Translation of "administrative authorities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Administrative - translation : Administrative authorities - translation : Authorities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces)
مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن)
There are no decisions referring to either police, municipal or administrative authorities (such as prison authorities).
وﻻ توجد أى مقررات تشير الى الشرطة أو السلطات البلدية أو اﻻدارية )مثل سلطات السجن(.
independent administrative authorities greek national council for radio and television national ombudsman
1 وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية
Percentage of Administrative Heads in Local Authorities by Division and Gender 1998 2002
13 النسبة المئوية للرؤساء الإداريين في السلطات المحلية حسب الشعبة ونوع الجنس 1998 2002
Some of the returnees were placed under administrative detention by the Israeli authorities.
وقد وضع بعض العائدين قيد اﻻحتجاز اﻹداري من قبل السلطات اﻻسرائيلية.
In some instances, administrative authorities detained the victims in holding cells for their protection.
وفي بعض الحالات، كانت السلطات الإدارية تحتجز الضحايا في زنزانات التوقيف لحمايتهم.
There are legal provisions in place to authorise administrative authorities to share information with foreign counterparts.
هناك أحكام قانونية تجيز للسلطات الإدارية تقاسم المعلومات مع نطيراتها الأجنبية.
The need to strengthen the administrative capacity of the tax authorities is also being increasingly recognized.
هذا الى أنه يعترف أيضا بصورة متزايدة بضرورة تعزيز القدرات اﻻدارية لسلطات الضرائب.
However, the rapid pace of urbanization causes enormous socio economic and administrative difficulties for government authorities.
بيد أن سرعة خطى التحضــر تتسبب في صعوبات اجتماعيــة اقتصاديــة وإدارية جسيمة للسلطــات الحكوميــة.
And lowering administrative barriers to imports might redirect more spending toward foreign goods than the authorities intend.
وخفض الحواجز الإدارية أمام الواردات قد يؤدي إلى توجيه الإنفاق نحو السلع الأجنبية بما يتجاوز المستوى الذي كانت السلطات تعتزمه.
Does Portugal train its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities to enforce its laws in relation to
أنواع واتجاهات أساليب وتقنيات تمويل الإرهاب
In such cases, administrative and judicial authorities may independently establish the facts related to undocumented restitution claims.
وفي هذه الحالات، يجوز للسلطات الإدارية والقضائية أن تعمل بشكل مستقل على إثبات الوقائع المتصلة بمطالبات الاسترداد غير الموثقة.
In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database management systems and administrative support.
وعلاوة على ذلك، طلبت السلطات التيمورية مساعدات خارجية لإنشاء نظم لإدارة قواعد البيانات والدعم الإداري.
65. El Salvador does not have a special act regulating administrative detention and restrictively enumerating which administrative authorities are empowered to order or to execute arrest warrants.
٦٥ وﻻ يوجد في السلفادور قانون خاص ينظم اﻻحتجاز اﻹداري، ويعدد، على سبيل الحصر، السلطات اﻹدارية المخول لها إصدار أوامر اﻻعتقال أو تنفيذها.
The Administrative Chamber and the Constitutional High Court were the authorities responsible for monitoring equal rights for women.
وقالت إن المحكمة اﻹدارية والمحكمة الدستورية العليا هما السلطتان المسؤولتان عن رصد مساواة المرأة في الحقوق.
Where appropriate, démarches to the existing administrative authorities are also made for the release of long term prisoners.
وتبذل المساعي الدبلوماسية كلما أمكن لدى السلطات اﻻدارية الحالية من أجل إخﻻء سبيل المسجونين طويﻻ.
The Office of the Director is also responsible for holding consultations with Swiss authorities on local administrative arrangements.
ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية.
(b) Simplifying administrative procedures, where appropriate, in order to facilitate public access to the competent decision making authorities and
(ب) تبسيط الإجراءات الإدارية، عند الاقتضاء، من أجل تيسير وصول الناس إلى السلطات المختصة التي تتخذ القرارات
According to the State party, however, the complainant had produced no evidence before either the administrative court or the administrative authorities to substantiate his alleged fears about being returned to Algeria.
غير أن الدولة الطرف ترى أن صاحب الشكوى لم يقدم أي أدلة لا إلى المحكمة الإدارية ولا إلى السلطات الإدارية تثبت مخاوفه المدعاة بشأن إعادته إلى الجزائر.
