Translation of "extending the period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Recalls the practice of appointing the External Auditor for a period of two years and thereafter extending the appointment | (ج) يذك ر بممارسة تعيين مراجع الحسابات الخارجي لمدة عامين، يمدد التعيين بعدها |
Several questions referred to the 10 year time period for making submissions to the Commission and the possibility of extending it. | وتناول عدد من الأسئلة فترة الـ 10 سنوات المخصصة لتقديم الطلبات إلى اللجنة، وإمكانية تمديد تلك الفترة. |
In extending columns . | في عمد بضم الحرفين وبفتحهما ممددة صفة لما قبله فتكون النار داخل العمد . |
In extending columns . | إنها عليهم مطب قة في سلاسل وأغلال مطو لة لئلا يخرجوا منها . |
Extending technological cooperation | دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي |
ensures accommodation for the victim of violence of up to 6 month duration, with a possibility of extending the period for another 6 months | ضمان إيجاد مكان لإقامة ضحية العنف لمدة تصل إلى ستة أشهر، مع احتمال تمديد المدة لمدة ستة أشهر أخرى |
The Secretary General therefore recommended that the Council consider extending the mandate of UNOSOM II for a period of one month until 31 October 1994. | وعلى هذا فقد أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن في تمديد وﻻية العملية لفترة شهر واحد ينتهي في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤. |
The title does not actually date back to before Mongolia's democratisation, but the office itself is seen as extending through Mongolia's period of communist rule. | عنوان لا تعود بالفعل إلى ما قبل الديمقراطية ومنغوليا ، ولكن ينظر إلى المكتب نفسه كما تمتد خلال الفترة منغوليا الحكم الشيوعي . |
I hope that the decision of the Security Council on extending UNPROFOR apos s mandate for the coming period will be positive in this instance as well. | وإني ﻵمل في أن يكون قرار مجلس اﻷمن بشأن تمديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة المقبلة قرارا ايجابيا بهذا الشأن أيضا. |
In addition to the above mentioned liabilities, ITC has financial commitments in respect of leases extending beyond the end of the financial period ended 31 December 1993. | وباﻻضافة إلى الخصوم المذكورة أعﻻه، يتحمل مركز التجارة الدولية التزامات بخصوص عقود إيجار امتدت إلى ما بعد نهاية الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
On 17 September, the Council adopted resolution 1563 (2004), extending the authorization of the International Security Assistance Force for a period of 12 months beyond 13 October 2004. | وفي 17 أيلول سبتمبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1563 (2004) الذي نص على تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية لمدة 12 شهرا بعد 13 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
It is on this basis that I recommend that the Security Council consider extending the mandate of MONUC for a period of one year, until 31 March 2006. | وعلى هذا الأساس أوصي بأن ينظر مجلس الأمن في تمديد ولاية البعثة لفترة سنة واحدة، أي حتى 31 آذار مارس 2006. |
She wondered whether there was a specific time frame for extending the programme to the remaining six provinces and what temporary measures would be taken in the interim period. | وتساءلت عما إذا كان هناك إطار زمني محدد لمد البرنامج إلى المقاطعات الست المتبقية، وعن ماهية التدابير المؤقتة التي ستتخذ في الفترة الفاصلة. |
Extending technological cooperation 26 27 12 | دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي 26 27 13 |
He wasn't extending his legs appropriately. | لم يكن الطفل يمد أرجله بطريقة صحيحة. |
(d) Any such transfer shall not have the effect of extending the deployment period of personnel deployed under the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise | (د) ألا يؤدي مثل هذا النقل إلى تمديد فترة نشر الأفراد الذين تم نشرهم في إطار ولاية البعثة التي ينتمون إليها أصلا، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك |
v. strengthen the development dimension in multilateral trade agreements, including operationalizing the special and differential treatment provisions such as extending the transitional period in implementation of the Uruguay Round Agreement | (هـ) تعزيز البعد الإنمائي في الاتفاقيات التجارية متعددة الأطراف بما في ذلك تنشيط أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية مثل تمديد الفترة الانتقالية في تنفيذ اتفاقيات جولة أورغواي. |
Secondly, it is essential to have a clear, coherent and comprehensive strategy that addresses the period extending from immediately after the cessation of conflict to the implementation of an exit strategy. | ثانيا ، لا بد من استراتيجية واضحة ومتسقة وشاملة تتعامل مع الفترة التي تلي مباشرة وقف الصراع وحتى تنفيذ استراتيجية للخروج. |
