Translation of "financial authorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorities - translation : Financial - translation : Financial authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the interaction between financial markets and financial authorities is also reflexive. | والعلاقة المتبادلة بين أسواق المال والسلطات المالية تتسم أيضا بالتلقائية الانعكاسية. |
This requires access to financial records by competent authorities. | ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية. |
The Financial Intelligence Unit also initiates its own analysis of financial transaction reports and disseminates financial intelligence assessments to relevant authorities. | 9 وتباشر أيضا وحدة الاستخبارات المالية إجراء تحليلاتها الخاصة لتقارير المعاملات المالية، وتوزع تقييماتها للمعلومات المالية على السلطات ذات الصلة. |
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation. | والواقع أن السلطات تدرك أهمية فرض الانضباط المالي والقيود التنظيمية الصارمة. |
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time. | وتلجأ السلطات المالية إلى اتخاذ تدابير يائسة على نحو متزايد في محاولة لكسب الوقت. |
This would suggest that States should foster closer cooperation between national authorities, such as financial intelligence units and other competent authorities. | ويعني هذا أنه ينبغي أن تعز ز الدول توثيق التعاون بين السلطات الوطنية، مثل وحدات الاستخبارات المالية والسلطات المختصة الأخرى. |
In sum, the US authorities have done much to strengthen the financial sector. | باختصار، نستطيع أن نقول إن السلطات في الولايات المتحدة فعلت الكثير لتعزيز القطاع المالي. |
4.5 Exchange of information regarding suspicious financial transactions, illegal financial operations and assistance in establishing and strengthening contacts between appropriate authorities. | 4 5 تبادل المعلومات بشأن المعاملات المالية المريبة والعمليات المالية غير القانونية وتقديم المساعدة في إقامة وتعزيز الاتصالات بين السلطات المختصة. |
That, unfortunately, is story of the American authorities intervention during the 2008 financial crisis. | وهذه للأسف قصة تدخل السلطات الأميركية أثناء الأزمة المالية في عام 2008. |
Usually, that works. Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention. | والواقع أن هذه الاستراتيجية تنجح عادة، فيهدأ الذعر المالي، وتحقق السلطات ربحا من تدخلها. |
LONDON Public trust in financial institutions, and in the authorities that are supposed to regulate them, was an early casualty of the financial crisis. | لندن ـ إن الثقة العامة في المؤسسات المالية وفي السلطات التي يفترض أنها تعمل على تنظيم المؤسسات المالية، كانت من أول ضحايا الأزمة المالية. |
First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big. | أولا وقبل كل شيء، يتعين على السلطات المالية أن تتقبل المسؤولية عن منع فقاعات الأصول من النمو إلى أحجام أعظم مما ينبغي لها. |
7. The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization, changes in its financial position, and compliance with legislative and other authorities. | ٧ إن الغرض من البيانات المالية هو تقديم معلومات بشأن المركز واﻷداء الماليين للمؤسسة، والتغييرات الحاصلة في مركزها المالي، واﻻمتثال للسلطات التشريعية وغيرها. |
The Board should seek other alternatives allowing the Organization to fulfil its financial commitments without causing problems for States with their financial or parliamentary authorities. | وعلى المجلس أن يبحث عن بدائل أخرى تسمح للمنظمة بالوفاء بالتزاماتها المالية دون إثارة مشاكل للدول مع هيئاتها المالية أو البرلمانية. |
NEW HAVEN Asian authorities were understandably smug in the aftermath of the financial crisis of 2008 2009. | نيوهافين ــ كان من المفهوم أن تبدي السلطات الآسيوية قدرا من العجرفة في أعقاب الأزمة المالية أثناء الفترة 2008 2009. |
The authorities aided and abetted the process by intervening whenever the global financial system was at risk. | ولقد ساعدت السلطات هذه العملية وحرضت عليها بالتدخل كلما تعرض النظام المالي العالمي للخطر. |
(d) Accounts for and reports to the appropriate authorities on the use made of United Nations financial resources | (د) تقديم بيانات وتقارير إلى السلطات المختصة عن استعمال موارد الأمم المتحدة المالية |
(g) Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector | (ز) زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني وصولا إلى بناء قطاع مالي يخدم الجميع |
It also gathers financial information (both objective and subjective) on suspicious activities to assist the criminal investigation authorities. | كما تجمع هذه الوحدة معلومات مالية (موضوعية وذاتية) عن الأنشطة المشبوهة لمساعدة سلطات التحقيق الجنائي. |
They interrogate the prisoners and hostages jointly with the representatives of the authorities, finding out their financial background. | إذ يقومون باستجواب السجناء والرهائن بصورة مشتركة مع ممثلي السلطات، ﻻكتشاف خلفيتهم المالية. |
