Translation of "fixed term position" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fixed - translation : Fixed term position - translation : Position - translation : Term - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Fixed term appointments coverage | باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية |
Acquiring a fixed term appointment | الحصول على تعيين لمدة محددة |
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments | المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة |
Fixed term vs. permanent appointments. There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments. | التعيينات المحددة المدة مقابل التعيينات الدائمة ينبغي أن تكون هناك نظرة جديدة تجاه تحديد التوازن المﻻئم في اﻷمانة العامة بين التعيينات المحددة المدة والتعيينات الدائمة. |
And We delay it only for a term ( already ) fixed . | وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله . |
And We delay it only for a term ( already ) fixed . | وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا . |
(f) Fixed term v. permanent appointments There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments | )و( التعيينات بعقود محددة المدة مقابل التعيينات بعقود دائمة ينبغي ألقاء نظرة جديدة على تحديد التوازن السليم في اﻷمانة العامة بين التعيينات بعقود محددة المدة والتعيينات بعقود دائمة |
Cars are three dimensional objects that have a fixed position and velocity. | السيارات هي مجسمات ثلاثية الأبعاد حيث لديها موقع و سرعة تابتين |
And We do not postpone it except for a fixed term . | وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله . |
And We do not postpone it except for a fixed term . | وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا . |
No people can hasten or delay the term already fixed for them . | ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه . |
No people can hasten or delay the term already fixed for them . | لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه . |
With regard to the short term exception, it was suggested that the term should be fixed at 180 days. | وفيما يتعلق باستثناءات المعاملات القصيرة الأمد، اقت رح أن ت حد د المدة اللازمة بحوالي 180 يوما. |
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor. | وشركة أرسيلور لا تعتمد إلا بنسبة ضئيلة على عقود العمل ذات المدد المحددة أو العقود المؤقتة. |
23 persons on fixed term contracts (26 at the beginning of the period) | 23 شخصا بعقود محددة الأجل (وكان العدد 26 شخصا في بداية الفترة) |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | (ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | )ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | )ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد |
He it is Who hath created you from clay , and hath decreed a term for you . A term is fixed with Him . | هو الذي خلقكم من طين بخلق أبيكم آدم منه ثم قضى أجلا لكم تموتون عند انتهائه وأجل مسم ى مضروب عنده لبعثكم ثم أنتم أيها الكفار تمترون تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر . |
He it is Who hath created you from clay , and hath decreed a term for you . A term is fixed with Him . | هو الذي خلق أباكم آدم من طين وأنتم سلالة منه ، ثم كتب مدة بقائكم في هذه الحياة الدنيا ، وكتب أجلا آخر محد د ا لا يعلمه إلا هو جل وعلا وهو يوم القيامة ، ثم أنتم بعد هذا تشك ون في قدرة الله تعالى على البعث بعد الموت . |
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances. | ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها. |
Those who hold fixed term appointments with UNDP, including those currently on secondment to UNDP from other organizations, will receive fixed term appointments with the United Nations for a period not less than the unexpired portion of their UNDP appointments. | )ب( المعينون بعقود محددة المدة مع البرنامج اﻻنمائي، بما في ذلك المنتدبون حاليا إلى البرنامج اﻻنمائي من منظمات أخرى، سيحصلون على تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة ﻻ تقل عن الجزء غير المنتهي من مدة تعيينهم بالبرنامج اﻻنمائي |
quot (b) Be appointed by the Secretary General and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | quot )ب( أن يعينه اﻷمين العام وتقر الجمعية العامة هذا التعيين، مع إيﻻء المراعاة الواجبة للتناوب الجغرافي، وأن تحدد مدة تعيينه بأربع سنوات مع امكانية تجديدها مرة واحدة لفترة أخرى مدتها أربع سنوات |
However, in order to enhance managerial flexibility, the Chinese delegation welcomed the expanded use of fixed term contracts. | واستدرك قائـلا إنـه من أجل تعزيز المرونة الإدارية، فإن وفد الصين يرحب مع ذلك بالتوسـع في استخدام العقود المحـددة المـدة. |
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period. | وعندئذ، تتاح اﻷموال لكفالة سير عمل المؤسسة لفترة أولى محددة اﻷجل. |
Fixed term appointments were intended only to fill temporary needs for staff with special political or technical qualifications. | أما التعيينات المحددة المدة فقد كان المقصود بها سد اﻻحتياجات المؤقتة فقط إلى موظفين ذوي مؤهﻻت سياسية أو تقنية خاصة. |
Instead of referring to fixed term contracts as normally being of one year's duration , it was decided that a reference would be made to exceptional or special circumstances under which a fixed term contract of less than one year could be given. | وبدلا من الإشارة إلى العقود المحددة المدة على أنها تكون مدتها عادة سنة واحدة ، تقرر الإشارة إلى الظروف الاستثنائية أو الخاصة التي يمكن فيها منح عقد محدد المدة لفترة تقل عن السنة. |
