Translation of "term employment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Employment - translation : Term - translation : Term employment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
21. In expanding productive employment, the long term goal should be full, productive and freely chosen employment. | ٢١ ينبغي أن يكون الهدف المطلوب على المدى البعيد من توسيع العمالة المنتجة تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والمباح اختيارها بحرية. |
Employment generation remained a critical challenge for Cambodia's long term development. | ولا تزال عملية إيجاد فرص العمل تحديا مصيريا بالنسبة للتنمية الطويلة الأجل في كمبوديا. |
BERKELEY There are always two paths to boost employment in the short term. | بيركليـ هناك دوما مساران لتعزيز تشغيل العمالة في الأمد القصير. |
Improving employment security for workers in precarious, short term and part time jobs | تحسين فرص ضمان العمل للعمال العاملين في وظائف غير ثابتة أو لفترة قصيرة أو على أساس عدم التفرغ |
At the same time, employment connected to construction works would be only short term. | وفي الوقت نفسه، فإن عمليات التوظيف المرتبطة بأعمال التشييد ستكون قصيرة المدى فقط. |
Well designed labour intensive public works programmes can therefore play an important role not only in creating short term employment but also in providing a basis for the longer term growth of productive employment. | وبناء على ذلك، يمكن لبرامج اﻷشغال العامة الكثيفة العمالة الجيدة التصميم أن تؤدي دورا هاما ليس في إيجاد العمالة القصيرة اﻷجل فحسب بل أيضا في توفير أساس للنمو اﻷطول أجﻻ للعمالة المنتجة. |
This entails adopting monetary and fiscal policies that seek to expand employment and reduce poverty and focusing on long term development rather than short term allocative efficiency. | ويستتبع هذا اعتماد سياسات نقدية ومالية تستهدف توسيع العمالة والحد من الفقر، والتركيز على التنمية على المدى الطويل وليس الفعالية في المخصصات على المدى القصير. |
An overview of the Government's long term plans for the employment of women and its long term assessment of the obstacles to be overcome would be interesting. | فهناك حاجة إلى إعادة النظر في هياكل الأجور في المهن التي تهيمن عليها المرأة. |
Generally in such situations a pregnant woman worker herself seeks to terminate her employment as she approaches term. | وتسعى المرأة الحامل في هذه الظروف، إلى إنهاء عملها مع اقتراب موعد الولادة، بصورة عامة. |
This was important since economic growth was central to increasing long term employment and achieving the Millennium Development Goals. | وهـذا مهم بالنظر إلى أن للنمـو الاقتصادي أهمية مركزية بالنسبة لزيادة العمالـة في الأجل الطويل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفيـة. |
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self employment, and part time, fixed term, temporary, and on call jobs. | في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمان الاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغير الثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددة الزمن، والوظائف تحت الطلب. |
If there were some short term stimulus that was timely and likely to raise output and employment at a reasonable long term cost, I would be all for it. | وإذا كانت هناك بعض الحوافز القصيرة الأجل التي يتم تنفيذها في الوقت المناسب وعلى نحو من المرجح أن يؤدي إلى زيادة الناتج وفرص العمل بتكاليف معقولة في الأمد البعيد، فما كنت لأتردد في دعمها. |
Moreover, embedding these values in European institutional arrangements demands no sacrifices in terms of long term GDP growth and employment. | وعلاوة على ذلك فإن دمج هذه القيم في الترتيبات المؤسسية الأوروبية لا يحتاج إلى تضحيات من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي في الأمد البعيد أو تشغيل العمالة. |
The effects on employment, an issue often cited by local politicians, are short term and only create low skilled jobs. | فمثل ا، إن الآثار التي تعود على العمالة، وهذه قضية كثير ا ما يذكرها السياسيون المحليون، قصيرة الأجل ولا تخلق سوى وظائف منخفضة المهارات. |
Changes were focused on making programs and services more client centred and on assisting clients to obtain long term sustainable employment. | وتركزت التغييرات على زيادة تركيز البرامج والخدمات على الزبون وعلى مساعدة الزبائن للحصول على عمل مستمر في الأجل الطويل. |
He emphasized that countries might be forced to make choices either between immediate (though smaller) increases in output and employment, or longer term (larger) increases, but with future gains in both output and employment. | وشدد على أن البلدان قد تضطر الى اﻻختيار بين الزيادة الفورية في الناتج والعمالة )مع أنها زيادة صغيرة(، وبين الزيادات الطويلة اﻷجل )وهي زيادة أكبر( التي تعطي مكاسب في المستقبل على صعيدي الناتج والعمالة. |
Short term interest rates, most macroeconomists would say, could always be set low enough to generate reasonable rates of employment and demand. | وقد يزعم أغلب خبراء الاقتصاد الكلي أن أسعار الفائدة القصيرة الأجل من الممكن خفضها دوما إلى المستوي الكافي لتوليد معدلات معقولة من الطلب وتشغيل العمالة. |
