Translation of "supervisory authorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorities - translation : Supervisory - translation : Supervisory authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there. | ولكن السلطات الإشرافية الألمانية ترى أن إيطاليا معرضة للخطر وبالتالي فإنها تعارض أي عملية تحويل أموال إلى هناك. |
1 The Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) is a committee of banking supervisory authorities that was established | 1 استعراض الآليات الوطنية لمكافحة الإرهاب وتعزيزها |
(g) Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector | (ز) زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني وصولا إلى بناء قطاع مالي يخدم الجميع |
Those accord in full with the standards of the Basel Concordat, an international body comprising supervisory authorities around the world. | وهي تتمشى تماما مع معايير اتفاقية بازل، وهي هيئة دولية تضم السلطات اﻹشرافية في أرجاء العالم. |
performs supervisory roles | تؤدي أدوارا إشرافية |
Supervisory and management | اﻹشراف واﻹدارة |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | ١٩ ويجري تنفيذ برامج تدريب إشرافية لجميع الموظفين الذين يقومون بدور إشرافي. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | باء لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة |
(i) Management and supervisory training | التدريب الوظيفي في المجاﻻت التالية |
I. Management and supervisory training | التدريب في اﻹدارة واﻹشراف |
The supervisory authorities should take charge, act firmly and tightly control the functioning of the chain of command, in keeping with the rule of law. | ويتعين على السلطات المشر فة ضمان سير التسلسل القيادي والتصرف بحزم إزاءها ومراقبتها بشكل صارم ووفقا للقانون. |
This is conditioned by the challenge that if these authorities delegate too many of their functions to other agencies, their supervisory role will be weakened. | غير أن هذه الفعالية مرهونة بتحد آخر، ﻷنه إذا فوضت هذه السلطات وكاﻻت أخرى في القيام بقدر كبير من وظائفها، فإن دورها اﻹشرافي سيضعف. |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | 25 وتضطلع اللجنة الإشرافية بالمسؤولية عن عدد من الوظائف الهامة التي تنطوي على اتخاذ قرارات، وتشمل الظروف المحددة في الفقرة هاء من المبادئ التوجيهية للمادة 6، وتحدد ما إذا كان مشروع ما يفي بالمعايير المطلوبة، مما قد يمس أطرافا ثالثة مباشرة. كما تضطلع اللجنة بالمسؤولية عن |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | (ج) الكفاءات الإدارية للموظفين في المناصب الإشرافية لإعطاء تقييم لمهاراتهم الإشرافية |
Other States have given their regulatory authorities the right to designate informal transfer systems as regulated funds transfer systems, or as financial services, in order to establish supervisory authority over them. | وقد منحت دول أخرى لسلطاتها التنظيمية الحق في توصيف نظم التحويل غير الرسمية على أنها نظم تحويل أموال أو خدمات مالية خاضعة للرقابة، من أجل إقامة سلطة للإشراف عليها(). |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | '3 الوقف عن العمل بموجب القاعدة 110 2. |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | ٢ الوضع الراهن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف |
The ECB was not given overall supervisory and regulatory powers. | ولم ي عط البنك المركزي الأوروبي حق الإشراف العام والسلطات التنظيمية. |
Banking union, Europe s leaders agreed, means creating a single supervisory authority. | فقد اتفق زعماء أوروبا على أن الاتحاد المصرفي يعني إنشاء سلطة إشرافية منفردة. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف. |
Does Barbados' government (or its supervisory authority) train its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities concerning the enforcement of laws relating to typologies and trends in the methods and techniques used in the financing of terrorism? | هل تدرب حكومة بربادوس (أو هيئتها الإشرافية) سلطات الإدارة والتحقيق والادعاء والقضاء لديها فيما يتعلق بإنفاذ القوانين ذات الصلة بالنماذج والاتجاهات المستخدمة في طرائق وتقنيات تمويل الإرهاب |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | ومن عجيب المفارقات أن هذا الميل كان يدفع صندوق النقد الدولي إلى التركيز على دوره الإشرافي. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية. |
Training programmes will be provided to basic, intermediate and supervisory police personnel. | وسيتم توفير برامج تدريبية ﻷفراد الشرطة على المستويات اﻷساسية والمتوسطة واﻹشرافية. |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | وسوف يكون الدور الإشرافي للبنك المركزي الأوروبي منفصلا بشكل تام عن مسؤولياته المتصلة بالسياسة النقدية. |
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. | 133 ويمكن استنتاج الشيء نفسه لدى تعيين أعضاء المجالس التوجيهية والإشرافية. |
