Translation of "no obstacle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

No obstacle - translation : Obstacle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it was by no means the only obstacle.
ولكن هذا لم يكن بأي حال من الأحوال العقبة الوحيدة.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية.
No obstacle of any kind should impede or hinder that resolve.
وﻻ يمكن ﻷية عقبة، مهما كانت طبيعتها، أن تعيق أو أن تعاكس هذه اﻹرادة.
Hills and mountains are no obstacle to today apos s sophisticated weapons.
إن أسلحة اليوم المتطورة ﻻ تقف أمام قدراتها المرتفعات أو الجبال.
After all, there is obviously no obstacle to replenishing a voluntary fund.
وعلى كل حال، فمن الواضح أنه ﻻ توجد أية عقبة أمام تغذية صندوق طوعي.
No, but I did expect some such obstacle to arise en route.
لا, و لكننى توقعت ظهور بعض العقبات فى الطريق
Obstacle...!
معوقات
The hydrogen on the neighboring carbon is no great obstacle to free rotation.
ولا يكون الهيدروجين على الكربون المجاور عقبة كبيرة لتحرير الدوران.
Looming obstacle!
معوقات و اضحه
The Arab Israeli conflict is a major political obstacle, but by no means the only one.
والواقع أن الصراع العربي الإسرائيلي يشكل عقبة سياسية، ولكنه ليس العقبة الوحيدة بأي حال من الأحوال.
I see an obstacle.
اري معوقات
The first obstacle is cost.
تتمثل العقبة الأولى في التكاليف.
Western education was an obstacle.
التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر.
I identified the main obstacle.
أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية .
On the contrary, as if there were no obstacle and with a peculiar noise, he now drove Gregor forwards.
على العكس من ذلك ، كما لو لم تكن هناك عقبة ومع ضوضاء غريبة ، وقال انه الآن قاد جريجور إلى الأمام.
What obstacle? Tell me quickly, Guran.
ماذا اخبرني ماهي بسرعه
Here's the crux of the obstacle.
هنا أس المشكلة.
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me.
والعقبة الأساسية كما تبين في نهاية الأمر وهذا اكتشاف محزن , أن العقبة الأساسية كانت أنا .
But it is not the only obstacle.
بيد أنها ليست العقبة الوحيدة.
And here lies our most formidable obstacle.
وهنا تكمن أضخم عقبة ماثلة أمامنا.
Desertification poses a severe obstacle to development.
ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية.
And frankly, I face a big obstacle.
و بصراحة أواجه صعوبة كبيرة
It's like a video game obstacle course.
إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle.
ولكن تايوان ظلت تشكل عقبة ضخمة شبه مستحيلة.
Another obstacle was the problem of sunken cost.
23 وقال إن ثمة عقبة أخرى وهي مشكلة التكلفة الغارقة.
I really am an obstacle in your life.
. انا فعلا عائق في حياتك
The quality of Arab education is also an obstacle.
وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى.
The one major obstacle to Italian unity remained Rome.
بقيت عقبة واحدة رئيسية للوحدة الإيطالية روما.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية.
It is one obstacle you need to get over.
انه شيء يجب ان يتم
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
نعم. جيد جدا ، رينسفورد. جيد جدا. أنت لم يفز حتى الان.
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
لا تستطيع أن تلومنى إذا تغلبت على هذه العقبة.
As the Court observed, he was a conscript and had failed to prove that military service was no obstacle for him to obtain a passport.
لقد كان، كما ﻻحظت المحكمة، مطلوبا للتجنيد، ولم يقدم إثباتا بأن الخدمة العسكرية ليست عقبة أمام حصوله على جواز سفر.
The preeminent obstacle to peace is Israel s colonization of Palestine.
إن العقبة البارزة التي تعوق الطريق إلى السلام تتلخص في استعمار إسرائيل لفلسطين.
The only obstacle remaining to Palestinian leaders are the Americans.
والعقبة الوحيدة المتبقية أمام القادة الفلسطينيين تتمثل في الأميركيين.
The biggest obstacle until now has been the United States.
أما الولايات المتحدة فهي تشكل العقبة الكبرى حتى الآن.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development.
وتشكل أعباء الدين الحالية عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة.
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.
عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات.
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
سيلقبونني بمغوية الرجال، وعدوة الشعب، وعقبة في طريق التقدم
Overcoming with ferocity any obstacle, these barbaric and pitiless horsemen...
تغلبوا بشراسة على أي عقبة هؤلاء الفرسان المتوحشون بلا رحمة
MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe
إن الأنواع المقاومة للعلاجات من الس ـل تشكل العقبة الأهم أمام محاولات السيطرة على مرض الس ـل في أوروبا
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية.

 

Related searches : See No Obstacle - Obstacle For - Main Obstacle - Obstacle Detection - Obstacle Avoidance - Obstacle Race - Chief Obstacle - High Obstacle - Obstacle Sensor - Minor Obstacle - Big Obstacle - Obstacle Crossing - An Obstacle