The dimensions of that process which were addressed included power and responsibilities of local authorities administrative relations local autonomy financial resources and capacity of local authorities and local governance and democracy.
وقد اشتملت أبعاد العملية التي تم تناولها على ما يلي صلاحية ومسؤوليات السلطات المحلية العلاقات الإدارية الاستقلالية المحلية الموارد المالية وقدرات السلطات المحلية والحكم المحلي والديمقراطية.
Visa requirements for Finnish citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of Finland.
متطلبات الحصول على تأشيرة للمواطنين الفنلنديين هي قيود الدخول الإدارية من قبل سلطات الدول الأخرى (التأشيرة) التي فرضت على مواطني فنلندا.
Out of court or amicable settlement of rape cases by Bashingantahe (council of elders) or administrative authorities is the rule.
وتتم عادة تسوية حالات الاغتصاب خارج المحاكم أو بالطرق الودية بواسطة مجلس الكبار في السن، أو السلطات الإدارية.
However, there is no act that states specifically which administrative authorities are empowered to order or to execute detention warrants.
على أنه ﻻ يوجد قانون ي بين بالتحديد السلطة اﻹدارية المخول لها إصدار اﻷمر باﻻحتجاز أو تنفيذه.
Within three days, the school informs the local education administrative authorities of the expulsion of a student, and, within one month, the authorities decide the question of job placement for the student.
وفي غضون ثلاثة أيام، تخطر المدرسة السلطات الإدارية المحلية للتعليم بطرد الطفل، وتبت هذه السلطات، في غضون شهر، في مسألة تدبير عمل للطالب.
In this same regard, does Thailand train its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities to enforce its laws in relation to
وفي نفس الصدد، هل تقوم تايلند بتدريب السلطات الإدارية وسلطات التحقيق والادعاء والقضاء لديها على إنفاذ القوانين فيما يتصل بالمسائل التالية
Statistical authorities are encouraged to cooperate with Government agencies to promote efficient data capture to serve both administrative and statistical purposes.
وتشجع السلطات الإحصائية على التعاون مع الوكالات الحكومية للنهوض بجمع البيانات بكفاءة لخدمة الأغراض الإدارية والإحصائية على السواء.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) would continue to exercise its existing authorities over management and budget issues.
وستظل اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية تباشر سلطاتها الحالية على مسائل اﻻدارة والميزانية.
Cantonal authorities ensure that constitutive peoples and members of others are proportionally represented in administrative bodies at the cantonal and municipal levels.
45 وتكف ل سلطات الكانتونات أن تكون الشعوب المكو نة لها وأفراد الشعوب الأخرى ممثلين بصورة تناسبية في الهيئات الإدارية على مستوى الكانتونات والبلديات.
We are ready to provide assistance in building legal and administrative infrastructure, sharing our experience of implementation and training respective national authorities.
ونحن مستعدون لتقديم المساعدة في بناء البنى الأساسية القانونية والإدارية، وتشاطر خبرتنا في التنفيذ وتدريب السلطات الوطنية ذات الصلة.
Governments should identify the competent administrative and enforcement authorities responsible for reporting to the Board under article 12 and inform the Board accordingly.
وينبغي للحكومات أن تحدد السلطات اﻹدارية وسلطات اﻹنفاذ المختصة المسؤولة عن تقديم تقارير الى الهيئة بموجب المادة ١٢ وأن تبلغ الهيئة بذلك.
They were municipal police type bodies that undertook emergency measures until the cases were dealt with by the appropriate judicial or administrative authorities.
وهي هيئات تابعة للبلديات شبيهة بالشرطة تضطلع بتدابير طارئة إلى أن تتم معالجة هذه القضايا من جانب السلطات القضائية أو اﻹدارية المختصة.
In order to ensure a fair division of labour, Bonn is to remain the administrative centre of the Federal Republic of Germany and retain the majority of jobs within the highest administrative authorities of the Federation.
وضمانا لعدالة التقسيم للعمل، ستظل بون المركز اﻻداري لجمهورية المانيا اﻻتحادية، وتحتفظ بغالبية الوظائف في السلطات اﻻدارية العليا في اﻻتحاد.
The secretariat maintains a list of designated national authorities for all Parties and communicates effectively with them on administrative matters required by the Convention.