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. | الإشراف الموحد لم يعد التنسيق بين الأجهزة الإشرافية الوطنية كافيا داخل منطقة اليورو. |
264 1999 Coll., the supervisory authority can impose the following measures on business entities | وفي إطار التدابير الوقائية المدرجة في القانون رقم 264 1999 فيمكن للسلطة الإشرافية أن تفرض التدابير التالية علي الكيانات التجارية |
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission. | وسيكون البرنامج إلزاميا لجميع الموظفين الذين يشغلون مناصب إشرافية في البعثة. |
50. To this end, it is carrying out frequent follow up and supervisory missions. | ٠٥ ولهذا الغرض يقوم المكتب اﻻقليمي ببعثات متابعة وإشراف متكررة. |
The Dutch procedure for freezing terrorist assets is directed by a group of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance and the Ministry of Justice, the AIVD, the Public Prosecution Service and the financial supervisory authorities. | ويشرف على إجراءات تجميد أصول الإرهابيين في هولندا فريق من ممثلي وزارة الخارجية، ووزارة المالية, ووزارة العدل، والدائرة العامة للاستخبارات والأمن، ودائرة الادعاء العام، وسلطات الرقابة المالية. |
If it is taken into account that members of steering and supervisory boards usually get fees for work in steering and supervisory boards, and they are at the very source of information and decision making, then we can assume why there is so high prevalence of men in comparison to women in steering and supervisory boards. | وإذا أخذنا في الاعتبار أن أعضاء المجالس التوجيهية والإشرافية يحصلون عادة على مكافآت مقابل عملهم وأنهم في موقع مصدر المعلومات واتخاذ القرار، فإنه يمكننا معرفة السبب في أن هناك هيمنة أعلى بكثير للرجل بالمقارنة بالمرأة في المجالس التوجيهية والإشرافية. |
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe. | باختصار، نحن في حاجة إلى نظام إشرافي لائق للتعامل مع قطاع الخدمات المالية في أوروبا. |
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who | ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي |
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities. | ويجب إيلاء مزيد من النظر في جعل التدريب الزاميا لجميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية. |
(c) It would make available more Field Service staff members for managerial and supervisory functions | )ج( إتاحة مزيد من موظفي الخدمة الميدانية للوظائف اﻹدارية واﻹشرافية |
The management and supervisory control of large contracts leaves a great deal to be desired. | وإدارة العقود الكبيرة والرقابة اﻹشرافية عليها يشوبهما قدر كبير من القصور. |
Training and supervisory support for the opening of government health care facilities increased as well. | كما تكثف التدريب والدعم اﻹشرافي من أجل افتتاح المرافق الحكومية للرعاية الصحية. |
28. SCRA, CFR, IRC, OXFAM and MSF Spain provide supervisory management staff for programme activities. | ٨٢ ويوفﱠر موظفو اﻻشراف اﻹدارة ﻷنشطة البرنامج من جانب اللجنة الحكومية لﻻجئين واﻹسكان، ولجنة الﻻجئين، ولجنة اﻹغاثة الدولية، ومنظمة أوكسفام والمنظمة اﻹسبانية لﻷطباء دون حدود. |
We must go beyond cooperation and establish an EU wide supervisory authority, particularly in the eurozone. | ويتعين علينا أن نذهب إلى ما هو أبعد من التعاون فنؤسس سلطة إشرافية تشمل الاتحاد الأوروبي بالكامل، وخاصة في منطقة اليورو. |
Broad coverage All banks in the eurozone will be covered by the new European supervisory system. | التغطية الواسعة سوف تكون كل البنوك في منطقة اليورو مغطاة من ق ب ل النظام الإشرافي الأوروبي الجديد. |
To this end IMF surveillance should include regular updates on supervisory regimes in systemically important countries. | ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن يشتمل نظام إشراف صندوق النقد الدولي على تحديث الأنظمة الإشرافية على نحو منتظم في البلدان التي تشكل أهمية كبرى بالنسبة للنظام المالي ككل. |
Women occupy just 5 of the seats on the management and supervisory boards of large companies. | والنساء لا يشغلن سوى 5 في المائة من المقاعد بالمجالس الإدارية والإشرافية بالشركات الكبيرة. |
(c) Conduct an increased number of training courses to prepare women for management or supervisory jobs | (ج) زيادة عدد الدورات التدريبية التي تنظم لأعداد النساء للاضطلاع بوظائف الإدارة والإشراف |
The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate. | كما أن الهيئة المشرفة على الانتخابات نفسها، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، موضع جدل حزبي. |
Related searches : Banking Supervisory Authorities - European Supervisory Authorities - National Supervisory Authorities - Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities