Translation of "failure to progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Failure - translation : Failure to progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elevated blood pressure can progress to heart failure. | ويمكن أن يتطور ارتفاع ضغط الدم إلى قصور القلب. |
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion. | وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة. |
(a) Failure to comply with UNDP reporting requirements and procedures (e.g. failure to produce project progress reports or to complete annual audits of projects) | )أ( عدم اﻻمتثال ﻻشتراطات وإجراءات اﻹبﻻغ التي حددها البرنامج )مثل عدم إنتاج التقارير المرحلية للمشروع أو عدم إكمال المراجعات السنوية لحسابات المشاريع( |
The Secretary General rightly and clearly attributed the failure to make progress as follows | وفي التقريــر الذي قدمه اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، والمــؤرخ في ٣٠ أيار مايو ١٩٩٤، عزى اﻷمين العام بحق وبوضـوح الفشل في إحراز التقدم في هذا الموضوع على النحو التالي |
Failure to do so would threaten the tremendous progress that globalization has facilitated in recent decades. | والفشل في القيام بهذا من شأنه أن يهدد التقدم الهائل الذي يسرته العولمة في العقود الأخيرة. |
In fact, failure to make rapid progress in these fields can only undermine the newly created political institutions. | وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا. |
Others, such as Tadjbakhsh and Chenoy, argue that human development and human security are inextricably linked since progress in one enhances the chances of progress in another while failure in one increases risk of failure of another. | آخرون، مثل Tadjbakhsh وChenoy، يجادلون بأن ترتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية البشرية والأمن البشري منذ التقدم في واحد من شأنه أن يعزز فرص التقدم في فشل آخر في حين يزيد من خطر الحريق واحدة من فشل آخر. |
First, the recent lack of progress in the area of disarmament and non proliferation constitutes a failure. | أولا ، إن عدم إحراز تقدم في الآونة الأخيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثل إخفاقا لنا. |
Failure to do so may result in greater impoverishment of the poorest and regression for those countries which have seen progress. | والفشل في القيام بذلك قد يترتب عليه زيادة الفقر في أشد البلدان فقرا، وتخلف البلدان التي شهدت تقدما. |
Failure to properly address those challenges could precipitate further conflict or result in a sharp decline in social and economic progress. | وعدم التعامل مع تلك التحديات على نحو سليم يمكن أن يؤدي إلى مزيد من الصراع أو قد ينجم عنه انخفاض حاد في مستوى التقدم الاجتماعي والاقتصادي. |
But the main obstacle to Bosnia and Herzegovina's progress remained its failure to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | بيد أن العقبة الرئيسية التي تحول دون إحراز تقدم في البوسنة والهرسك تتمثل في استمرار إخفاقها في التعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Fever and cough may develop only one or two weeks before breathing difficulties progress to the point of respiratory failure requiring mechanical ventilation. | الحمى والسعال قد تظهر في اسبوع واحد أو أسبوعين فقط قبل تتقدم صعوبات التنفس إلى فشل الجهاز التنفسي التي تتطلب التهوية الميكانيكية. |
Success is going from failure to failure without losing one's enthusiasm. | النجاح هو أن تنتقل من فشل لفشل دون أن تففد الحماس. |
Market Failure and Political Failure | فشل السوق والفشل السياسي |
Most important was that of Copenhagen itself, which was widely painted as a total failure, despite the progress achieved there. | والأهم يكمن في اجتماع كوبنهاجن نفسه، والذي كان يوصف بكونه فشلا ذريع ا على الرغم من التقدم المحرز هناك. |
Failure to write block | لا أستطيع الكتابة |
The failure for more than a year to make any progress in negotiations with Israel has convinced Abbas and his colleagues to pursue the UN option. | كان الفشل لأكثر من عام في إحراز أي تقدم على مسار المفاوضات مع إسرائيل سببا في إقناع عباس وزملائه بملاحقة خيار الأمم المتحدة. |
With no progress toward trying Qaddafi for war crimes, the NTC is holding him on the innocuous charge of failure to possess a camel license. | وفي غياب أي تقدم نحو محاكمة القذافي بتهمة ارتكاب جرائم حرب، فإن احتجاز المجلس الوطني الانتقالي له يصبح أشبه باحتجاز شخص ما لأنه لا يحمل رخصة قيادة جمل. |
It is important to acknowledge that the absence of progress and the failure to implement collective appeals harm the efforts to strengthen multilateralism to which we are all committed. | من المهم الاعتراف بأن عدم إحراز التقدم وعدم تلبية المناشدات الجماعية ينالان من الجهود الرامية إلى تعزيز تعددية الأطراف التي نلتزم نحن جميعا بها. |
State party's failure to cooperate | غياب التعاون من جانب الدولة الطرف |
Retry to connect on failure | أع د المحاولة إلى اتصال يعمل |
Failure to perform proper autopsy | عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم |
Failure to monitor arrest warrants | عدم مراقبة أوامر القبض |
Failure to encourage competitive bidding | إنعدام تشجيع العطاءات التنافسية |
To leave would be failure. | إذا تركت المكان فهذا يعني الفشل. |
We learnt to avoid failure. | تعلمنا ان نتجنب الفشل |
It was foredoomed to failure. | محكوم عليها بالفشل |
Failure to adapt amounts to regression. | وعدم التكيف يرقى إلى النكوص. |
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust. | والإخفاق في منع تلك الجرائم يعكس إخفاقا في التعلم من أهوال المحرقة. |
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law. | وعدم اﻻمتثال، الذي يتضمن عدم اﻹبﻻغ على النحو المطلوب، يشكل انتهاكا للقانون الدولي. |
Failure | الفشل |
Failure | فشل |
While more action is needed to accelerate progress, a failure to achieve the MDGs by 2015 would not mean that they are worthless, or that aid is inefficient. | وبينما يتطلب الأمر المزيد من العمل للتعجيل بالتقدم، فإن الفشل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015 لا يعني أن هذه الأهداف أصبحت بلا قيمة، أو أن المعونات غير فع الة. |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصا يتحدث عن خطأ تلى الاخر |
The Summit provided an opportunity to evaluate what had been achieved and to identify what remained to be done, to evaluate progress and failure and to identify the reasons for them. | ويوفر مؤتمر القمة فرصة لتقييم ما تحقق وتحديد ما بقي تحقيقه، لتقييم التقدم والفشل وتحديد أسباب كل منهما. |
The crisis? A failure to communicate. | والأزمة فشل في التواصل |
Procedural issues Failure to substantiate claims | المسائل الإجرائية عدم إثبات الادعاءات بأدلة |
It is therefore doomed to failure. | فمصيرها إذن هو اﻹخفاق. |
c. Failure to suspend the activity | )ج( عدم إيقاف النشاط |
Their attempt is doomed to failure. | ومحاولة هذه البلدان آيلة ﻻ محالة للفشل. |
Failure is refusing to get up. | الفشل هو أن ترفض النهوض من سقطتك |
Connection failure | الإتصالComment |
Installation Failure | الثبيت فشل |
Network failure. | الشبكة لعبة |
RDP Failure | فشل في RDP |
Related searches : Progress To - Barriers To Progress - Ability To Progress - Enable To Progress - Obstacle To Progress - According To Progress - Want To Progress - Need To Progress - Opportunity To Progress - Progress To Date - Continue To Progress - How To Progress - Continues To Progress - Keen To Progress