Translation of "extradition custody" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Custody - translation : Extradition - translation : Extradition custody - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For extradition, when the requisite documentation is supplied, the suspect will be placed in custody as soon as he is located. | أما عن تسليم المجرمين، فعندما تقدم الوثائق المطلوبة يوضع المشتبه به رهن التحفظ بمجرد التعرف على مكان وجوده. |
Extradition | تسليم المجرمين |
extradition | تسليم المجرمين |
Extradition | ثانيا تسلم المجرمين |
Child custody | حضانة الأطفال |
Custody fees | أتعاب القيم |
Extradition treaties | 3 معاهدات تسليم المجرمين |
Right. Extradition. | حسنا، يتم تسليمه |
Custody of funds | إيداع الأموال |
Custody of investments | عهدة الاستثمارات |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | (ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس |
The Extradition Act | قانون تسليم المجرمين |
Extradition (art. 16) | 1 تسليم المجرمين (المادة 16) |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
The non extradition of nationals remains an important legal impediment to extradition. | وما زال عدم تسليم المواطنين يشك ل عقبة قانونية هامة تقف أمام تنفيذ التسليم. |
One of them, Milan Lukic, is still in the custody of the Argentine authorities, who wish first to dispose of an extradition request by Serbia and Montenegro before transferring him to the Tribunal. | ولا يزال أحدهم، وهو ميلان لوكيتش، محتجزا لدى السلطات الأرجنتينية، التي تود أولا أن تتعامل مع طلب التسليم المقدم من ق بل صربيا والجبل الأسود قبل نقله إلى المحكمة. |
cases of simplified extradition | حالات تسليم المجرمين المبسطة |
Extradition law and practice | قوانين وممارسات تسليم المطلوبين |
(vi) Extradition (article 16) | 6 تسليم المجرمين (المادة 16) |
Extradition (art. 16, para. | 4 تسليم المجرمين (الفقرة 5 من المادة 16) |
Likewise, extradition is denied | كذلك يرفض الاسترداد |
(a) Extradition of criminals | (أ) تسليم المجرمين. |
Strengthening prosecution and extradition | تعزيز المقاضاة وتسليم الجناة |
Extradition of alleged offenders | تسليم المدعى أنهم جناة |
Fadil filed for full custody. | طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة. |
One died in police custody. | وقد توفي أحدهما في أثناء حبسه لدى الشرطة. |
Custody and control of equipment | إدارة الإجازات |
Custody, registration and publication of | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Mr. Huetter remains in custody. | وما زال السيد هويتر معتقﻻ. |
Good. Is he in custody? | هل احتجز |
In custody, work is voluntary. | هنا في الحبس، العمل تطوعي |
I signed the extradition papers. | وعلى ذلك فقد وقعت على أوراق التسليم. |
Asylum, forcible transfers and extradition | زاي اللجوء والنقل القسري والتسليم |
Extradition shall be lawful for | تبيح الاسترداد |
quot Extradition of alleged offenders | quot تسليم المدعى أنهم جناة |
Examples of cases where (a) extradition was granted and (b) extradition was denied should be provided. | وينبغي تقديم أمثلة على الحالات التي (أ) ووف ق فيها على التسليم والتي (ب) ر ف ض فيها. |
Length of the period of custody | 1 حول طول مدة الحراسة النظرية |
In custody in Argentina, awaiting transfer | متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة. |
In custody in Russia, awaiting transfer | متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة. |
Custody, registration and publication of treaties | قسم المعاهدات |
2. Custody, registration and publication of | ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Who gets custody of the kids? | لمن تكون حضانة الاطفال |
The custody and other legal measures shall be as provided in the law of that State but may be continued only for such time as is necessary to enable any criminal or extradition proceedings to be instituted. | ويكون الاحتجاز والإجراءات القانونية الأخرى مطابقة لما ينص عليه قانون تلك الدولة على ألا يستمر احتجاز الشخص إلا للمدة اللازمة للتمكين من إقامة أي دعوى جنائية أو من اتخاذ أي إجراءات لتسليمه. |
8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty. | ٨ ٤ وتسليم المجرمين في كندا ينظمه قانون تسليم المجرمين وأحكام المعاهدة المنطبقة. |
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody. | 33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة. |
Related searches : Extradition Treaty - Extradition Law - Extradition Agreement - Extradition Warrant - Extradition Act - Extradition Request - Extradition Proceedings - Extradition Treaties - Face Extradition - Pending Extradition - Extradition Process - Request For Extradition