Translation of "overcome an obstacle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obstacle - translation : Overcome - translation : Overcome an obstacle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You cannot blame me if I overcome that obstacle.
نعم. جيد جدا ، رينسفورد. جيد جدا. أنت لم يفز حتى الان.
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
لا تستطيع أن تلومنى إذا تغلبت على هذه العقبة.
I see an obstacle.
اري معوقات
Western education was an obstacle.
التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر.
Poverty remains the main obstacle to overcome on the way to an equitable international economic system because it stems from an unequal level of production and an unbalanced income distribution among countries.
ويظل الفقر العقبة الرئيسية التي ينبغي تجاوزها في الطريق إلى نظام اقتصادي دولي عادل، لأنه ناتج عن مستوى إنتاجي غير متكافئ وتوزيع غير متوازن للدخول بين البلدان.
For example, this final stage of training to overcome any obstacle which may cut off the path of their motorbike.
مثال، هذه المرحلة الاخيرة من التدريب. لتخطي أي عقبة ربما تقطع طريق سيرهم.
I really am an obstacle in your life.
. انا فعلا عائق في حياتك
The only obstacle we face in abolishing nuclear weapons is a lack of political will, which can and must be overcome.
إن العقبة الوحيدة التي نواجهها في محاولاتنا للتخلص من الأسلحة النووية تتلخص في الافتقار إلى الإرادة السياسية، وهي العقبة التي يتعين علينا أن نتغلب عليها.
The quality of Arab education is also an obstacle.
وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
The Twelve hope that the parties concerned will soon be able to overcome any obstacle in the way of implementation of the Protocol.
وتأمل الدول اﻹثنتي عشرة أن تكون اﻷطراف المعنية قادرة في القريب العاجل على التغلب على أية عقبات تعوق تنفيذ البروتوكول.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.
عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات.
These are very extreme conditions indeed, but it cannot immediately be ruled out that it would be technically feasible to overcome even this obstacle.
وهذه اﻷحوال متطرفة الى حد بعيد، غير أنه ﻻ يمكن أن يعلن على الفور أن التغلب على هذه القضية غير وارد من الناحية التقنية.
Obstacle...!
معوقات
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية.
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE
ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم
There's an obstacle, a gigantic block of stone obstructs the passageway.
هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق.
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle.
إذا كنت تحبها، لا تعتقد بأني عائق
These questions are important, because fatalism has become a major obstacle that must be overcome by anyone seriously interested in bringing peace to the region.
إن هذه التساؤلات تشكل أهمية خاصة، لأن هذه النزعة القدرية أصبحت تشكل عقبة رئيسية ولابد لكل من يهتم جديا بإحلال السلام في المنطقة من التغلب عليها أولا .
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ.
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement.
وهذه الفجوة الناشئة في القيم لا تشكل عقبة كأداء تحول دون التقارب الجغرافي الاستراتيجي.
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour.
ولذلك، فهي لا تشكل عقبة أمام تقسيم العمل.
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life.
فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية.
Looming obstacle!
معوقات و اضحه
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism.
وأضاف أن احترام حقوق الإنسان لا يشكل عقبة على الإطلاق وإنما هو أداة فع الة لمحاربة الإرهاب.
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement.
فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق.
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization.
كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث.
The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria.
وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا.
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22.
ولذلك فإنها ﻻ ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢.
When you meet with an obstacle, just use my blood to stain it.
عندما تجد عائق امامك فقط لوثه بدمى
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him.
رجل لا يمكن أبدا أن تترك امرأة، الذي تغلب على عقبة معه.
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation.
وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشك ل عائقا أمام التعاون الدولي.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
٥٤ وتشكل صعوبة الوصول إلى نظام التجارة العالمي عقبة هائلة أمام التنمية.
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership.
ولكن لا ينبغي أن ننظر إلى أي من المشاكل باعتبارها عقبة لا يمكن تجاوزها أمام عضوية تركيا.
It is already clear that this divide could be an obstacle at the negotiating table.
ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات.
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
38 ظلت مسألة الحجم، تقليديا ، تشكل عقبة كؤود أمام الشركات الراغبة في التدويل.
Property restitution issues are an additional common obstacle to successful return of refugees and IDPs.
61 وتعتبر المسائل المتصلة برد الممتلكات عقبة شائعة إضافية تعوق النجاح في إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا .
However, the extremely unstable security situation remained an obstacle that could undermine the transition process.
غير أن الحالة الأمنية التي تتسم بعدم الاستقرار إلى أبعد الحدود لا تزال عقبة يمكن أن تقوض عملية الانتقال.
These favour small scale entrepreneurs whose limited collateral is an obstacle to acquiring financial resources.
وتناسب هذه المشاريع بصورة خاصة مباشري اﻷعمال الحرة الصغيرة الذين تحول ضماناتهم المحدودة دون الحصول على موارد مالية.
As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
One of the most significant is an obstacle that prevents greater wealth creation through free trade.
ومن أهمها عائق يحول دون إدرار مزيد من الثروة عن طريق التجارة الحرة.
Should this obstacle be overcome, agriculture in poor countries of the South could play a significant role in revitalizing local economies, and contribute significantly towards the replacement of dwindling crude oil supplies.
وإذا ما تم التغلب على هذه العقبة، سيمكن للزراعة في بلدان الجنوب الفقيرة أن تؤدي دورا هاما في إنعاش الاقتصادات المحلية، وأن تسهم إسهاما كبيرا في تعويض إمدادات النفط الخام الآخذة في التضاؤل.
The first obstacle is cost.
تتمثل العقبة الأولى في التكاليف.

 

Related searches : Overcome This Obstacle - An Obstacle - Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Face An Obstacle