Translation of "falling trade barriers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A hundred years later, despite falling barriers to trade, finance, and information, the walls to free mobility have been built higher.
وبعد مرور مائة عام، وعلى الرغم من سقوط الحواجز أمام التجارة والتمويل والمعلومات، فإن الجدران التي تمنع التنقل الحر أصبحت أعلى بنيانا.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
وحين يلجأ الجميع إلى رفع الحواجز التجارية فلابد وأن ينهار حجم التجارة العالمية.
Then there is the unresolved problem of trade barriers.
ثم هناك مشكلة الحواجز التجارية التي لم ت ح ل حتى الآن.
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility.
وتشكل التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز التجارية مسؤولية متبادلة.
However, significant trade barriers still existed in various forms.
ولكن لا تزال توجد العديد من الحواجز التجارية وبأشكال مختلفة.
African producers were concerned about trade barriers imposed by adverse international market structures and enterprise level barriers.
وأشار إلى أن المنتجين الأفارقة قلقون إزاء العقبات التجارية التي تفرضها هياكل الأسواق التجارية المعادية وإزاء العقبات الموضوعة على مستوى المؤسسات التجارية.
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers.
كما تعهدت الدول الصناعية بزيادة مستويات المعونات التي تقدمها وتقليل الحواجز التجارية.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
However, developed countries' trade barriers continued to harm developing countries.
غير أن الحواجز التجارية القائمة في البلدان المتقدمة النمو مستمرة في الإضرار بالبلدان النامية.
It was recognized that trade defence measures created serious barriers to trade in the steel sector.
62 وس ل م بأن تدابير الحماية التجارية تضع حواجز خطرة أمام التجارة في قطاع الصلب.
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations
(ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية
Trade barriers among developed nations continue to cause havoc for many developing nations. These barriers continue to keep people in poverty.
ولا تزال الحواجز التجارية بين البلدان المتقدمة النمو تتسبب في الخراب للعديد من البلدان النامية.
(a) As tariff barriers decline, it is important to find other revenue sources in place of falling trade tax revenue since, in several African countries, such revenue remains a significant part of total revenue.
(أ) مع تراجع الحواجز الجمركية، من المهم إيجاد مصادر أخرى للدخل لتحل محل إيرادات الضرائب التجارية المنخفضة، لأن هذه الإيرادات في العديد من البلدان الأفريقية لا تزال تشكل جزءا هاما من الإيرادات الإجمالية.
A solution of a different sort is the removal of trade barriers.
ثمة حل من نوع آخر يتلخص في إزالة الحواجز التجارية.
In 2010, South Korea and the European Union concluded a free trade agreement (FTA) to reduce trade barriers.
في عام 2010، اختتمت كوريا الجنوبية والاتحاد الأوروبي اتفاقية للتجارة الحرة (FTA) للحد من الحواجز التجارية.
All countries, including developing countries, need to work together to lower trade barriers and eliminate trade distorting subsidies.
ويتعين على جميع البلدان، بما فيها البلدان النامية، أن تعمل معا لأجل تقليل الحواجز التجارية وإنهاء الإعانات الحكومية التي تشوه التجارة.
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures.
وتواجه صادراتها اليوم مجموعة من الحواجز في أسواقها الرئيسية، بما في ذلك الحواجز التجارية غير الجمركية وغيرها من التدابير غير الجمركية.
Latin America sharply reduced its trade barriers and privatized its state owned firms.
وبادرت أميركا اللاتينية إلى خفض الحواجز التجارية وخصخصة شركاتها المملوكة للدولة.
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers except Britain.
وفي أواخر القرن التاسع عشر رفعت كافة القوى كل الحواجز التجارية التي كانت قد وضعتها ـ باستثناء بريطانيا.
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade.
ويتجلى هذا الأمر بوجه خاص في حالة الحواجز التقنية أمام التجارة.
In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved.
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية.
Even with competitive products, restrictive trade barriers further limit our access to markets.
وحتى بالنسبة للمنتجات التنافسية، فإن الحواجز التجارية التقييدية توجد بدورها المزيد من العوائق في وجه وصولنا الى اﻷسواق.
Old trade barriers have yet to be removed, while new ones are emerging.
وما انفكت إزالة الحواجز التجارية القديمة ﻻزمة، في حين تظهر حواجز جديدة.
At the same time, AFTA would not raise trade barriers against third countries.
وفي الوقت نفسه، لن تضع منطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا حواجز تجارية أمام البلدان غير اﻷعضاء.
Yet today, with international trade talks stalled and protectionist rhetoric rising, we are instead moving toward building bigger trade barriers.
ولكن اليوم، مع تعطل محادثات التجارة وارتفاع أصوات المنادين بالحماية، أصبحنا نتحرك نحو تشييد حواجز أعلى أمام التجارة.
In 2004, Bahrain signed the US Bahrain Free Trade Agreement, which will reduce certain trade barriers between the two nations.
وفي عام 2004 ، وقعت البحرين والولايات المتحدة والبحرين اتفاقية التجارة الحرة، والتي سوف تقلل الحواجز التجارية معينة بين البلدين.
Reduction of their non negligible trade barriers by African countries is important for a number of reasons. First, theoretical and empirical work in the 1960s and 1970s has shown that one's own trade barriers can handicap the exploitation of trade opportunities abroad by creating an incentive bias against exports and in favour of domestic markets.12 Second, trade barriers to one another's trade have also limited the ability of African countries to gain from trade.
