Translation of "favourable lending terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Favourable - translation : Favourable lending terms - translation : Lending - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The gap was filled by private banks, lending on inappropriate terms. | إن الفجوة قـد سدتهـا مصـارف خاصــة، ت قرض بشروط غير سليمة. |
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once. | قوانين صاحب المكان مناسبة جدا يمكننا أن ننقل دفعة واحدة |
In addition, the Bank was seeking approval for 50 million, on concessional terms, to initiate lending in Gaza. | وإضافة الى ذلك، يسعى البنك الى اعتماد مبلغ ٥٠ مليون دوﻻر، بشروط تساهلية، للبدء في منح قروض في غزة. |
In the final event it proved to be Lloyd George who pushed for more favourable terms for Germany. | في الحدث النهائي أنه ثبت أن لويد جورج الذي دفع لشروط أفضل لألمانيا. |
Development efforts will be inadequate unless they are supplemented by the provision of resources on favourable and even soft terms. | ولن تكفي الجهود اﻹنمائية ما لم تكمل بتقديم موارد بشروط مواتية بل وميسرة. |
Furthermore, in so far as the strategy relied on medium term adjustment policies combined with new lending on appropriate terms, it could not be said that new lending only postponed the day of reckoning. | وبما أن اﻻستراتيجية تستند إلى سياسات تكيف طويلة اﻷجل مع القيام في الوقت نفسه بتقديم قروض جديدة بشروط مناسبة، فإن كل ما يمكن قوله هو أن منح القروض الجديدة ﻻ ينتج عنه سوى إرجاء أجل التسديد. |
The reaction had been both favourable and less favourable. | وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. |
Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment. | تبلغ الوفورات المسقطة ٠٠٠ ١٠ دوﻻر حيث تمكنت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص من التفاوض مع الباعة لشراء معدات اتصال بأسعار مواتية. |
Security lending | تسليــف الكفالـة |
Not favourable? | غير مبش رة |
Improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy sources and services, in particular to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed | تحسين الحصول على مصادر وخدمات الطاقة السليمة بيئيا التي يمكن الاعتماد عليها وتحمل تكاليفها والمجدية اقتصاديا، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وذلك بشروط مواتية، بما فيها الأسس التساهلية والتفضيلية، على النحو الذي تم الاتفاق عليه بشكل متبادل |
The operations of international organizations in terms of lending to the rural woman entrepreneur, however, cannot cover all regions of the country. | والأنشطة التي تقوم بها المنظمات الدولية التي تقدم قروضا إلى المرأة العاملة في مجال الأعمال لا تغطي جميع أنحاء البلد. |
The terms of the Bernanke Paulson bailouts were disadvantageous to taxpayers, and yet remarkably, despite their size, have done little to rekindle lending. | إن شروط عمليات الإنقاذ التي قام بها برنانكي و بولسون لم تكن في صالح دافعي الضرائب، فعلى الرغم من حجمها الهائل إلا أنها لم تفعل شيئا ي ـذك ر لتحفيز الإقراض. |
Consumer lending product | خدمة إقراض المستهلكين |
Security lending cash | تسليف الكفالة نقدا |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
We must therefore spare no effort to ensure that the latest Doha development round concludes on terms favourable to developing countries like Belize. | ولذلك يجب علينا ألا ندخر جهدا لضمان أن تختتم آخر جولة إنمائية في الدوحة باتفاقات مؤيدة لبلدان نامية مثل بليز. |
These loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years. | وعادة ما تمنح هذه القروض بشروط مؤاتية جدا بأسعار للفائدة تبلغ 1 في المائة أو أقل وتتجاوز فترة استحقاقها 30 سنة. |
This cooperation should go hand in hand with domestic efforts to attract assistance on favourable terms and greater flows of private foreign investment. | وينبغي لهذا التعاون أن يتواكب مع الجهود المحليــة الراميــة إلــى اجتذاب المساعدة بشروط مواتيــة وتدفقات أضخم يقدمها اﻻستثمار اﻷجنبي الخاص. |
to provide the requisite assistance, on the most favourable terms possible, for the reconstruction and development of El Salvador (ibid., operative para. 4) | quot تقديم المساعدة الﻻزمة، بأفضل شروط ممكنة، من أجل تعمير وتنمية السلفادور quot . )المرجع نفسه، الفقرة ٤ من المنطوق( |
They have considerable flexibility, owing to a range of policy tools, including variable capital and reserve requirements and direct controls on mortgage lending terms. | فهي تتمتع بقدر معقول من المرونة، بسبب مجموعة من الأدوات السياسية، بما في ذلك رأس المال المتغير ومتطلبات الاحتياطي والضوابط المباشرة المفروضة على شروط الإقراض العقاري. |
The level of disability pension in both cases is more favourable for women, but they acquire the right on the same terms as men. | ومستوى معاش العجز في كلتا الحالتين أكثر ملاءمة للمرأة، غير أنها تنتفع بذلك الحق في ظل نفس الشروط التي ينتفع بها الرجل. |
