Translation of "obstacle to progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obstacle - translation : Obstacle to progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
سيلقبونني بمغوية الرجال، وعدوة الشعب، وعقبة في طريق التقدم
Lack of or insufficient data disaggregated by sex and age was mentioned as an obstacle to monitoring progress in gender mainstreaming.
48 ومن بين العقبات التي ورد ذكرها بوصفها تحول دون رصد التقدم المحرز نحو تعميم المنظور الجنساني، انعدام أو عدم كفاية البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس والفئة العمرية.
Obstacle...!
معوقات
But the main obstacle to Bosnia and Herzegovina's progress remained its failure to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
بيد أن العقبة الرئيسية التي تحول دون إحراز تقدم في البوسنة والهرسك تتمثل في استمرار إخفاقها في التعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
Looming obstacle!
معوقات و اضحه
Violence remains the most serious obstacle impeding progress towards the establishment of a united, democratic and non racial South Africa.
وﻻ يزال العنف أخطر عقبة تعرقل التقدم نحو إقامة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية.
Desertification poses a severe obstacle to development.
ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية.
I see an obstacle.
اري معوقات
Despite these signs of progress, the programmatic visibility of South South cooperation in multilateral affairs continues to be generally low, which is an obstacle to improved coordination and synergy.
69 وعلى الرغم من مؤشرات التقدم هذه، فإن بروز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل واضح في البرامج المتعددة الأطراف ما زال ضعيفا على العموم، مما يعرقل زيادة التنسيق والتلاحم.
Another problem cited by the experts is the diverse nature of information received, which was an obstacle to systematically evaluating progress achieved since the World Conference in 2001.
6 وذكر الخبراء مشكلا آخر يعود إلى تنوع المعلومات الواردة، مما شكل عقبة أعاقت عملية التقييم المنتظم للتقدم المحرز منذ أن عقد المؤتمر العالمي في عام 2001.
The first obstacle is cost.
تتمثل العقبة الأولى في التكاليف.
Western education was an obstacle.
التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر.
I identified the main obstacle.
أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية .
The one major obstacle to Italian unity remained Rome.
بقيت عقبة واحدة رئيسية للوحدة الإيطالية روما.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية.
It is one obstacle you need to get over.
انه شيء يجب ان يتم
However, the accumulated effect of natural disasters, the aftermath of the war and the resulting economic and social problems represents a tremendous obstacle to any real progress in development.
بيد أن اﻵثار المتراكمة للكوارث الطبيعية، والعواقب المترتبة على الحرب وما نجم عنها من مشاكل اقتصادية واجتماعية تمثل عقبة هائلة ﻷي عملية تنمية حقيقية.
Cultural traditions were a particular obstacle to the full realization of human rights, since they were deeply rooted in society and therefore difficult to change, despite progress in policy and legislation.
وأشار إلى أن التقرير المعروض على اللجنة قد شدد على أهمية الخصائص الثقافية، ولا سيما الخصائص الدينية للدولة الطرف.
Premature marriage and premature maternity presents an obstacle to the economic and educational progress and has a negative effect not only on the lives of women, but also their children.
ويشكل الزواج السابق لأوانه والأمومة السابقة لأوانها عقبة أمام التقدم الاقتصادي والتعليمي وينطوي على أثر سلبي ليس فقط على حياة المرأة، وإنما على أطفالها أيضا.
The preeminent obstacle to peace is Israel s colonization of Palestine.
إن العقبة البارزة التي تعوق الطريق إلى السلام تتلخص في استعمار إسرائيل لفلسطين.
The only obstacle remaining to Palestinian leaders are the Americans.
والعقبة الوحيدة المتبقية أمام القادة الفلسطينيين تتمثل في الأميركيين.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development.
وتشكل أعباء الدين الحالية عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة.
What obstacle? Tell me quickly, Guran.
ماذا اخبرني ماهي بسرعه
Here's the crux of the obstacle.
هنا أس المشكلة.
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me.
والعقبة الأساسية كما تبين في نهاية الأمر وهذا اكتشاف محزن , أن العقبة الأساسية كانت أنا .
Overall, the most predominant obstacle affecting the progress of management improvements measures in this reporting was limited resources, followed closely by difficulties in attaining cooperation among offices.
وإجمالا، كانت محدودية الموارد هي أبرز العقبات التي تؤثر في تقدم تدابير التحسين الإداري في هذا الإبلاغ، تليها مباشرة الصعوبات المتعلقة بتحقيق التعاون بين المكاتب.
Indeed, cost both to users and to ISPs is the second obstacle.
والحقيقة أن التكاليف ـ سواء التي يتحملها المستخدمون أو شركات تقديم خدمات الإنترنت ـ تشكل العقبة الثانية.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية.
MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe
إن الأنواع المقاومة للعلاجات من الس ـل تشكل العقبة الأهم أمام محاولات السيطرة على مرض الس ـل في أوروبا
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية.
They are the biggest obstacle to the success of those countries.
إنهم أكبر عقبة تعترض نجاح هذه البلدان.
51. Deteriorating terms of trade were a further obstacle to development.
٥١ وأضاف قائﻻ إن تدهور معدﻻت التبادل التجاري عقبة أخرى تعترض سبيل التنمية.
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE
ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم
But it is not the only obstacle.
بيد أنها ليست العقبة الوحيدة.
And here lies our most formidable obstacle.
وهنا تكمن أضخم عقبة ماثلة أمامنا.
And frankly, I face a big obstacle.
و بصراحة أواجه صعوبة كبيرة
It's like a video game obstacle course.
إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو
The main obstacle to the implementation of the right to food remains affordability.
44 ولا يزال العائق الرئيسي الذي يحول دون إعمال الحق في الغذاء هو القدرة على تحمل الإنفاق.
It is therefore critically important to eliminate the major obstacle to this process.
لذلك فإن ازالة العقبة الرئيسية أمام هذه العملية أمر يكتسى أهمية حاسمة.
It is time to abandon the either or discourse that pits science against humanities which the British chemist and novelist C.P. Snow identified more than a half century ago as an obstacle to human progress.
لقد حان الوقت الآن لهجر الخطاب التخييري (إما أو) الذي يؤلب العلوم على الإنسانيات ــ والذي ع ر فه الكيميائي الروائي البريطاني سي. بي سنو قبل أكثر من نصف قرن من الزمان بوصفه العقبة التي تحول دون تقدم البشرية.
But none of these proved a serious obstacle to China s long boom.
بيد أن أيا من هذه الأزمات لم يشكل أي معوق خطير للازدهار الذي شهدته الصين لفترة طويلة.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ.

 

Related searches : Obstacle To Trade - Obstacle To Success - Obstacle To Performance - Obstacle To Growth - Progress To - Obstacle For - Main Obstacle - Obstacle Detection - Obstacle Avoidance - No Obstacle - Obstacle Race - Chief Obstacle - High Obstacle