Translation of "lower trade barriers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barriers - translation : Lower - translation : Lower trade barriers - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers. | كما تعهدت الدول الصناعية بزيادة مستويات المعونات التي تقدمها وتقليل الحواجز التجارية. |
All countries, including developing countries, need to work together to lower trade barriers and eliminate trade distorting subsidies. | ويتعين على جميع البلدان، بما فيها البلدان النامية، أن تعمل معا لأجل تقليل الحواجز التجارية وإنهاء الإعانات الحكومية التي تشوه التجارة. |
Nor can one argue that trade growth has little to do with trade policy while lower transport costs have increased trade volumes, so has steady reduction of trade barriers. | ولا يستطيع أحد أن يزعم أن النمو التجاري لا يرتبط بشكل وثيق بالسياسة التجارية ففي حين كان انخفاض تكاليف النقل سببا في زيادة الأحجام التجارية، فإن الخفض المضطرد للحواجز التجارية ساهم في نفس الأمر. |
There could, in truth, be no greater gift to the developing world than lower trade barriers and an end to subsidies. | ولا يمكن حقا تقديم هدية للعالم النامي اكبر من تخفيض الحواجز التجارية وإنهاء الإعانات. |
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses. | وحين يلجأ الجميع إلى رفع الحواجز التجارية فلابد وأن ينهار حجم التجارة العالمية. |
Lower trade barriers will make locating production in the poor low wage parts of the world irresistible to those who have access to finance. | إن تقليص الحواجز التجارية من شأنه أن يجعل من إنشاء المواقع الإنتاجية في الأجزاء الفقيرة ذات الأجور المنخفضة من العالم ميزة لا تقاوم بالنسبة لمن لديهم القدرة على توفير التمويل اللازم. |
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. | فضلا عن ذلك فإن البلدان التي تعمل على خفض الحواجز أمام الواردات تمنح نفسها الفرصة في نهاية المطاف لزيادة صادراتها. |
Then there is the unresolved problem of trade barriers. | ثم هناك مشكلة الحواجز التجارية التي لم ت ح ل حتى الآن. |
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility. | وتشكل التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز التجارية مسؤولية متبادلة. |
However, significant trade barriers still existed in various forms. | ولكن لا تزال توجد العديد من الحواجز التجارية وبأشكال مختلفة. |
African producers were concerned about trade barriers imposed by adverse international market structures and enterprise level barriers. | وأشار إلى أن المنتجين الأفارقة قلقون إزاء العقبات التجارية التي تفرضها هياكل الأسواق التجارية المعادية وإزاء العقبات الموضوعة على مستوى المؤسسات التجارية. |
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. | ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو. |
However, developed countries' trade barriers continued to harm developing countries. | غير أن الحواجز التجارية القائمة في البلدان المتقدمة النمو مستمرة في الإضرار بالبلدان النامية. |
It was recognized that trade defence measures created serious barriers to trade in the steel sector. | 62 وس ل م بأن تدابير الحماية التجارية تضع حواجز خطرة أمام التجارة في قطاع الصلب. |
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations | (ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية |
Trade barriers among developed nations continue to cause havoc for many developing nations. These barriers continue to keep people in poverty. | ولا تزال الحواجز التجارية بين البلدان المتقدمة النمو تتسبب في الخراب للعديد من البلدان النامية. |
A solution of a different sort is the removal of trade barriers. | ثمة حل من نوع آخر يتلخص في إزالة الحواجز التجارية. |
In 2010, South Korea and the European Union concluded a free trade agreement (FTA) to reduce trade barriers. | في عام 2010، اختتمت كوريا الجنوبية والاتحاد الأوروبي اتفاقية للتجارة الحرة (FTA) للحد من الحواجز التجارية. |
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures. | وتواجه صادراتها اليوم مجموعة من الحواجز في أسواقها الرئيسية، بما في ذلك الحواجز التجارية غير الجمركية وغيرها من التدابير غير الجمركية. |
Latin America sharply reduced its trade barriers and privatized its state owned firms. | وبادرت أميركا اللاتينية إلى خفض الحواجز التجارية وخصخصة شركاتها المملوكة للدولة. |
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers except Britain. | وفي أواخر القرن التاسع عشر رفعت كافة القوى كل الحواجز التجارية التي كانت قد وضعتها ـ باستثناء بريطانيا. |
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade. | ويتجلى هذا الأمر بوجه خاص في حالة الحواجز التقنية أمام التجارة. |
In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved. | وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية. |
Even with competitive products, restrictive trade barriers further limit our access to markets. | وحتى بالنسبة للمنتجات التنافسية، فإن الحواجز التجارية التقييدية توجد بدورها المزيد من العوائق في وجه وصولنا الى اﻷسواق. |
Old trade barriers have yet to be removed, while new ones are emerging. | وما انفكت إزالة الحواجز التجارية القديمة ﻻزمة، في حين تظهر حواجز جديدة. |
At the same time, AFTA would not raise trade barriers against third countries. | وفي الوقت نفسه، لن تضع منطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا حواجز تجارية أمام البلدان غير اﻷعضاء. |
Each of these proposals full employment, cash transfers, broadband rollout, freer migration, and lower trade barriers is covered by at least one of the UN s 169 development targets. And herein lies the problem. | الواقع أن كلا من هذه المقترحات ــ التشغيل الكامل للعمالة، والتحويلات النقدية، وتحرير الهجرة، وخفض الحواجز التجارية ــ يغطيه واحد على الأقل من أهداف الأمم المتحدة التنموية المائة والتسعة والستين. وهنا تكمن المشكلة. |