In any case, the Advisory Committee trusts that every effort will be made to negotiate rental contracts on favourable terms to the United Nations. | وعلى أية حال، فإن اللجنة اﻻستشارية على ثقة من أنه سيجري بذل كل جهد ممكن للتفاوض على عقود إيجارية بشروط مواتية لﻷمم المتحدة. |
With regard to rations, additional savings were realized as the United Nations was able to obtain contracts with more favourable terms for the Organization. | وفيما يتعلق بحصص اﻻعاشة، تحققت وفورات إضافية بعد ما استطاعت اﻷمم المتحدة الحصول على عقود بشروط أنسب للمنظمة. |
The IMF s Lending Overhaul | صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض |
Lending in the Dark | إقراض في الظلام |
(d) Consumer Lending (CLP) | (د) الإقراض الاستهلاكي |
Solidarity group lending product | الإقراض المضمون جماعيا |
Despite these seemingly favourable terms, many developing countries have had difficulties in servicing their debts, owing to a variety of factors both internal and external. | ورغم هذه الشروط التي تبدو مؤاتية، وجدت عدة بلدان نامية صعوبات في خدمة ديونها، نظرا لعوامل متعددة داخلية وخارجية معا. |
As a result, debt from accrued unpaid interest had increased and it had become more difficult to obtain new loans or loans on favourable terms. | ولذلك فإن الدين الناجم عن أسعار الفائدة المتراكمة غير المسددة زاد بحيث صار من الصعوبة بقدر أكبر الحصول على قروض جديدة أو قروض بشروط مواتية. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | في الجملة السابعة، يستعاض عن عبـارة quot اﻹقـراض الخـاص quot بعبـارة quot اﻹقــراض المصرفي الخاص quot . |
The reduced requirements were attributable mainly to the signing of a new contract with more favourable terms for the high performance photocopying needs of the Mission. | 23 يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى توقيع عقد جديد بشروط أفضل لتلبية احتياجات البعثة من معدات الاستنساخ ذات الأداء الرفيع. |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | (ب) الإقراض الجماعي التضامني |
E. Conditionality of IMF lending | هاء شروط صندوق النقد الدولي للإقراض |
And governments would almost certainly have to back some lending banks, too, so the claimed benefits in terms of insulating the public purse would not be realized. | ويكاد يكون من المؤكد أن الحكومات سوف تضطر إلى دعم بعض البنوك المقرضة أيضا، حتى لا تتحقق الفوائد المزعومة فيما يتصل بعزل الخزانة العامة. |
Those imbalances were most profound between developed countries and Africa, which lagged far behind in terms of development and growth and where social conditions were least favourable. | 23 وذكر أن اختلالات التوازن هذه هي على أعمقها بين البلدان المتقدمة النمو وبين أفريقيا، المتخلفة كثيرا عن الركب من حيث التنمية والنمو والتي ي لاح ظ أن الأوضاع الاجتماعية هي على أسوأها فيها. |
The EIB should expand its lending. | ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه. |
Nor do existing international lending institutions. | وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. |
Berruti's lending me his sports car. | لقد أعارني (بيروتي) سيارته الرياضية. |
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. | وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . |
Finally, according to Kumar, the terms of technology transfer by developing country firms are generally more favourable to host countries than those of transfer by industrialized countries' firms. | وأخيرا، يفيد كومار بأن الشروط التي تفرضها مؤسسات البلدان النامية لنقل التكنولوجيا أكثر ملاءمة عموما للبلدان المضيفة عن الشروط التي تفرضها مؤسسات البلدان الصناعية. |
Africa therefore needs a favourable international economic environment for the promotion of investment flows, increased official development assistance, technological transfer, improved trade opportunities and better terms of trade. | ولذلك، تحتاج افريقيا إلى بيئة اقتصادية دولية مؤاتية لتشجيع التدفقات اﻻستثمارية، وإلى زيادة المساعدة اﻻنمائية الرسمية ونقل التكنولوجيا وتحسين فرص التجارة وتحقيق معدﻻت أفضل للتبادل التجاري. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري |
Lending from the most significant source of multilateral funds, the World Bank, has not increased in real terms since the 1980s, and net resource flows have since turned negative. | ولم تزد القيمة الحقيقية لﻻقتراض من أهم مصدر لﻷموال المتعددة اﻷطراف، أي البنك الدولي، منذ الثمانينات، ومنذ ذلك الحين أصبحت تدفقات الموارد الصافية بالسالب. |
Related searches : Favourable Terms - Lending Terms - At Favourable Terms - Favourable Credit Terms - More Favourable Terms - On Favourable Terms - Most Favourable Terms - Less Favourable Terms - Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Position