Translation of "fixed term employment" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

B. Fixed term appointments coverage
باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية
Acquiring a fixed term appointment
الحصول على تعيين لمدة محددة
During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of four fixed term local staff members on unspecified security grounds.
231 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعترضت السلطات السورية على تعيين أربعة موظفين محليين بعقود محددة المدة لاعتبارات أمنية غير محددة.
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self employment, and part time, fixed term, temporary, and on call jobs.
في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمان الاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغير الثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددة الزمن، والوظائف تحت الطلب.
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments
المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
In 2,032 cases, either the terms of fixed and short term contracts had expired or action to review employment of permanent staff members was incomplete.
)د( وفي ٠٣٢ ٢ حالة، انتهت آجال العقود المحددة المدة أو القصيرة اﻷجل أو لم يكتمل اجراء استعراض تعيين الموظفين الدائمين.
Fixed term vs. permanent appointments. There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments.
التعيينات المحددة المدة مقابل التعيينات الدائمة ينبغي أن تكون هناك نظرة جديدة تجاه تحديد التوازن المﻻئم في اﻷمانة العامة بين التعيينات المحددة المدة والتعيينات الدائمة.
Fixed term appointments cover the employment of staff engaged for defined periods of time to perform functions that are part of the organization's regular and continuing activities.
12 تشمل التعيينات لمدة محدودة عمل الموظفين المرتبطين بفترات محددة من الزمن لأداء مهام تكو ن جزءا من أنشطة المنظمة العادية والمستمرة.
And We delay it only for a term ( already ) fixed .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
And We delay it only for a term ( already ) fixed .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
(f) Fixed term v. permanent appointments There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments
)و( التعيينات بعقود محددة المدة مقابل التعيينات بعقود دائمة ينبغي ألقاء نظرة جديدة على تحديد التوازن السليم في اﻷمانة العامة بين التعيينات بعقود محددة المدة والتعيينات بعقود دائمة
And We do not postpone it except for a fixed term .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
And We do not postpone it except for a fixed term .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
No people can hasten or delay the term already fixed for them .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No people can hasten or delay the term already fixed for them .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
With regard to the short term exception, it was suggested that the term should be fixed at 180 days.
وفيما يتعلق باستثناءات المعاملات القصيرة الأمد، اقت رح أن ت حد د المدة اللازمة بحوالي 180 يوما.
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor.
وشركة أرسيلور لا تعتمد إلا بنسبة ضئيلة على عقود العمل ذات المدد المحددة أو العقود المؤقتة.
23 persons on fixed term contracts (26 at the beginning of the period)
23 شخصا بعقود محددة الأجل (وكان العدد 26 شخصا في بداية الفترة)
Therefore, to expect a fixed employment rate over the past 15 years might well be naive.
ولذلك فإن توقع ثبات معدل العمالة على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. ربما يكون من قبيل السذاجة.
21. In expanding productive employment, the long term goal should be full, productive and freely chosen employment.
٢١ ينبغي أن يكون الهدف المطلوب على المدى البعيد من توسيع العمالة المنتجة تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والمباح اختيارها بحرية.
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
(ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد
Employment generation remained a critical challenge for Cambodia's long term development.
ولا تزال عملية إيجاد فرص العمل تحديا مصيريا بالنسبة للتنمية الطويلة الأجل في كمبوديا.
He it is Who hath created you from clay , and hath decreed a term for you . A term is fixed with Him .
هو الذي خلقكم من طين بخلق أبيكم آدم منه ثم قضى أجلا لكم تموتون عند انتهائه وأجل مسم ى مضروب عنده لبعثكم ثم أنتم أيها الكفار تمترون تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر .
He it is Who hath created you from clay , and hath decreed a term for you . A term is fixed with Him .
هو الذي خلق أباكم آدم من طين وأنتم سلالة منه ، ثم كتب مدة بقائكم في هذه الحياة الدنيا ، وكتب أجلا آخر محد د ا لا يعلمه إلا هو جل وعلا وهو يوم القيامة ، ثم أنتم بعد هذا تشك ون في قدرة الله تعالى على البعث بعد الموت .
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances.
ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها.
BERKELEY There are always two paths to boost employment in the short term.
بيركليـ هناك دوما مساران لتعزيز تشغيل العمالة في الأمد القصير.
Improving employment security for workers in precarious, short term and part time jobs
تحسين فرص ضمان العمل للعمال العاملين في وظائف غير ثابتة أو لفترة قصيرة أو على أساس عدم التفرغ
