Translation of "according to progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : According to progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further progress has been made in 2004 and 2005 according to national reports.
تحقق تقدم آخر في عامي 2004 و2005 وفقا للتقارير الوطنية.
Progress made in implementing the proposals for action, according to the 16 thematic elements
باء التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل وفقا للعناصر المفاهيمية الستة عشر
22. During this round of consultations, according to many delegations, significant progress was achieved.
٢٢ وكان من رأي وفود عديدة أن تقدما كبيرا احرز في هذه الجولة من المشاورات.
However, according to Iraq, since special dryers could not be obtained, this work did not progress.
ولكن، حيث أنه لم يتم الحصول على أجهزة التجفيف الخاصة، فإن هذا العمل لم يتقدم حسبما ذكر العراق.
It is now crucial that progress be made according to the schedule set forth in the Declaration.
ومن اﻷهمية بمكان اﻵن تحقيق تقـــدم وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في اﻹعﻻن.
However, according to the Economist Intelligence Unit, demonstrations, environmental concerns and industrial disputes could hinder the project's progress.
على أن ثمة مظاهرات وشواغل بيئية ونزاعات صناعية قد تحول، وفقا لما أوردته وحدة الاستخبارات الاقتصادية، دون تقدم المشروع.
The results of the information campaigns will be evaluated and adjusted according to the progress and experience gained.
وستقيم نتائج الحمﻻت اﻹعﻻمية وستعدل وفقا لما يحرز من تقدم وخبرة.
Also encourages UNIFEM to continue to track the progress of its MYFF according to the goals, outcomes and indicators in its results frameworks
4 يشجع أيضا الصندوق على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنواتج والمؤشرات المحددة في أطره القائمة على النتائج
According to the United Nations Millennium Project report, Some regions have made little progress or even experienced reversals in several areas.
وشهد كثير من البلدان نموا اقتصاديا بينما تعر ضت بلدان أخرى للركود ().
Responsible for overall review and analysis of the progress of the mission according to its mandate and reporting on same to the Special Representative.
يتولى مسؤولية اﻻستعراض العام للتقدم الذي تحرزه البعثة طبقا لوﻻيتها، ويحلل ذلك التقدم ويقدم الى الممثل الخاص تقارير بشأنه.
Responsible for overall review and analysis of the progress of the mission according to its mandate and reporting on same to the Special Representative.
يتولى مسؤولية اﻻستعراض العام للتقدم الذي تحرزه البعثة طبقا لوﻻيتها، ويحلل ذلك التقدم، ويقدم الى الممثل الخاص تقارير بشأنه.
Progress insofar as each goal is tracked according to the framework outlined above, and results reports in relation to macro , meso and micro level change.
وجرى تتبع التقدم المحرز في إطار كل هدف وفقا للإطار المبين أعلاه، مع الإبلاغ عن النتائج فيما يتصل بالتغير على المستويات الكلي والمتوسط والجزئي.
Responsible for overall review and analysis of the progress of the Mission according to its mandate and reporting on same to the Chief Military Observer.
يتولى مسؤولية اﻻستعراض والتقييم العامين للتقدم الذي تحرزه البعثة فيما يختص بوﻻيتها، وتقديم التقارير المتصلة بذلك الى كبير المراقبين العسكريين.
According to recent research, however, about one third of growth in China now comes from technological progress, or an increase in total factor productivity.
ولكن طبقا لبحث أجري مؤخرا فإن ما يقرب من ثلث النمو في الصين يأتي حاليا من التقدم التكنولوجي، أو من الزيادة في الإنتاجية الأساسية.
Particular progress has been made in according greater recognition to the need to embed social policy within economic policy as a way of fostering overall development.
قد أحرز تقدم خاص فيما يتعلق بزيادة الاعتراف بالحاجة إلى إدراج السياسات الاجتماعية ضمن السياسات الاقتصادية كوسيلة لتعزيز التنمية الشاملة.
However, according to the sixth progress report of the Secretary General, the project is expected to be completed only by mid 1997. 2. Causes of delays
بيد أنه يتوقع، حسب التقرير المرحلي السادس لﻷمين العام، إن المشروع لن ينجز إﻻ في منتصف عام ١٩٩٧.
The Consultative Committee requests that UNIFEM report to it annually on its multi year funding framework 2004 2007, tracking progress according to the key results and indicators.
13 تطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم لها الصندوق تقريرا سنويا بخصوص الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004 2007، يتابع فيه التقدم المحرز وفقا للنتائج والمؤشرات الأساسية.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
According to him, preliminary reports called B reports have been before the Magistrate's Court in Colombo, but these are merely reports relating to the progress of the inquiries.
وهو يؤكد أنه توجد أمام محكمة الصلح في كولومبو تقارير أولية تدعى التقارير باء ، إلا أنها مجرد تقارير تتصل بالتقدم المحرز في التحريات.
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
1.2 The CTC would appreciate receiving a progress report regarding the bill intended to reform the Aliens Act that, according to Finland's latest report, is under consideration by Parliament
1 2 يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى تقريرا مرحليا عن مشروع قانون يهدف لإصلاح قانون الأجانب، كان معروضا على البرلمان للنظر فيه، وفقا لتقرير فنلندا الأخير.
Much progress had been made in amending legislation to prohibit gender discrimination (question 3), yet according to numerous reports received, the real situation of women had not been affected.
29 ورغم التقدم الكبير الذي أ حرز في مجال تعديل التشريعات بهدف حظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس (السؤال 3)، أشار إلى أن اللجنة تلقت تقارير عديدة تفيد بأن الحالة الحقيقية للمرأة لم تشهد تحسنا يذكر.
Specific actions by stakeholders and United Nations agencies will be described in periodic progress reports, consolidated and disseminated by the secretariat, according to the five priority areas.
وسيرد بيان التدابير المحددة التي تقوم بها الجهات المعنية ووكالات الأمم المتحدة في تقارير دورية عن سير العمل، تقوم الأمانة بتجميعها ونشرها، بحسب مجالات الأولوية الخمسة.
According to Correspondent Jenan
حسب ما تقوله المدونة جنان
According to Saudi Jeans
وحسب المدون السعودي Saudi Jeans
According to Bikya Masr
نقلا عن بيكيا مصر
According to Caijing's report
وفقا لتقرير كاجينج
According to Al akhbar
كتبت صحيفة الأخبارالت الي
According to the page
نسبة للصفحة
According to Egyptian Streets
وذلك وفق ا لموقع إيجيبشن ستريتس
According to the website
وفق ا للموقع الإلكتروني
Workers according to activities
العمال حسب الأنشطة
According to that article
وقد جاء في هذه المادة ما يلي
According to rule 41
81 وتنص القاعدة 41 على أنه
According to Ambassador Keating,
ووفقا للسفير كيتنغ،
Vaccination according to location
التطعيمات حسب التجمع السكاني
According to Article 49,
وبموجب المادة ٤٩،
According to John Donne
وحسبما قال جون دون فإنه

 

Related searches : According To - Progress To - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors - Design According To - Tailor According To - Ranking According To - Calculate According To - Results According To