أولا، دلت الأعمال النظرية والتجريبية في الستينات والسبعينات على أن الحواجز التجارية التي تفرضها الدول نفسها قد تعوق استغلال الفرص التجارية في الخارج من خلال إحداث حافز على التحيز ضد الصادرات ولصالح الأسواق المحلية(12).
The reduction of the trade barriers that confront Africa is at least as important.
108 ولا يقل عن ذلك أهمية تخفيض الحواجز التجارية التي تواجه أفريقيا.
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately
وحثت على اﻻزالة الفورية للحواجز للحواجز غير الجمركية أمام التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية
Russia will review the possibility of removing certain tariff barriers impeding development of trade.
وسوف تستعرض روسيا إمكانية إزالة بعض الحواجز التعريفية التي تعوق تنمية التجارة.
Nor can one argue that trade growth has little to do with trade policy while lower transport costs have increased trade volumes, so has steady reduction of trade barriers.
ولا يستطيع أحد أن يزعم أن النمو التجاري لا يرتبط بشكل وثيق بالسياسة التجارية ففي حين كان انخفاض تكاليف النقل سببا في زيادة الأحجام التجارية، فإن الخفض المضطرد للحواجز التجارية ساهم في نفس الأمر.
He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish.
كما شدد على أهمية التجارة الحرة وإزالة الحواجز التجارية القائمة للسماح بازدهار المساهمات الإيجابية للشركات.
The Singapore Government has been working on establishing free trade agreements (FTA) with respective countries to remove trade and investment barriers.
وما برحت الحكومة السنغافورية تعمل على عقد اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف البلدان من أجل إزالة الحواجز التي تعترض التجارة والاستثمار.
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade.
إذ ﻻ تزال الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة فيما بين البلدان اﻻفريقية عقبة رئيسية أمام نمو التجارة بين دول المنطقة أو فيما بين أقاليمها الفرعية.
75. With respect to trade and development, lowering international trade barriers was of the utmost importance to the countries in transition.
٧٥ وتطرق الى موضوع التجارة والتنمية فقال إن تقليل العوائق التجارية الدولية أمر له أهمية قصوى للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth.
فقد نجحت كل من المجموعتين، من خلال خفض الحواجز التجارية، في توفير العامل المحفز الحقيقي للنمو الاقتصادي.
Barriers among developing countries are also especially high, impeding rapid growth in trade between them.
والحواجز القائمة بين البلدان النامية أيضا مرتفعة بصورة خاصة، الأمر الذي يؤدي إلى إعاقة النمو السريع للتبادل التجاري بين تلك البلدان.
Likewise, removal of trade barriers is recognized as a driver of regional integration and development.
وبالمثل، فإن إزالة الحواجز التجارية تعتبر بمثابة دافع للتكامل والتنمية على الصعيد الإقليمي.
Barriers to communications and trade in the region should therefore be lowered and even abolished.
وعلى ذلك، ينبغي تقليل الحواجز التي تعوق اﻻتصاﻻت والتجارة في المنطقة، بل وإلغاؤها تماما.
The abolition of trade barriers is the single most important factor for world economic growth.
إن إلغاء الحواجز التجارية أهم عامل للنمو اﻻقتصادي العالمي.
But, as trade liberalization has lowered tariffs and duties, the share of trade taxes has declined, while other sources have not compensated for falling trade revenue.
ولكن مع انخفاض التعريفات والرسوم الجمركية بسبب تحرير التجارة، انخفضت حصة الضرائب التجارية، في حين لم تعوض مصادر أخرى عن هبوط العائدات التجارية.
Liberal trade initiatives have run into trouble in Congress, while new trade barriers have been mooted for products flooding in from China.
كما لاقت مبادرات التجارة الحرة المتاعب في الكونغرس، الذي ينظر الآن في تبني حواجز تجارية جديدة لمواجهة سيل المنتجات القادمة من الصين.
Virtually every successful Asian economy was built on selective trade barriers and in China and India, the world s two fastest growing economies, such barriers remain in place.
إن كل اقتصاد آسيوي ناجح تقريبا ب ـني على حواجز تجارية انتقائية ـ وما زالت مثل هذه الحواجز باقية في مكانها في الصين والهند، اللتين تتمتعان بأسرع معدلات للنمو الاقتصادي على مستوى العالم.
The Great Depression was aggravated by the trade barriers that countries imposed to protect domestic employment.
فقد تفاقمت أزمة الكساد الأعظم بسبب الحواجز التجارية التي أقامتها الدول لحماية العمالة المحلية.
Bilateral deals can help, but they can also lead to higher trade barriers for everyone else.
وقد تكون الاتفاقيات التجارية الثنائية مفيدة في هذا السياق، إلا أنها من الممكن أيضا أن تؤدي إلى نشوء حواجز تجارية أعلى في وجه الآخرين.

 

Related searches : Trade Barriers - Trade Barriers Regulation - Remove Trade Barriers - Lower Trade Barriers - Dismantle Trade Barriers - Barriers To Trade - Non-trade Barriers - Eliminate Trade Barriers - Non-tariff Trade Barriers - Falling Back - Falling Prices - Falling Asleep