Translation of "extending the range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
According to South Korean news reports, in addition to its existing mid range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan s main islands. | وطبقا لتقارير إخبارية واردة من كوريا الجنوبية، فعلاوة على صواريخ نودونج متوسطة المدى، عملت كوريا الشمالية على تحسين صواريخ سكود، فزادت مداها بحيث تصبح قادرة على الوصول إلى جزر اليابان الرئيسية. |
The experience of the relatively successful countries contrasts with that of some other LDCs, whose long term performance reflected a range extending from stagnation to decline. | وتتناقض تجربة البلدان التي حققت نجاحا نسبيا مع تجربة بعض أقل البلدان نموا اﻷخرى التي يعكس أداؤها الطويل اﻷجل نطاقا يتراوح بين الركود والهبوط. |
In extending columns . | في عمد بضم الحرفين وبفتحهما ممددة صفة لما قبله فتكون النار داخل العمد . |
In extending columns . | إنها عليهم مطب قة في سلاسل وأغلال مطو لة لئلا يخرجوا منها . |
Extending technological cooperation | دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي |
These ranged from resource mobilization for cost sharing and parallel financing to extending the range of partners with which the programme collaborated, to financing strictly catalytic activities in policy development. | وتراوحت تلك اﻻستراتيجيات بين تعبئة الموارد من أجل تقاسم التكاليف والتمويل الموازي وتوسيع دائرة الشركاء الذين يتعاون معهم البرنامج، وتمويل اﻷنشطة الحفازة البحتة في مجال وضع السياسات. |
409. As the foregoing examples demonstrate, the range of responsibilities facing the new United Nations is not only vast but virtually open ended, extending to almost every area of human activity. | ٤٠٩ يتبين من اﻷمثلة السابقة أن نطاق المسؤوليات التي تواجه اﻷمم المتحدة الجديدة ليست مسؤوليات شاسعة فحسب ولكنها في الواقع مسؤوليات ﻻ حد لها، مسؤوليات تمتد الى كل مجال تقريبا من مجاﻻت النشاط البشري. |
Differences remained, particularly on the scope of operations to be included in article II, paragraph 1. Australia supported extending the automatic application of the Convention to the broadest range of United Nations operations. | ولا تزال توجد اختلافات خاصة فيما يتعلق بالعمليات التي يجب أن تتضمنها الفقرة الأولى من المادة الثانية في مشروع البروتوكول. |
The Evian approach initiated by the Paris Club provides a good framework for extending debt relief to a broader range of countries my country hopes that such an initiative will be taken. | ونهج إيفيان الذي أطلقه نادي باريس يشكل إطارا جيدا للإعفاء من الديون يشمل نطاقا أوسع من البلدان وبلدي يحدوه الأمل في الأخذ بتلك المبادرة. |
Australia is in the process of undertaking a review of AML CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants. | وتجري أستراليا حاليا استعراضا لتدابير مكافحة غسيل الأموال مكافحة تمويل الإرهاب بهدف توسيع نطاق هذه الالتزامات لتشمل مجموعة أوسع نطاقا من الكيانات، مثل المحامين والمحاسبين. |
Extending technological cooperation 26 27 12 | دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي 26 27 13 |
He wasn't extending his legs appropriately. | لم يكن الطفل يمد أرجله بطريقة صحيحة. |
Fernando Dorado writes about the convenience of extending the ceasefire | كتب فيرناندو دورادو عن الموافقة على تمديد وقف إطلاق النار |
But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. | ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا |
MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. | ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماما مثل اطالة مدة شباب البشر |
The Taliban are also extending their reach into neighboring Pakistan. | ولقد نجحت حركة طالبان في توسيع نفوذها إلى باكستان المجاورة. |
The United Nations must stop extending credit to non payers. | يجب على اﻷمم المتحدة أن توقف مد الدين لمن ﻻ يدفعون. |
The minimum range value must be lower than the maximum range value | الـ الأدنى المدى قيمة الأقصى المدى قيمة |
The fear that extending the workday will damage employment is unfounded. | إن الخوف من أن يتسبب تمديد يوم العمل إلى تدمير فرص العمالة لا يستند إلى أي أساس من الصحة. |
Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have. | أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها. |
I'm tired of extending my credit card debt. | .أنا متعبة من تمديد بطاقة إئتمان ديوني |
As noted in its fifth report, Australia is in the process of undertaking a review of AML CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants. | إن أستراليا بصدد إجراء استعراض لتدابير مكافحة غسل الأموال مكافحة تمويل الإرهاب بهدف توسيع نطاق هذه الالتزامات لتشمل مجموعة أوسع نطاقا من الكيانات، مثل المحامين والمحاسبين، كما ذكر في تقريرها الخامس. |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Range | المدى |
The report recommended extending the mandate of the Force for six months. | وأوصى التقرير بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر. |
Nearby mountain ranges include the Gallatin Range to the northwest, the Beartooth Mountains in the north, the Absaroka Range to the east, and the Teton Range and the Madison Range to the southwest and west. | كما تشمل نطاق السلاسل الجبلية القريبة وهي سلسلة جبال جالاتين إلى الشمال الغربي، وسلسلة جبال بيرتوث في الشمال، وسلسلة جبال أبساروكا إلى الشرق، وسلسلة جبال تيتون، وسلسلة جبال ماديسون إلى الجنوب الغربي والغرب. |
Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction. | ولا شك أن الأسد يرحب بامتداد الصراع إلى لبنان على سبيل الإلهاء. |
Further progress was made in extending State authority throughout the country. | 53 أحرز المزيد من التقدم في بسط سلطة الدولة لتشمل جميع أنحاء البلد. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم. |
Range marking the database | المدي الذي يميز قاعدة البيانات |
Range marking the conditions | النطاق الذي يميز الشروط |
And that's the range. | وهذا هو المعدل |
So what's the range? | اذا ما هو النطاق |
Finally, adverse contagion is extending beyond the 17 countries in the eurozone. | وأخيرا، تمتد العدوى المؤذية إلى خارج دول منطقة اليورو السبع عشرة. |
And more, extending the Android ecosystem well beyond the typical mobile device. | و أكثر من ذلك، الأمر الذي نشر نظام التشغيل أندرويد في محيط غني واسع، يتجاوز مجرد الأجهزة النمطية المحمولة. |
Above the left temple. A narrow depression extending almost to the forehead. | فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | ويمكنكم أن تروا على هذا الرسم، أن نطاق التردد ونطاق الدسيبل والنطاق الحيوي للموسيقى غير متجانس فيما بينها. |
We have refrained from extending military help to them. | وامتنعنا عن تقديم المساعدة العسكرية اليهم. |
You could imagine extending my triangle up like this. | يمكنك ان تتخيل توسيع المثلث بهذا الشكل |
Custom Range | مخصصStart index for custom range |
Range Corrected | المجال مصح ح |
Exclude range | استثن المدى |
Related searches : Extending The Boundaries - Extending The Deadline - Extending The Invitation - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Lifetime - Extending The Period - Extending Beyond - By Extending - Extending Credit - Extending Around - Longitudinally Extending - Extending Back