It is clearly in India s interests to join forces with the EU in negotiations within the World Trade Organization to lower protectionist barriers, particularly in services such as accounting, law, and finance, as this will free up trade and generate greater investment flows. | وإنه لمن مصلحة الهند بصورة واضحة أن توحد قواها مع الاتحاد الأوروبي في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بهدف تقليل حواجز الحماية، وبصورة خاصة في مجال الخدمات مثل المحاسبة، والقانون، والتمويل، حيث أن هذا من شأنه أن يحرر التجارة ويولد قدرا أعظم من تدفق الاستثمارات. |
Yet today, with international trade talks stalled and protectionist rhetoric rising, we are instead moving toward building bigger trade barriers. | ولكن اليوم، مع تعطل محادثات التجارة وارتفاع أصوات المنادين بالحماية، أصبحنا نتحرك نحو تشييد حواجز أعلى أمام التجارة. |
In 2004, Bahrain signed the US Bahrain Free Trade Agreement, which will reduce certain trade barriers between the two nations. | وفي عام 2004 ، وقعت البحرين والولايات المتحدة والبحرين اتفاقية التجارة الحرة، والتي سوف تقلل الحواجز التجارية معينة بين البلدين. |
Reduction of their non negligible trade barriers by African countries is important for a number of reasons. First, theoretical and empirical work in the 1960s and 1970s has shown that one's own trade barriers can handicap the exploitation of trade opportunities abroad by creating an incentive bias against exports and in favour of domestic markets.12 Second, trade barriers to one another's trade have also limited the ability of African countries to gain from trade. | أولا، دلت الأعمال النظرية والتجريبية في الستينات والسبعينات على أن الحواجز التجارية التي تفرضها الدول نفسها قد تعوق استغلال الفرص التجارية في الخارج من خلال إحداث حافز على التحيز ضد الصادرات ولصالح الأسواق المحلية(12). |
The reduction of the trade barriers that confront Africa is at least as important. | 108 ولا يقل عن ذلك أهمية تخفيض الحواجز التجارية التي تواجه أفريقيا. |
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately | وحثت على اﻻزالة الفورية للحواجز للحواجز غير الجمركية أمام التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية |
Russia will review the possibility of removing certain tariff barriers impeding development of trade. | وسوف تستعرض روسيا إمكانية إزالة بعض الحواجز التعريفية التي تعوق تنمية التجارة. |
He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish. | كما شدد على أهمية التجارة الحرة وإزالة الحواجز التجارية القائمة للسماح بازدهار المساهمات الإيجابية للشركات. |
The Singapore Government has been working on establishing free trade agreements (FTA) with respective countries to remove trade and investment barriers. | وما برحت الحكومة السنغافورية تعمل على عقد اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف البلدان من أجل إزالة الحواجز التي تعترض التجارة والاستثمار. |
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. | إذ ﻻ تزال الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة فيما بين البلدان اﻻفريقية عقبة رئيسية أمام نمو التجارة بين دول المنطقة أو فيما بين أقاليمها الفرعية. |
75. With respect to trade and development, lowering international trade barriers was of the utmost importance to the countries in transition. | ٧٥ وتطرق الى موضوع التجارة والتنمية فقال إن تقليل العوائق التجارية الدولية أمر له أهمية قصوى للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth. | فقد نجحت كل من المجموعتين، من خلال خفض الحواجز التجارية، في توفير العامل المحفز الحقيقي للنمو الاقتصادي. |
Barriers among developing countries are also especially high, impeding rapid growth in trade between them. | والحواجز القائمة بين البلدان النامية أيضا مرتفعة بصورة خاصة، الأمر الذي يؤدي إلى إعاقة النمو السريع للتبادل التجاري بين تلك البلدان. |
Likewise, removal of trade barriers is recognized as a driver of regional integration and development. | وبالمثل، فإن إزالة الحواجز التجارية تعتبر بمثابة دافع للتكامل والتنمية على الصعيد الإقليمي. |
Barriers to communications and trade in the region should therefore be lowered and even abolished. | وعلى ذلك، ينبغي تقليل الحواجز التي تعوق اﻻتصاﻻت والتجارة في المنطقة، بل وإلغاؤها تماما. |
The abolition of trade barriers is the single most important factor for world economic growth. | إن إلغاء الحواجز التجارية أهم عامل للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
If we can lower the barriers to farming, building, manufacturing then we can unleash massive amounts of human potential. | إن أمكن أن نخفض الحواجز التي تعترض الزراعة والبناء والتصنيع، آنذاك يمكننا إطلاق العنان لكميات هائلة من الإمكانات البشرية. |
Liberal trade initiatives have run into trouble in Congress, while new trade barriers have been mooted for products flooding in from China. | كما لاقت مبادرات التجارة الحرة المتاعب في الكونغرس، الذي ينظر الآن في تبني حواجز تجارية جديدة لمواجهة سيل المنتجات القادمة من الصين. |
Related searches : Lower Barriers - Trade Barriers - Trade Barriers Regulation - Remove Trade Barriers - Dismantle Trade Barriers - Barriers To Trade - Falling Trade Barriers - Non-trade Barriers - Eliminate Trade Barriers - Non-tariff Trade Barriers - Legal Barriers - Communication Barriers