75. Discussions are under way between Fund staff and the Angolan authorities on an economic and financial adjustment programme that could merit financial support from the Fund. | ٧٥ تجري بين موظفي الصندوق والسلطات اﻷنغولية مناقشات بشأن برنامج للتكيف اﻻقتصادي والمالي قد يستأهل دعما ماليا من الصندوق. |
Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention. But not this time, because the financial problems were combined with a process of political disintegration. | والواقع أن هذه الاستراتيجية تنجح عادة، فيهدأ الذعر المالي، وتحقق السلطات ربحا من تدخلها. ولكن هذا ما لم يحدث هذه المرة، لأن المشاكل المالية كانت مقترنة بحالة من التفكك السياسي. |
The dimensions of that process which were addressed included power and responsibilities of local authorities administrative relations local autonomy financial resources and capacity of local authorities and local governance and democracy. | وقد اشتملت أبعاد العملية التي تم تناولها على ما يلي صلاحية ومسؤوليات السلطات المحلية العلاقات الإدارية الاستقلالية المحلية الموارد المالية وقدرات السلطات المحلية والحكم المحلي والديمقراطية. |
UNODC technical cooperation aims to assist legal, financial and law enforcement authorities in developing legal frameworks, institutional capacity, training in financial investigations and intelligence gathering, research and awareness raising. | 18 كما إن عمل المكتب في توفير التعاون التقني يهدف إلى مساعدة السلطات القانونية والمالية وسلطات إنفاذ القوانين في وضع أطر قانونية، وتطوير القدرة المؤسسية، والتدريب على التحقيقات المالية، وجمع المعلومات الاستخبارية، وإجراء البحوث، ونشر التوعية. |
The largest problem is that financial resources are missing for the plan made by the authorities of Bosnia and Herzegovina. | وتتمثل أكبر مشكلة في فقدان الموارد المالية من أجل الخطة التي وضعتها سلطات البوسنة والهرسك. |
In 2004, DFAM initiated actions to strengthen the guidance and ProMS facilities for the establishment and maintenance of financial authorities. | 28 وفي عام 2004، بدأت شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري في تنفيذ إجراءات لتعزيز التوجيهات ومرافق نظام إدارة البرامج من أجل إقرار الصلاحيات المالية والإبقاء عليها. |
And to suggest that the United States Federal Reserve, or the United Kingdom s Financial Services Authority, might have anything to learn from China s financial authorities would have been thought absurd. | ولم يكن من المتصور على الإطلاق آنذاك أن يتحدث أحد عن إمكانية تعلم مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة أو هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة أي شيء من السلطات المالية الصينية. |
It is advisable for international and regional financial organizations to enhance their support for financial local authorities of the front line States and States neighbouring Somalia, in terms of promoting cooperation, training, workshops, information sharing and financial networking. | 119 ويستحسن أن تقوم المنظمات المالية الدولية والإقليمية بتعزيز دعمها للسلطات المالية المحلية للدول المشتركة في الحدود مع الصومال والدول المجاورة للصومال، من خلال تشجيع التعاون والتدريب وحلقات العمل وتبادل المعلومات والربط الشبكي المالي. |
This plan will require measures to be taken by the Ukrainian authorities as well as financial contributions from the international community. | وستتطلب هذه الخطة من السلطات اﻷوكرانية اتخاذ تدابير كما تتطلب مساهمات مالية من المجتمع الدولي. |
However, as in 2003 there were inconsistencies between the financial authorities defined by the head of the office and the authorities that were actually established in ProMS in almost all audited offices, and one or more reportable risk in the processing of financial transactions was found in 23 offices. | بيد أنه لوحظ، كما كان الحال في عام 2003، وجود أوجه تضارب، في جل المكاتب التي روجعت حساباتها، بين الصلاحيات المالية التي يحددها رئيس المكتب المعني والصلاحيات التي نص عليها فعلا في نظام إدارة البرامج (ProMS). |
That is why the UK s Financial Services Authority, and even the Confederation of British Industry, which speaks largely for non financial firms concerned about access to credit, has begun to call for a truce between the authorities and financial markets. | ولهذا السبب بدأت هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة ـ بل وحتى اتحاد الصناعات البريطانية الذي يتحدث باسم الشركات غير المالية المهتمة بالحصول على الائتمان ـ في الدعوة إلى هدنة بين السلطات والأسواق المالية. |
The unraveling of such a network through panic and runs against financial institutions, asset fire sales, credit crunches, and the like then becomes a nightmare for financial supervisors and monetary authorities alike. | والكشف عن مثل هذه الشبكة ـ من خلال الذعر وهروب الأموال في مقابل المؤسسات المالية، وبيع الأصول بأسعار بخسة، والضائقة الائتمانية، وما إلى ذلك ـ يتحول آنذاك إلى كابوس بالنسبة للقائمين على الإشراف المالي والسلطات النقدية على حد سواء. |