Those who hold fixed term appointments with UNDP, including those currently on secondment to UNDP from other organizations, will receive fixed term appointments with the United Nations for a period not less than the unexpired portion of their UNDP appointments.
)ب( المعينون بعقود محددة المدة مع البرنامج اﻻنمائي، بما في ذلك المنتدبون حاليا إلى البرنامج اﻻنمائي من منظمات أخرى، سيحصلون على تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة ﻻ تقل عن الجزء غير المنتهي من مدة تعيينهم بالبرنامج اﻻنمائي
quot (b) Be appointed by the Secretary General and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years
quot )ب( أن يعينه اﻷمين العام وتقر الجمعية العامة هذا التعيين، مع إيﻻء المراعاة الواجبة للتناوب الجغرافي، وأن تحدد مدة تعيينه بأربع سنوات مع امكانية تجديدها مرة واحدة لفترة أخرى مدتها أربع سنوات
At the same time, employment connected to construction works would be only short term.
وفي الوقت نفسه، فإن عمليات التوظيف المرتبطة بأعمال التشييد ستكون قصيرة المدى فقط.
Well designed labour intensive public works programmes can therefore play an important role not only in creating short term employment but also in providing a basis for the longer term growth of productive employment.
وبناء على ذلك، يمكن لبرامج اﻷشغال العامة الكثيفة العمالة الجيدة التصميم أن تؤدي دورا هاما ليس في إيجاد العمالة القصيرة اﻷجل فحسب بل أيضا في توفير أساس للنمو اﻷطول أجﻻ للعمالة المنتجة.
However, in order to enhance managerial flexibility, the Chinese delegation welcomed the expanded use of fixed term contracts.
واستدرك قائـلا إنـه من أجل تعزيز المرونة الإدارية، فإن وفد الصين يرحب مع ذلك بالتوسـع في استخدام العقود المحـددة المـدة.
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period.
وعندئذ، تتاح اﻷموال لكفالة سير عمل المؤسسة لفترة أولى محددة اﻷجل.
Fixed term appointments were intended only to fill temporary needs for staff with special political or technical qualifications.
أما التعيينات المحددة المدة فقد كان المقصود بها سد اﻻحتياجات المؤقتة فقط إلى موظفين ذوي مؤهﻻت سياسية أو تقنية خاصة.
Instead of referring to fixed term contracts as normally being of one year's duration , it was decided that a reference would be made to exceptional or special circumstances under which a fixed term contract of less than one year could be given.
وبدلا من الإشارة إلى العقود المحددة المدة على أنها تكون مدتها عادة سنة واحدة ، تقرر الإشارة إلى الظروف الاستثنائية أو الخاصة التي يمكن فيها منح عقد محدد المدة لفترة تقل عن السنة.
(b) Those who hold fixed term appointments with UNDP, including those currently on secondment to UNDP from other organizations, shall receive fixed term appointments with the United Nations for a period of not less than the unexpired portion of their UNDP appointments
)ب( المعينون بعقود محددة المدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المنتدبون حاليا إليه من منظمات أخرى سيحصلون على تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة ﻻ تقل عن الجزء غير المنتهي من مدة تعيينهم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
It is He who created you from clay then determined a term ( of life ) for you , and a term ( is fixed ) with Him . Even then you doubt .
هو الذي خلقكم من طين بخلق أبيكم آدم منه ثم قضى أجلا لكم تموتون عند انتهائه وأجل مسم ى مضروب عنده لبعثكم ثم أنتم أيها الكفار تمترون تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر .
It is He who created you from clay then determined a term ( of life ) for you , and a term ( is fixed ) with Him . Even then you doubt .
هو الذي خلق أباكم آدم من طين وأنتم سلالة منه ، ثم كتب مدة بقائكم في هذه الحياة الدنيا ، وكتب أجلا آخر محد د ا لا يعلمه إلا هو جل وعلا وهو يوم القيامة ، ثم أنتم بعد هذا تشك ون في قدرة الله تعالى على البعث بعد الموت .
35. The General Assembly has not specified what proportion of posts should be filled on a fixed term basis.
٣٥ ولم تحدد الجمعية العامة ما هي نسبة الوظائف التي ينبغي أن تمﻷ على أساس تعيينات محددة المدة.
They weren't even being monarchical, they had the idea that you could be elected king for a fixed term.
ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة.
In order to make a clear distinction between a fixed term and a continuing appointment, the Commission therefore agreed that there should be no time limits on the continuing appointment and that five year contractual arrangements should be covered under the fixed term category.
ولكي يتسنى عمل تمييز واضح بين تعيين محدد المدة وتعيين دائم، تتفق اللجنة لذلك مع القول بأنه ينبغي ألا يكون هناك حدود زمنية على التعيين الدائم وأن الترتيبات التعاقدية لمدة خمس سنوات ينبغي أن تشملها فئة العقود محددة المدة.
(b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years
)ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات
(ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years
apos ٢ apos يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتقر الجمعية العامة هذا التعيين، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات، مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات

 

Related searches : Fixed-term Employment - Fixed-term Employment Contract - Fixed-term Employment Relationship - Fixed Employment - Fixed Term - Term Employment - Fixed Term Until - Fixed-term Basis - Fixed Lease Term - Fixed Term Loan - Fixed Term Employee - Fixed Term Deposit - Fixed Term Position - Initial Fixed Term - Fixed-term Worker