Translation of "an obstacle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An obstacle - translation : Obstacle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I see an obstacle.
اري معوقات
Western education was an obstacle.
التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر.
I really am an obstacle in your life.
. انا فعلا عائق في حياتك
The quality of Arab education is also an obstacle.
وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.
عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات.
Obstacle...!
معوقات
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية.
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE
ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم
There's an obstacle, a gigantic block of stone obstructs the passageway.
هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق.
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle.
إذا كنت تحبها، لا تعتقد بأني عائق
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ.
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement.
وهذه الفجوة الناشئة في القيم لا تشكل عقبة كأداء تحول دون التقارب الجغرافي الاستراتيجي.
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour.
ولذلك، فهي لا تشكل عقبة أمام تقسيم العمل.
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life.
فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية.
Looming obstacle!
معوقات و اضحه
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism.
وأضاف أن احترام حقوق الإنسان لا يشكل عقبة على الإطلاق وإنما هو أداة فع الة لمحاربة الإرهاب.
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement.
فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق.
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization.
كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث.
The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria.
وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا.
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22.
ولذلك فإنها ﻻ ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢.
When you meet with an obstacle, just use my blood to stain it.
عندما تجد عائق امامك فقط لوثه بدمى
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him.
رجل لا يمكن أبدا أن تترك امرأة، الذي تغلب على عقبة معه.
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation.
وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشك ل عائقا أمام التعاون الدولي.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
٥٤ وتشكل صعوبة الوصول إلى نظام التجارة العالمي عقبة هائلة أمام التنمية.
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership.
ولكن لا ينبغي أن ننظر إلى أي من المشاكل باعتبارها عقبة لا يمكن تجاوزها أمام عضوية تركيا.
It is already clear that this divide could be an obstacle at the negotiating table.
ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات.
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
38 ظلت مسألة الحجم، تقليديا ، تشكل عقبة كؤود أمام الشركات الراغبة في التدويل.
Property restitution issues are an additional common obstacle to successful return of refugees and IDPs.
61 وتعتبر المسائل المتصلة برد الممتلكات عقبة شائعة إضافية تعوق النجاح في إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا .
However, the extremely unstable security situation remained an obstacle that could undermine the transition process.
غير أن الحالة الأمنية التي تتسم بعدم الاستقرار إلى أبعد الحدود لا تزال عقبة يمكن أن تقوض عملية الانتقال.
These favour small scale entrepreneurs whose limited collateral is an obstacle to acquiring financial resources.
وتناسب هذه المشاريع بصورة خاصة مباشري اﻷعمال الحرة الصغيرة الذين تحول ضماناتهم المحدودة دون الحصول على موارد مالية.
One of the most significant is an obstacle that prevents greater wealth creation through free trade.
ومن أهمها عائق يحول دون إدرار مزيد من الثروة عن طريق التجارة الحرة.
The first obstacle is cost.
تتمثل العقبة الأولى في التكاليف.
I identified the main obstacle.
أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية .
Conflict over the control of forests and other natural resources has often been an obstacle to peace.
فالنزاعات حول السيطرة على الغابات والموارد الطبيعية الأخرى كان في كثير من الأحيان عقبة في طريق السلم.
The view was expressed that actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to sustainable development.
وأعرب عن رأي مفاده أن أعمال الشركات العابرة للحدود الوطنية تكون في بعض الأحيان عقبة أمام التنمية المستدامة.
Violence against women is an obstacle to the achievement of the objectives of equality, development and peace.
41 العنف ضد المرأة يمثل عقبة تحول دون تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
That was certainly discriminatory and was an obstacle preventing women from exercising any kind of political activity.
وهذا أمر تمييزي بالتأكيد، وهو يشكل عقبة تمنع النساء من ممارسة أي نوع من أنواع النشاط السياسي.
Those gaps constituted an obstacle to the free flow of goods and increased the cost of transactions.
وتشك ل تلك الثغرات عقبة تعترض حر ية تدف ق البضائع وتزيد من تكلفة المعاملات.
283. Members inquired whether programmes demonstrated that a lack of education was an obstacle to gender equality.
٣٨٢ سأل اﻷعضاء إذا كانت البرامج تثبت أن غياب التعليم يشكل عقبة فـي سبيل المساواة بين الجنسين.
A major obstacle to reintegration in Mozambique is the presence of an estimated 2 million land mines.
٣٣ وثمة عقبة رئيسية تواجه عملية إعادة اﻻندماج في موزامبيق، وهي وجود ما يقدر ﺑ ٢ مليون لغم أرضي.
Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life.
المحنة لا تشكل لنا عائقا يجب التغلب عليه لاستئناف العيش في حياتنا
What obstacle? Tell me quickly, Guran.
ماذا اخبرني ماهي بسرعه

 

Related searches : Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For - Clear An Obstacle