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal was established in 1948 to deal with offences committed against budgetary and financial law by officials of the State and, since 1963, of other public authorities. | أنشئت المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية في عام ١٩٤٨ للمعاقبة على اﻷخطاء التي يرتكبها في حق قانون الميزانية والمالية موظفو الدولة، وأضيفت إليهم، منذ عام ١٩٦٣، الهيئات العامة اﻷخرى. |
Until the recent near implosion of Western capitalism, the North Atlantic authorities thought that the end of financial history had been reached. | فإلى أن أشرفت الرأسمالية الغربية على الانهيار مؤخرا، كانت السلطات في شمال الأطلسي تتصور أن التاريخ المالي بلغ نهايته. |
After all, markets do have moods indeed, that is what the authorities have to learn in order to deal with financial crises. | فالأسواق تتسم بالمزاجية على أية حال وهذا ما يتعين على السلطات أن تستوعبه حتى يتسنى لها أن تتعامل مع الأزمة المالية. |
Every time the credit expansion ran into trouble, the financial authorities intervened, injecting liquidity and finding other ways to stimulate the economy. | فكلما تعرض التوسع الائتماني للمتاعب، كانت السلطات المالية تتدخل، فتضخ السيولة إلى السوق وتبحث عن وسائل أخرى لحفز الاقتصادي. |
Authorities should also review the operational effectiveness of their financial intelligence units in accordance with relevant international standards on a regular basis. | وينبغي للسلطات أيضا أن تستعرض بانتظام الفاعلية التنفيذية لوحدات الاستخبارات المالية، وفقا للمعايير الدولية المعتمدة في هذا المجال. |
The relevant national authorities are expected to provide practical guidance as to what constitutes suspicious transactions for the use of financial institutions. | ومن المتوقع من السلطات الوطنية المختصة تقديم إرشادات عملية لما يشكل معاملات مشبوهة من أجل استخدام المؤسسات المالية. |
As mentioned earlier, the names of listed individuals has been circulated all immigrations checkpoints, law enforcement agencies, customs authorities and financial institutions. | على نحو ما ذكر آنفا، فإن أسماء الأفراد الواردة في القائمة قد جرى تعميمها على جميع نقاط التفتيش التابعة لإدارة الهجرة، ووكالات إنفاذ القانون، وسلطات الجمارك، والمؤسسات المالية. |
Their individual legislative authorities have ultimate responsibility for deciding on the orientation and conduct of their work and the related financial arrangements. | وكل سلطة من السلطات التشريعية لتلك المنظمات تترتب عليها المسؤولية النهائية عن البت في إتجاه عملها وسيره والترتيبات المالية المتصلة به. |
Myopic authorities need to take less guidance from frothy financial markets and focus more on the structural repair of a post crisis world. | يتعين على السلطات القصيرة النظر أن تكف عن الاهتداء بالأسواق المالية المضطربة وأن تزيد من تركيزها على إصلاح عالم ما بعد الأزمة هيكليا. هذا هو وقت الأبطال وليس زمن المصفقين والمهللين. |
Finding a new and stable relationship between the financial authorities and private firms will depend crucially on a reworking of our intellectual models. | وسوف يعتمد إيجاد علاقة جديدة ومستقرة بين السلطات المالية والشركات الخاصة بشكل حاسم على إعادة صياغة نماذجنا الفكرية. |
Fortunately, the decisive actions taken by the advanced countries monetary authorities including provision of unprecedented amounts of liquidity prevented a complete financial meltdown. | ومن حسن الحظ أن الإجراءات الحاسمة التي اتخذتها السلطات النقدية في البلدان المتقدمة ـ بما في ذلك توفير كميات لم يسبق لها مثيل من السيولة النقدية ـ نجحت في منع الانهيار المالي الكامل. |
Leverage existing authorities to fight the financial underpinnings of all types of crime, including terrorist financing, money laundering, narcotics trafficking, kleptocracy and proliferation. | ضرورة وجود سلطة قوية لمحاربة الدعم المالي لمختلف أوجه الجريمة بما فيها تمويل الإرهاب، غسيل الأموال، تجارة المخدرات والاختلاسات. |
The four themes that provided the basis for the dialogue were, first, power and responsibilities of local authorities second, administrative relations local autonomy third, financial resources and capacity of local authorities and, fourth, local governance and democracy. | وقد كانت المواضيع الأربعة التي شكلت أساس الحوار هي، أولا ، سلطة ومسؤوليات السلطات المحلية ثانيا ، العلاقات الإدارية الاستقلال المحلي ثالثا ، الموارد المالية والقدرات الخاصة بالسلطات المحلية ورابعا ، الإدارة المحلية والديمقراطية. |
Related searches : Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities - City Authorities - Education Authorities - Managing Authorities - Airport Authorities