Translation of "for all levels" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات.
Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها على نحو فعال
All these approaches call for effective monitoring at relevant levels.
وتدعو كل هذه النهج إلى الرصد الفعال للمستويات ذات الصلة.
(e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
(هـ) دعم التأهب لمواجهة الكوارث من أجل التصدي لها بفعالية على جميع المستويات.
Adjust all levels automatically.
تعديل الكل.
governance at all levels
البرنامج الفرعي ٥ ١ المشاركة في اتخاذ القرارات والحكم على جميع المستويات
This need for capital is witnessed at all levels of society.
وهذه الحاجة الى رؤوس اﻷموال ملموســـة على جميع مستويات المجتمع.
Enable access to all levels
مك ن الوصول إلى كل المستويات
(a) All levels of governments
)أ( كل مستويات الحكومات
UNICEF will continue to pursue opportunities for joint programming at all levels.
وستواصل اليونيسيف سعيها إلى تهيئة فرص الاضطلاع بالبرامج المشتركة على جميع الص عد.
(a) Intensive efforts at all levels for the observance of the Year.
)أ( جهود مكثفة في كل اﻷصعدة لﻻحتفال بالسنة.
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission
apos ٢ apos يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة
I have spoken of the fundamental need for participation at all levels.
ولقد تحدثت عن الحاجة الماسة للمشاركة على كل اﻷصعدة.
We have also achieved record levels of health care for all citizens.
كما تم تحقيق معدﻻت قياسية في المؤشرات الصحية، وأصبحت الرعاية الصحية متاحة للجميع.
The requirement for credible and timely information spans all levels of decision making, including at the strategic, operational and tactical levels.
وتظهر الحاجة إلى معلومات تتسم بالمصداقية ودقة التوقيت في كافة مستويات صنع القرار، بما فيها المستويات الاستراتيجي والتنفيذي والتكتيكي.
All levels of society are challenged.
فجميع مستويات المجتمع تتعرض لتحد.
A mechanism for coordination at all levels is in place and is working.
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
٥ وذكرت أن التحضيرات للمؤتمر العالمي الرابع قد حازت على الزخم على جميع المستويات.
Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision making processes at all levels.
145 وأعرب الوزراء عن دعمهم لإدماج جميع المجموعات الرئيسية في عمليات صنع القرار على الص ع د كافة.
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
فالابتكارات قد تحدث على جميع مستويات الحكومة، أي المستويات المركزية والمحلية.
Gender statistics and sex disaggregated data should be routinely collected for all sectors and all levels of employment.
وينبغي جمع إحصاءات عن الجنسين وبيانات تفصيلية حسب نوع الجنس على نحو روتيني فيما يتعلق بجميع القطاعات وعلى كافة مستويات العمالة.
The world we envision as being free of violence for all women requires early interventions at all levels.
إن العالم الذي نتـصوره خاليا من العنف بالنسبة لجميع النساء يتطلب التدخل المبكـر على جميع المستويات.
The Danish military incorporates peace keeping training into all levels of its military training for all army personnel.
وي درج الجيش الدانمركي التدريب في مجال حفظ السلم في جميع مراحل التدريب العسكري ولجميع أفراد الجيش.
They also should have evacuation plans for employees at all levels, not just executives.
ولابد أيضا أن يكون لديهم خطط لإجلاء الموظفين على المستويات كافة، وليس المسؤولين التنفيذيين فقط.
By 2002 2003, there are 1,545 boarding schools for ethnic minorities at all levels.
فبحلول 2000 2003 كان يوجد 545 1 مدرسة داخلية للأقليات الإثنية على جميع المستويات.
Capacity for gender mainstreaming must be considered required competence at all levels within organizations.
ويجب اعتبار القدرة على تعميم المنظور الجنساني عنصرا مطلوبا على جميع المستويات داخل المنظمات.
(i) Improving data collection at all levels
'1 تحسين طريقة جمع المعلومات على جميع الصعد
All levels of society therefore must act.
ولذا يجب عليها جميعا أن تعمل معا.
Collect gender statistics and sex disaggregated data for all sectors and all levels of employment on a regular basis
جمع الإحصاءات الجنسانية والبيانات المفصلة حسب نوع الجنس في جميع قطاعات العمل بكافة مستوياته على أساس منتظم
For reform to go forward effectively, it was necessary to improve communications among all parties and at all levels.
ولكي يمضي اﻹصﻻح قدما بفعالية، من الضروري تحسين اﻻتصاﻻت بين جميع اﻷطراف وعلى جميع اﻷصعدة.
So my first message for you is that domestic violence happens to everyone all races, all religions, all income and education levels.
فرسالتي الأولى لكم هي أن العنف الأسري يحصل للجميع كل الأعراق، كل الأديان، كل الطبقات الاجتماعية والتعليمية
All categories of public education institutions are free at all levels.
فكل فئات مؤسسات التعليم العامة مجانية في جميع مراحل التعليم.
Participants called for strengthening institutions at all levels in order to more effectively prevent conflict.
62 ودعا المشاركون إلى تعزيز المؤسسات على كل الأصعدة من أجل منع الصراعات بطريقة أكثر فعالية.
Coordination at all levels, and especially at the global level will be needed for this.
كما ستكون هناك حاجة في هذا الشأن إلى التنسيق على كافة المستويات، وخاصة على المستوى العالمي.
Concerned about the need to mobilize adequate support, including financial resources, for emergency humanitarian assistance at all levels, including at national, regional and international levels,
وإذ يساورها القلق إزاء الحاجة إلى تعبئة مستويات كافية من الدعم، بما في ذلك الموارد المالية، للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ على جميع الصعد، بما فيها الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
Systemic corruption can be found at all levels.
والفساد الشامل مستحكم على كافة المستويات.
That would have to be at all levels.
ويتعين أن يشمل ذلك كل الصعد.
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات
This would include actions at all levels to
ويقتضي ذلك إتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي
2.3 States should at all levels of government
2 3 ينبغي للدول، على جميع أصعدة الحكم
Subprogramme 5.2. Participation in management at all levels,
البرنامج الفرعي ٥ ٢ المشاركة في اﻻدارة على كافة المستويات بما فيها
Heymann continued to press us at all levels.
استمر هايمان في الضغط علينا على كافة المستويات
harmonisation of all laws at all levels with the Gender Equality Law
'2 مواءمة كافة القوانين مع قانون المساواة بين الجنسين
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.
Reaffirming the need to ensure adequate levels of safety and security for United Nations personnel and humanitarian personnel and a culture of accountability at all levels,
وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى كفالة مستويات ملائمة من السلامة والأمن لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وثقافة تقوم على المساءلة على جميع المستويات،

 

Related searches : All Levels - All Skill Levels - Among All Levels - With All Levels - Through All Levels - Across All Levels - In All Levels - On All Levels - At All Levels - Complete All Levels - All For - For All - Free-for-all - Thank For All