to Allah .
ولله ما في السموات وما في الأرض ، ملك له وحده خلق ا وتدبير ا ، ومصير جميع الخلائق إليه وحده ، فيجازي كلا على قدر استحقاقه .
UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to Competition Policy.
يقوم الأونكتاد بدور المنس ق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة.
Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم

 

Related searches : All Matters - Matters For - All Other Matters - Includes All Matters - All Matters Related - Covering All Matters - On All Matters - All Matters Arising - All That Matters - In All Matters - Of All Matters - At All Matters - All For - For All