(b) Those who hold fixed term appointments with UNDP, including those currently on secondment to UNDP from other organizations, shall receive fixed term appointments with the United Nations for a period of not less than the unexpired portion of their UNDP appointments | )ب( المعينون بعقود محددة المدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المنتدبون حاليا إليه من منظمات أخرى سيحصلون على تعيين محدد المدة باﻷمم المتحدة لفترة ﻻ تقل عن الجزء غير المنتهي من مدة تعيينهم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Geostationary satellites orbit at a fixed position relative to the Earth, thereby providing continuous coverage of a specific geographical area. | 17 وتدور السواتل الثابتة بالنسبة إلى الأرض في مدار على موقع ثابت بالنسبة إلى الأرض، وبذلك توف ر تغطية مستمرة لمنطقة جغرافية معينة. |
Sorry to tell you, we feel the position of the bridge was fixed hastily and, I have to add, incorrectly. | نحن نرى أن مكان الجسر ... قد تحدد نوعا ما على عجل وبشكل غير صحيح |
Third, China s financial stability and fiscal position may deteriorate in the medium term. | ثالثا ، قد يتدهور استقرار الصين المالي ووضعها المالي في الأمد المتوسط. |
It is He who created you from clay then determined a term ( of life ) for you , and a term ( is fixed ) with Him . Even then you doubt . | هو الذي خلقكم من طين بخلق أبيكم آدم منه ثم قضى أجلا لكم تموتون عند انتهائه وأجل مسم ى مضروب عنده لبعثكم ثم أنتم أيها الكفار تمترون تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر . |
It is He who created you from clay then determined a term ( of life ) for you , and a term ( is fixed ) with Him . Even then you doubt . | هو الذي خلق أباكم آدم من طين وأنتم سلالة منه ، ثم كتب مدة بقائكم في هذه الحياة الدنيا ، وكتب أجلا آخر محد د ا لا يعلمه إلا هو جل وعلا وهو يوم القيامة ، ثم أنتم بعد هذا تشك ون في قدرة الله تعالى على البعث بعد الموت . |
35. The General Assembly has not specified what proportion of posts should be filled on a fixed term basis. | ٣٥ ولم تحدد الجمعية العامة ما هي نسبة الوظائف التي ينبغي أن تمﻷ على أساس تعيينات محددة المدة. |
They weren't even being monarchical, they had the idea that you could be elected king for a fixed term. | ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة. |
In order to make a clear distinction between a fixed term and a continuing appointment, the Commission therefore agreed that there should be no time limits on the continuing appointment and that five year contractual arrangements should be covered under the fixed term category. | ولكي يتسنى عمل تمييز واضح بين تعيين محدد المدة وتعيين دائم، تتفق اللجنة لذلك مع القول بأنه ينبغي ألا يكون هناك حدود زمنية على التعيين الدائم وأن الترتيبات التعاقدية لمدة خمس سنوات ينبغي أن تشملها فئة العقود محددة المدة. |
(b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات |
(ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | apos ٢ apos يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتقر الجمعية العامة هذا التعيين، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات، مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات |
(b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في اﻻعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات |
quot (b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في اﻻعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات |
In law In international law, the term for a position paper is Aide mémoire. | في القانون الدولي، المصطلح الم ستخد م للتعبير عن ورقة الموقف هو Aide mémoire. |
The Office has grown from 7 members when the Prosecutor took office to 91 fixed term staff in July 2005. | 29 ارتفع عدد أعضاء المكتب من 7 أعضاء عندما تولى المدعي العام مهام منصبه إلى 91 موظفا معينين بعقود محددة المدة في تموز يوليه 2005. |
Conversion of 64 individual contractors into 64 national posts (fixed term contracts under the 100 series of the Staff Rules). | 20 تحويل وظائف 64 متعاقدا فرديا إلى 64 وظيفة وطنية (عقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين). |
Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed term period. | وفيما بعد، يوضع هدف جديد ويتم تجديد موارد المؤسسة لفترة أخرى محددة اﻷجل. |
5. Also requests the Secretary General to sustain the present ratio between career and fixed term appointments, and further requests him to submit to the General Assembly at its fifty first session specific proposals on what proportion of appointments should be made on a fixed term basis | ٥ تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل اﻹبقاء على النسبة الحالية بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة، وتطلب منه كذلك أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين مقترحات محددة بشأن نسبة التعيينات على أساس محدد المدة |
Related searches : Fixed Term - Fixed Position - Term Position - Fixed-term Employment - Fixed Term Until - Fixed-term Basis - Fixed Lease Term - Fixed Term Loan - Fixed Term Employee - Fixed Term Deposit - Initial Fixed Term - Fixed-term Worker - Fixed-term Appointment - Fixed Term Agreement