NEEDS is a home grown, people centred medium term strategy designed to generate wealth, create employment, reduce poverty and promote value reorientation. | إن استراتيجية التمكين استراتيجية وطنية ترك ز على السكان ومتوسطة الأجل، صممت لتوليد الثروة وتوفير فرص العمل والحد من الفقر وتعزيز إعادة توجيه القيم. |
Terminate the recruitment of short term staff through implementing partners, in order to comply with its instructions on staff employment (para. 129) | 16 إنهاء التوظيف بعقود قصيرة الأجل عن طريق الشركاء المنفذين، بغية الامتثال للتعليمات المتعلقة باستخدام الموظفين. (الفقرة 129). |
During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of four fixed term local staff members on unspecified security grounds. | 231 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعترضت السلطات السورية على تعيين أربعة موظفين محليين بعقود محددة المدة لاعتبارات أمنية غير محددة. |
South Africa developed a set of short and long term performance indicators that addressed women's employment and contribution to the national economy. | ووضعت جنوب أفريقيا مجموعة من مؤشرات الأداء القصيرة الأجل والطويلة الأجل تتعلق بعمالة المرأة ومساهمتها في الاقتصاد الوطني. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | )و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة |
In the short term, Palestine needs more water to provide employment and income from farming in the longer term, educational, cultural, and political changes are needed in order to develop a capacity to adapt. | وفي الأمد القريب سوف تحتاج فلسطين إلى المزيد من المياه بغرض توفير فرص العمل والدخل من خلال الزراعة وعلى الأمد البعيد يتطلب الأمر العديد من التغييرات في القطاعات التعليمية والثقافية والسياسية من أجل تنمية القدرة على التأقلم. |
Long term fiscal consolidation requires, in the first instance, expenditure restraint and labor market reforms can, over time, bring marginal groups into employment. | إن الانضباط المالي الطويل الأجل يتطلب في المقام الأول تقييد الإنفاق ومن الممكن أن تعمل إصلاحات سوق العمل، بمرور الوقت، على ضم مجموعات هامشية إلى عملية تشغيل العمالة. |
(h) Terminate the recruitment of short term staff through implementing partners, in order to comply with its instructions on staff employment (para. 129) | (ح) استعراض مسألة الترتيبات الخاصة بموظفي المشاريع ومسألة إنهاء ممارسة التوظيف بعقود قصيرة الأجل عن طريق تنفيذ التعليمات التي تنص على الامتثال لخطط التوظيف (الفقرة 129) |
Part time employment provides scope for the long term adjustment of working hours to the requirements and obligations of combining work and care. | والعمل جزءا من الوقت يفسح مجالا لتعديل ساعات العمل على المدى الطويل من أجل الوفاء بمتطلبات والتزامات الجمع بين العمل والرعاية. |
(b) The Secretary General may establish special conditions of employment applicable to short term language staff at the Professional level on specific assignments. | )ب( يحدد اﻷمين العام شروط العمل الخاصة التي تطبق على موظفي اللغات من الفئة الفنية المعينين بعقود قصيرة اﻷجل ﻷداء مهام محددة. |
The National Volunteer Programme simultaneously addressed the need for short term employment of demobilized combatants, rehabilitation of war affected communities, and national reconciliation. | وتصدى البرنامج الوطني للمتطوعين للحاجة إلى توفير العمالة القصيرة اﻷمد للمحاربين المسرحين، وإنعاش المجتمعات المحلية المتضررة من جراء الحرب، والمصالحة الوطنية. |
Employment | العمالة |
Employment | دال العمالة |
Employment | مجال العمل |
(Employment) | (التوظيف) |
Employment | العمالة ٣٤,٣ ٣٩,٣ ١٤,٦٦ |
Employment | العمالة |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | سجل العمل (بالترتيب الزمني العكسي العمل الحالي أولا) |
The details may elude voters and some investors, but the focus of policy is not on restoring medium and long term growth and employment. | قد يستعصي فهم مثل هذه التفاصيل على الناخبين والمستثمرين، ولكن تركيز السياسة لا ينصب على استعادة النمو وتشغيل العمالة في الأمدين المتوسط والبعيد. |
The employment of women relative to men is increasing, as are their qualifications, but it is underpaid, poorly regulated and has a short term perspective. | وعمالة المرأة في ازدياد بالمقارنة بالرجل، كما أن مؤهﻻتها في ازدياد، ولكن يدفع مقابﻻ لها أجر أقل وهي سيئة التنظيم وقصيرة اﻷمد. |
In 2,032 cases, either the terms of fixed and short term contracts had expired or action to review employment of permanent staff members was incomplete. | )د( وفي ٠٣٢ ٢ حالة، انتهت آجال العقود المحددة المدة أو القصيرة اﻷجل أو لم يكتمل اجراء استعراض تعيين الموظفين الدائمين. |
C. Employment | جيم العمالة |
Labour employment | 3 العمل العمالة |
Employment history | سجل الخدمة |
Employment conditions | ظروف العمالـة |
Temporary Employment | العمالة المؤقتة |
Employment creation | 5 توفير فرص العمل |
Formal employment | العمالة الرسمية |
Related searches : Short-term Employment - Long-term Employment - Fixed-term Employment - Term Of Employment - Term Employment Contract - Fixed-term Employment Contract - Fixed-term Employment Relationship - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment - Employment Report - Casual Employment