Translation of "pose an obstacle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That challenge is a top priority, especially because institutional weakness can pose an obstacle to formulating, carrying out and monitoring projects. | ويمثل هذا التحدي أولوية مطلقة، خصوصا وأن الضعف المؤسسي يمكن أن يشكل عائقا أمام وضع المشاريع وتنفيذها ورصدها. |
In fact, America s short term advantages pose the biggest obstacle to its long term outlook. | والحق أن المزايا التي تتمتع بها الولايات المتحدة في الأمد القريب تشكل العقبة الأكبر أمام مستقبلها في الأمد البعيد. |
I see an obstacle. | اري معوقات |
Western education was an obstacle. | التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر. |
And that's going to pose an enormous problem. | و هذا سيطرح مشكلة كبيرة |
I really am an obstacle in your life. | . انا فعلا عائق في حياتك |
FNL, operating as an armed rebel group, continues to pose a major security threat, particularly in the western provinces, and constitutes the main obstacle to the attainment of a comprehensive peace in Burundi. | 20 ما زالت قوات التحرير الوطنية، التي تعمل كجماعة متمردة مسلحة، تشكل تهديدا أمنيا كبيرا، خاصة في المقاطعات الغربية، وتعد بمثابة الحاجز الرئيسي الذي يعوق تحقيق سلام شامل في بوروندي. |
The basic weaknesses and deficiencies in the area of statistics and information across the region pose yet another obstacle to economic and social development. | ونواحي الضعف والقصور اﻷساسية في ميدان اﻹحصاءات والمعلومات عن المنطقة ككل تشكل عقبة أخرى أمام التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
The quality of Arab education is also an obstacle. | وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى. |
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health. | كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | فأفغانستان لا تمثل اي خطر على الامن العالمي |
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety. | لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان. |
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. | ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو. |
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it. | عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات. |
Obstacle...! | معوقات |
For instance, considerable attention should be paid during the training of mediators to the fact that emotional inequality between the parties can pose a particular obstacle to mediation. | ومن الواجب، على سبيل المثال، أن يولى اهتمام خاص أثناء تدريب الوسطاء إلى أن الاختلاف العاطفي بين الطرفين المعنيين قد ي شكل عقبة خاصة أمام الوساطة. |
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development. | فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية. |
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE | ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم |
There's an obstacle, a gigantic block of stone obstructs the passageway. | هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق. |
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle. | إذا كنت تحبها، لا تعتقد بأني عائق |
In many countries, weak health systems pose a considerable obstacle to the achievement of the Millennium Development Goals. National and international support to strengthen these systems is urgently required. | في العديد من البلدان، تشكل النظم الصحية الضعيفة عائقا كبيرا أمام بلوغ أهداف الألفية.من الضروري بصورة ملحة توفير الدعم الوطني والدولي لهذه النظم. |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ. |
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement. | وهذه الفجوة الناشئة في القيم لا تشكل عقبة كأداء تحول دون التقارب الجغرافي الاستراتيجي. |
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour. | ولذلك، فهي لا تشكل عقبة أمام تقسيم العمل. |
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life. | فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية. |
This pose. | انه يظهر |
The pose. | الوقفة المتشبثه |
Looming obstacle! | معوقات و اضحه |
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism. | وأضاف أن احترام حقوق الإنسان لا يشكل عقبة على الإطلاق وإنما هو أداة فع الة لمحاربة الإرهاب. |
Your cynicism is simply a pose. Being natural is simply a pose... and the most irritating pose I know. | لتكون طبيعيا هو ببساطة تشكل أكثر التشكلات التي أعرفها إزعاجا |
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement. | فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق. |
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization. | كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث. |
The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria. | وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا. |
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22. | ولذلك فإنها ﻻ ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢. |
When you meet with an obstacle, just use my blood to stain it. | عندما تجد عائق امامك فقط لوثه بدمى |
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him. | رجل لا يمكن أبدا أن تترك امرأة، الذي تغلب على عقبة معه. |
Disasters in Africa pose a major obstacle to the African continent's efforts to achieve sustainable development, especially in view of the region's insufficient capacities to predict, monitor, deal with and mitigate disasters. | 27 وتطرح الكوارث في أفريقيا عقبة رئيسية أمام الجهود التي تبذلها القارة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وخاصة بالنظر إلى عدم كفاية قدرات المنطقة على التنبؤ بالكوارث ورصدها والتصدي لها والتخفيف من آثارها. |
He wants to pose as their savior from the excesses of an incompetent king. | يريد أن يطرح نفسه كمنقذ للشعب من تجاوزات الملك الغير كفء للعرش |
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation. | وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشك ل عائقا أمام التعاون الدولي. |
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development. | ٥٤ وتشكل صعوبة الوصول إلى نظام التجارة العالمي عقبة هائلة أمام التنمية. |
Both the proliferation and the perpetual possession of nuclear weapons pose an unacceptable global danger. | ويشكل الانتشار والامتلاك المستمر للأسلحة النووية خطرا عالميا غير مقبول. |
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership. | ولكن لا ينبغي أن ننظر إلى أي من المشاكل باعتبارها عقبة لا يمكن تجاوزها أمام عضوية تركيا. |
It is already clear that this divide could be an obstacle at the negotiating table. | ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات. |
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale. | 38 ظلت مسألة الحجم، تقليديا ، تشكل عقبة كؤود أمام الشركات الراغبة في التدويل. |
Property restitution issues are an additional common obstacle to successful return of refugees and IDPs. | 61 وتعتبر المسائل المتصلة برد الممتلكات عقبة شائعة إضافية تعوق النجاح في إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا . |
Related searches : An Obstacle - Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For - Clear An Obstacle