وتحتفظ الأمانة بقائمة بالسلطات الوطنية المختصة بالنسبة لجميع الأطراف حيث تقوم بالاتصال بها بشأن المسائل الإدارية التي تستوجبها الاتفاقية.
In this regard the Netherlands provided its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities with specific training aimed at enforcing its laws in relations to
هل وف رت هولندا تدريبا خاصا لأفراد السلطات الإدارية، والسلطات المكلفة بالتحقيق والملاحقة، والمقاضاة، بغية إنفاذ قوانينها على المستويين التاليين
In the meantime, the competent administrative authorities are issuing a number of acts with a view to ensuring immediate implementation of resolution 841 (1993).
وفي الوقت نفسه تعكف السلطات اﻹدارية المختصة على إصدار عدد من القوانين لضمان تنفيذ القرار ٨٤١ )١٩٩٣( على الفور.
Until the change of government in 1989, the judicial decisions were handed down quot without a public hearing and by incompetent administrative authorities quot .
وحتى تغيير الحكومة في عام ٩٨٩١، كانت القرارات القضائية تتخذ quot بدون النظر فيها في جلسة علنية وبواسطة سلطات إدارية غير مختصة quot .
The four themes that provided the basis for the dialogue were, first, power and responsibilities of local authorities second, administrative relations local autonomy third, financial resources and capacity of local authorities and, fourth, local governance and democracy.
وقد كانت المواضيع الأربعة التي شكلت أساس الحوار هي، أولا ، سلطة ومسؤوليات السلطات المحلية ثانيا ، العلاقات الإدارية الاستقلال المحلي ثالثا ، الموارد المالية والقدرات الخاصة بالسلطات المحلية ورابعا ، الإدارة المحلية والديمقراطية.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
موظف إداري أقدم موظف إداري
Administrative Finance Officer Administrative support
موظف شؤون مالية شؤون إدارية
The Administrative Appeals Tribunal, established by the Administrative Appeals Tribunal Act 1975 is an independent body whose function is to review decisions made by Federal Ministers, authorities and officials under more than 200 acts of the Federal Parliament.
تمثل محكمة الاستئنافات الإدارية التي أنشئــت بموجب قانون محكمة الاستئنافات الإدارية لعام 1975 هيئــة مستقلة مهمتها مراجعة القرارات الصادرة من الوزراء والسلطات والمسؤولين الاتحاديـين عملا بأكثر من مائتـي إجراء صادر من البرلمان الاتحادي.
However, the said List and the subsequent updates are circulated by the Ministry of Foreign Affairs to all relevant authorities, including financial supervision, the police, immigration control, customs and consulate authorities, on the basis of required administrative procedures.
بيد أن وزارة الشؤون الخارجية تعمم القائمة المذكورة وآخر المعلومات التي تضاف إليها لاحقا على جميع السلطات المختصة، بما فيها جهات الإشراف المالي وأجهزة الشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية، حسب الإجراءات الإدارية المعمول بها.
(v) Obligation on the part of banking and financial institutions not to furnish false information for the purpose of deceiving the administrative and judicial authorities
5 التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية
Do the legal provisions in place in Barbados authorise the administrative authorities to share both public and non public information with domestic and foreign counterparts?
هل تجيز الأحكام القانونية القائمة في بربادوس للسلطات الإدارية تقاسم المعلومات العامة والمعلومات غير العامة مع نظيراتها الداخلية والأجنبية
Procedures required by the United Nations administrative authorities regarding arrangements for the travel of participants eligible for funding from the special voluntary fund give rise to a particularly heavy administrative workload during the weeks prior to, and during, sessions.
٧٣ وتؤدي اﻻجراءات التي تتطلبها السلطات اﻻدارية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بترتيبات سفر المشتركين المؤهلين للتمويل من صندوق التبرعات الخاص إلى عبء عمل اداري شديد الوطأة بشكل خاص خﻻل اﻷسابيع التي تسبق الدورات وأثناء هذه الدورات.
How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure, including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities?
2 كيف تم إدراج قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) في النظام القانوني لبلدكم وهيكله الإداري، بما في ذلك سلطات الرقابة المالية، والشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والخدمات القنصلية

 

Related searches : Central Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities - City Authorities - Education Authorities - Managing Authorities