Translation of "be an obstacle" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety. | لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان. |
I see an obstacle. | اري معوقات |
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development. | فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية. |
Western education was an obstacle. | التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر. |
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement. | فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق. |
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22. | ولذلك فإنها ﻻ ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢. |
I really am an obstacle in your life. | . انا فعلا عائق في حياتك |
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership. | ولكن لا ينبغي أن ننظر إلى أي من المشاكل باعتبارها عقبة لا يمكن تجاوزها أمام عضوية تركيا. |
It is already clear that this divide could be an obstacle at the negotiating table. | ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات. |
The quality of Arab education is also an obstacle. | وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى. |
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health. | كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية. |
The view was expressed that actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to sustainable development. | وأعرب عن رأي مفاده أن أعمال الشركات العابرة للحدود الوطنية تكون في بعض الأحيان عقبة أمام التنمية المستدامة. |
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. | ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو. |
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it. | عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات. |
Rules that impede business start ups may be an even more important obstacle to making monetary expansion effective. | إن القواعد التي تعرقل الشركات المبتدئة قد تشكل عقبة أكثر أهمية أمام جعل التوسع النقدي أكثر فعالية. |
However, the Government considers the continuing Israeli occupation in the south to be an obstacle to national recovery. | بيد أن الحكومة تعتبر أن استمرار اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي في الجنوب يشكل عقبة في سبيل اﻻنتعاش الوطني. |
Obstacle...! | معوقات |
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE | ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم |
There's an obstacle, a gigantic block of stone obstructs the passageway. | هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق. |
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle. | إذا كنت تحبها، لا تعتقد بأني عائق |
For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy. | وبالنسبة للولايات المتحدة فقد ظلت المستوطنات تشكل عقبة كبرى تعرقل الجهود الدبلوماسية لكل من الحزبين الجمهوري والديمقراطي. |
The security situation in Haiti continues to be an obstacle to sustained democratic and economic development in the country. | لا تزال الحالة الأمنية في هايتي تشكل عقبة في طريق استمرار التنمية الديمقراطية والاقتصادية في هذا البلد. |
So, the assignment I've been given may be an insuperable obstacle for me, but I'm certainly going to try. | لذا فالمهمة التي اوكلت لي تبدو مهمة عويصة بالفعل ولكني سوف احاول ان |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ. |
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement. | وهذه الفجوة الناشئة في القيم لا تشكل عقبة كأداء تحول دون التقارب الجغرافي الاستراتيجي. |
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour. | ولذلك، فهي لا تشكل عقبة أمام تقسيم العمل. |
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life. | فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية. |
Looming obstacle! | معوقات و اضحه |
This might prove to be an insurmountable obstacle to realizing the Obama administration s vision of a nuclear weapons free world. | وقد يشكل هذا التصور عقبة يتعذر اجتيازها من أجل تحقيق رؤية إدارة أوباما في عالم خال من الأسلحة النووية. |
Because poverty was an obstacle to moral behavior, they believed that the state should be vitally concerned with eliminating it. | ولأن الفقر كان بمثابة عقبة أمام السلوك الأخلاقي، فإنهم يعتقدون أن الدولة لابد وأن تهتم بشكل أساسي بالقضاء على الفقر. |
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism. | وأضاف أن احترام حقوق الإنسان لا يشكل عقبة على الإطلاق وإنما هو أداة فع الة لمحاربة الإرهاب. |
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization. | كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث. |
The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria. | وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا. |
When you meet with an obstacle, just use my blood to stain it. | عندما تجد عائق امامك فقط لوثه بدمى |
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him. | رجل لا يمكن أبدا أن تترك امرأة، الذي تغلب على عقبة معه. |
The last challenge can be stated as a question that is rarely posed Is China s political system an obstacle to renminbi internationalization? | ويمكننا عرض التحدي الأخير في هيئة سؤال يفرض نفسه حقا هل يشكل النظام السياسي في الصين عقبة أمام تدويل الرنمينبي |
It was found that women who devoted themselves to the home found their chores to be an obstacle to continuing their studies. | 656 وتبي ن أن المرأة التي تكر س نفسها لأعمال البيت تجد أن الواجبات المنـزلية تمث ل عقبة في الاستمرار في دراستها. |
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation. | وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشك ل عائقا أمام التعاون الدولي. |
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development. | ٥٤ وتشكل صعوبة الوصول إلى نظام التجارة العالمي عقبة هائلة أمام التنمية. |
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale. | 38 ظلت مسألة الحجم، تقليديا ، تشكل عقبة كؤود أمام الشركات الراغبة في التدويل. |
Property restitution issues are an additional common obstacle to successful return of refugees and IDPs. | 61 وتعتبر المسائل المتصلة برد الممتلكات عقبة شائعة إضافية تعوق النجاح في إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا . |
However, the extremely unstable security situation remained an obstacle that could undermine the transition process. | غير أن الحالة الأمنية التي تتسم بعدم الاستقرار إلى أبعد الحدود لا تزال عقبة يمكن أن تقوض عملية الانتقال. |
These favour small scale entrepreneurs whose limited collateral is an obstacle to acquiring financial resources. | وتناسب هذه المشاريع بصورة خاصة مباشري اﻷعمال الحرة الصغيرة الذين تحول ضماناتهم المحدودة دون الحصول على موارد مالية. |
Low inflation is already a serious obstacle to economic recovery and rebalancing within the eurozone. Outright deflation would be an even more dangerous threat. | ويشكل التضخم المنخفض بالفعل عقبة خطيرة أمام التعافي الاقتصادي وإعادة التوازن داخل منطقة اليورو. وسوف يمثل الانكماش الصريح تهديدا أشد خطورة. |
The Declaration should not be interpreted as an obstacle to scientific research for the benefit of humanity that ensured full respect for human dignity. | وأردفت أنه يتعين ألا يفسر الإعلان باعتباره عقبة أمام البحث العلمي من أجل منفعة البشرية ما دام ذلك البحث يكفل احترام الكرامة البشرية بشكل كامل. |
Related searches : An Obstacle - Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For - Clear An Obstacle