Translation of "all matters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All matters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's all that matters.
هذا هو كل ما يهم
That's all that matters.
هذا هو المهم إذا
It isn't all that matters... self respect matters and decency.
ليس هذا هو المهم فقط ، هناك أشياء أخرى
This is all that matters.
كل ذلك لايهم
That's all that matters now.
و هذا كل الذي يعنيني.
and facilitated all matters for him .
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
That's all that matters, isn't it?
هذا كل ما فى الأمر ليس كذلك
Not that it matters at all.
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق
But size is not all that matters.
بيد أن الحجم لا يشكل وحده كل الأهمية.
You believe it. Thats all that matters.
أنت تصدقها ، و هذا ما يهم
You are all that matters to me.
أنت كل ما يهمني
All those matters were raised during our discussion.
وقد طرحت هذه الأمور كلها أثناء مناقشاتنا.
You've enjoyed yourself, and that's all that matters.
لقد متعت نفسك, وهذا كل مافي الأمر.
So all that matters is what you think.
لذلك ، كل ما يهمني هو رأيك
He didn't use it. That's all that matters.
لم يستخدمه وهذا هو الأهم
All that matters is the threat posed by Islam.
فكل ما يهم في الأمر هو التهديد الذي يفرضه الإسلام.
It s not only the economy that matters, after all.
ويبدو أن الاقتصاد لم يعد وحده محور الاهتمام.
All other matters require prior approval by Administrative Council.
وجميع المسائل اﻷخرى تتطلب موافقة المجلس اﻹداري مسبقا عليها
The responsibility in all such matters lay with various ministries.
وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى.
All that matters is success, so any means will do.
كل ما يعني هو النجاح، لذا اي وسيلة ستفيد.
After School Matters all working together to increase graduation rates.
و لا نريد تكرار ما هو معروف.
All that matters is the rating. Take your time! Move!
كل هذا يعنى التقييم ! خذ وقتك
The music is all that matters. Nothing but the music.
كل مايهم هو الموسيقى لاشيء سوى الموسيقى
From now all, all palace financial matters will be my responsibility. Please remember that.
اتمنى ان تفهموا انني المسؤولة عن كل ما يتعلق بالقصر
Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم
Well, I think that takes care of all the procedural matters.
أعتقد أن هذا يعتنى بجميع المسائل الإجرائية الآن...
All that matters is that I be home by 8 00.
كل ما يهمني الآن هو أن أكون في البيت بحلول الساعة الثامنة
(a) To adopt the principle of consensus on all matters of substance
1 ترد في الوثيقة ICCD COP(6) 6 معلومات أساسية فيما يتعلق بالمداولات التي جرت حول هذا البند المعلق وتطوره منذ الدورة الثانية وحتى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
All inquiries concerning host country matters should be directed to Russell F.
107 ت وجه جميع الاستفسارات المتعلقة بشؤون البلد المضيف إلى روسل ف.
The United States Government, therefore, had difficulty in controlling all such matters.
ولذا فإن حكومة الوﻻيات المتحدة تواجه صعوبة في السيطرة على جميع هذه المسائل.
It's not all about your appearance or your appearance is what matters.
ليست الامور بالمظاهر المظاهر ليست هي المهمة
You feel it, and that's all that matters. And so do I.
أنت تحسه ، وهذا كل ما يهم ، وكذلك أنا
My client's life is at stake. That's all that matters his life.
وحياة موكلي على المحك, فكل مايهم الأن هو حياته
These are all important matters, but they are not among the electorate s priorities.
والحقيقة أنها أمور على قدر كبير من الأهمية، إلا أنها ليست من بين أولويات جماهير الناخبين.
After all, it is only aggregate demand that matters to the Keynesian faithful.
ذلك أن الطلب الإجمالي هو الأمر الوحيد المهم بالنسبة لأتباع جون ماينارد كينز.
All matters have a fixed time and soon you will come to know .
لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم .
All matters have a fixed time and soon you will come to know .
لكل خبر قرار يستقر عنده ، ونهاية ينتهي إليها ، فيتبي ن الحق من الباطل ، وسوف تعلمون أيها الكفار عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم .
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters.
ولكن مما ﻻشك فيه أننا جميعا ينبغي أن نأخذ الوقت الكافي لكي نفكر مليا في هذه اﻷمور.
They coordinate with the regional economic commissions on all matters of common interest.
وهي تقوم بالتنسيق مع اللجان اﻻقتصادية اﻻقليمية في جميع المسائل ذات اﻻهتمام المشترك.
So long as you kids do well, Bar, that's all that really matters.
لطالما كنتم يااولاد تبلون بلاء حسنا يا باراك وهذا الامر هام جدا
As with all matters of the heart, you'll know when you find it.
كما الحال مع كل أمور القلب , ستعرف عندما تجد العمل المناسب.
Because in the end, that's how you grow, and that's all that matters.
لأن في نهاية المطاف هذا هو الأسلوب الذي تكبر من خلاله وهذا ما يهم
I don't care if I killed him or not, for all that matters.
لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
ولله ما في السموات وما في الأرض ، ملك له وحده خلق ا وتدبير ا ، ومصير جميع الخلائق إليه وحده ، فيجازي كلا على قدر استحقاقه .

 

Related searches : All Other Matters - Includes All Matters - All Matters Related - Covering All Matters - For All Matters - On All Matters - All Matters Arising - All That Matters - In All Matters - Of All Matters - At All Matters - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters