Translation of "obstacle to progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Obstacle - translation : Obstacle to progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress. | سيلقبونني بمغوية الرجال، وعدوة الشعب، وعقبة في طريق التقدم |
Lack of or insufficient data disaggregated by sex and age was mentioned as an obstacle to monitoring progress in gender mainstreaming. | 48 ومن بين العقبات التي ورد ذكرها بوصفها تحول دون رصد التقدم المحرز نحو تعميم المنظور الجنساني، انعدام أو عدم كفاية البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس والفئة العمرية. |
Obstacle...! | معوقات |
But the main obstacle to Bosnia and Herzegovina's progress remained its failure to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | بيد أن العقبة الرئيسية التي تحول دون إحراز تقدم في البوسنة والهرسك تتمثل في استمرار إخفاقها في التعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Looming obstacle! | معوقات و اضحه |
Violence remains the most serious obstacle impeding progress towards the establishment of a united, democratic and non racial South Africa. | وﻻ يزال العنف أخطر عقبة تعرقل التقدم نحو إقامة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية. |
Desertification poses a severe obstacle to development. | ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية. |
I see an obstacle. | اري معوقات |
Despite these signs of progress, the programmatic visibility of South South cooperation in multilateral affairs continues to be generally low, which is an obstacle to improved coordination and synergy. | 69 وعلى الرغم من مؤشرات التقدم هذه، فإن بروز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل واضح في البرامج المتعددة الأطراف ما زال ضعيفا على العموم، مما يعرقل زيادة التنسيق والتلاحم. |
Another problem cited by the experts is the diverse nature of information received, which was an obstacle to systematically evaluating progress achieved since the World Conference in 2001. | 6 وذكر الخبراء مشكلا آخر يعود إلى تنوع المعلومات الواردة، مما شكل عقبة أعاقت عملية التقييم المنتظم للتقدم المحرز منذ أن عقد المؤتمر العالمي في عام 2001. |
The first obstacle is cost. | تتمثل العقبة الأولى في التكاليف. |
Western education was an obstacle. | التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر. |
I identified the main obstacle. | أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية . |
The one major obstacle to Italian unity remained Rome. | بقيت عقبة واحدة رئيسية للوحدة الإيطالية روما. |
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health. | كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية. |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية. |
It is one obstacle you need to get over. | انه شيء يجب ان يتم |
However, the accumulated effect of natural disasters, the aftermath of the war and the resulting economic and social problems represents a tremendous obstacle to any real progress in development. | بيد أن اﻵثار المتراكمة للكوارث الطبيعية، والعواقب المترتبة على الحرب وما نجم عنها من مشاكل اقتصادية واجتماعية تمثل عقبة هائلة ﻷي عملية تنمية حقيقية. |
Cultural traditions were a particular obstacle to the full realization of human rights, since they were deeply rooted in society and therefore difficult to change, despite progress in policy and legislation. | وأشار إلى أن التقرير المعروض على اللجنة قد شدد على أهمية الخصائص الثقافية، ولا سيما الخصائص الدينية للدولة الطرف. |
Premature marriage and premature maternity presents an obstacle to the economic and educational progress and has a negative effect not only on the lives of women, but also their children. | ويشكل الزواج السابق لأوانه والأمومة السابقة لأوانها عقبة أمام التقدم الاقتصادي والتعليمي وينطوي على أثر سلبي ليس فقط على حياة المرأة، وإنما على أطفالها أيضا. |
The preeminent obstacle to peace is Israel s colonization of Palestine. | إن العقبة البارزة التي تعوق الطريق إلى السلام تتلخص في استعمار إسرائيل لفلسطين. |
The only obstacle remaining to Palestinian leaders are the Americans. | والعقبة الوحيدة المتبقية أمام القادة الفلسطينيين تتمثل في الأميركيين. |
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety. | لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان. |
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. | ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو. |
Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development. | وتشكل أعباء الدين الحالية عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة. |
What obstacle? Tell me quickly, Guran. | ماذا اخبرني ماهي بسرعه |
Here's the crux of the obstacle. | هنا أس المشكلة. |
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me. | والعقبة الأساسية كما تبين في نهاية الأمر وهذا اكتشاف محزن , أن العقبة الأساسية كانت أنا . |
Overall, the most predominant obstacle affecting the progress of management improvements measures in this reporting was limited resources, followed closely by difficulties in attaining cooperation among offices. | وإجمالا، كانت محدودية الموارد هي أبرز العقبات التي تؤثر في تقدم تدابير التحسين الإداري في هذا الإبلاغ، تليها مباشرة الصعوبات المتعلقة بتحقيق التعاون بين المكاتب. |
Indeed, cost both to users and to ISPs is the second obstacle. | والحقيقة أن التكاليف ـ سواء التي يتحملها المستخدمون أو شركات تقديم خدمات الإنترنت ـ تشكل العقبة الثانية. |
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation. | فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية. |
MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe | إن الأنواع المقاومة للعلاجات من الس ـل تشكل العقبة الأهم أمام محاولات السيطرة على مرض الس ـل في أوروبا |
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development. | فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية. |
They are the biggest obstacle to the success of those countries. | إنهم أكبر عقبة تعترض نجاح هذه البلدان. |
51. Deteriorating terms of trade were a further obstacle to development. | ٥١ وأضاف قائﻻ إن تدهور معدﻻت التبادل التجاري عقبة أخرى تعترض سبيل التنمية. |
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE | ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم |
But it is not the only obstacle. | بيد أنها ليست العقبة الوحيدة. |
And here lies our most formidable obstacle. | وهنا تكمن أضخم عقبة ماثلة أمامنا. |
And frankly, I face a big obstacle. | و بصراحة أواجه صعوبة كبيرة |
It's like a video game obstacle course. | إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو |
The main obstacle to the implementation of the right to food remains affordability. | 44 ولا يزال العائق الرئيسي الذي يحول دون إعمال الحق في الغذاء هو القدرة على تحمل الإنفاق. |
It is therefore critically important to eliminate the major obstacle to this process. | لذلك فإن ازالة العقبة الرئيسية أمام هذه العملية أمر يكتسى أهمية حاسمة. |
It is time to abandon the either or discourse that pits science against humanities which the British chemist and novelist C.P. Snow identified more than a half century ago as an obstacle to human progress. | لقد حان الوقت الآن لهجر الخطاب التخييري (إما أو) الذي يؤلب العلوم على الإنسانيات ــ والذي ع ر فه الكيميائي الروائي البريطاني سي. بي سنو قبل أكثر من نصف قرن من الزمان بوصفه العقبة التي تحول دون تقدم البشرية. |
But none of these proved a serious obstacle to China s long boom. | بيد أن أيا من هذه الأزمات لم يشكل أي معوق خطير للازدهار الذي شهدته الصين لفترة طويلة. |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ. |
Related searches : Obstacle To Trade - Obstacle To Success - Obstacle To Performance - Obstacle To Growth - Progress To - Obstacle For - Main Obstacle - Obstacle Detection - Obstacle Avoidance - No Obstacle - Obstacle Race - Chief Obstacle - High Obstacle