Fernando Dorado writes about the convenience of extending the ceasefire | كتب فيرناندو دورادو عن الموافقة على تمديد وقف إطلاق النار |
But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. | ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا |
MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. | ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماما مثل اطالة مدة شباب البشر |
The Taliban are also extending their reach into neighboring Pakistan. | ولقد نجحت حركة طالبان في توسيع نفوذها إلى باكستان المجاورة. |
The United Nations must stop extending credit to non payers. | يجب على اﻷمم المتحدة أن توقف مد الدين لمن ﻻ يدفعون. |
The fear that extending the workday will damage employment is unfounded. | إن الخوف من أن يتسبب تمديد يوم العمل إلى تدمير فرص العمالة لا يستند إلى أي أساس من الصحة. |
Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have. | أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها. |
At its 5260th meeting, on Tuesday, 13 September 2005, the Security Council unanimously adopted resolution 1623 (2005) extending the authorization of the ISAF for a period of 12 months beyond 13 October 2005. | وفي الجلسة 5260، المعقودة يوم الثلاثاء 13 أيلول سبتمبر 2005، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1623 (2005) الذي مدد بموجبه إذن المجلس باستمرار القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة اثني عشر شهرا تبدأ في 13 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
I'm tired of extending my credit card debt. | .أنا متعبة من تمديد بطاقة إئتمان ديوني |
The report recommended extending the mandate of the Force for six months. | وأوصى التقرير بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر. |
Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction. | ولا شك أن الأسد يرحب بامتداد الصراع إلى لبنان على سبيل الإلهاء. |
Further progress was made in extending State authority throughout the country. | 53 أحرز المزيد من التقدم في بسط سلطة الدولة لتشمل جميع أنحاء البلد. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم. |
Finally, adverse contagion is extending beyond the 17 countries in the eurozone. | وأخيرا، تمتد العدوى المؤذية إلى خارج دول منطقة اليورو السبع عشرة. |
And more, extending the Android ecosystem well beyond the typical mobile device. | و أكثر من ذلك، الأمر الذي نشر نظام التشغيل أندرويد في محيط غني واسع، يتجاوز مجرد الأجهزة النمطية المحمولة. |
Above the left temple. A narrow depression extending almost to the forehead. | فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة |
We have refrained from extending military help to them. | وامتنعنا عن تقديم المساعدة العسكرية اليهم. |
You could imagine extending my triangle up like this. | يمكنك ان تتخيل توسيع المثلث بهذا الشكل |
Conference facilities would be available in Geneva as from 16 October 1995 for a two week period, with the possibility of extending for one week, and also in January February and July 1996. | وستتاح مرافق للمؤتمرات في جنيف اعتبارا من ٦١ تشرين اﻷول أكتوبر ٥٩٩١ لفترة أسبوعين، مع إمكانية تمديد هذه الفترة أسبوعا واحدا ، وكذلك في كانون الثاني يناير شباط فبراير وتموز يوليه ٦٩٩١. |
Options for extending scientific services into the crime field are being explored. | ويجري استكشاف خيارات توسيع الخدمات العلمية لتشمل مجال الجريمة. |
By indefinitely extending the NPT, mankind would be doing itself a favour. | إن البشرية بتمديدها معاهدة عدم اﻻنتشار إلى أجل غير مسمى تكون قد صنعت جميﻻ لنفسها. |
Because obviously, if we keep extending the origins of technology far back, | لو استمرينا بالتوسع في أصول التكنولوجيا |
This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies. | وهذا يعني توسيع نطاق الاعتراف الدبلوماسي بها، بما في ذلك افتتاح السفارات. |
The 97 formula holds open the possibility of extending that fragmentationinto the WTO itself. | والحقيقة أن صيغة الـ 97 تحمل في طياتها احتمالات انتشار هذا النوع من التشظي والانقسام في منظمة التجارة العالمية ذاتها. |
The geographical spreads of Singapore OFDI are extending to more regions and countries. | فقد بدأت سنغافورة توج ه بعض استثماراتها المباشرة إلى الخارج في الخمسينات من القرن الماضي. |
The geographical spreads of Singapore OFDI are extending to more regions and countries. | وقد أخذ نطاق الانتشار الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة يتسع ليشمل المزيد من المناطق والبلدان. |
The Subcommittee had amended the initial workplan for that item, extending it to 2007. | وعدلت اللجنة الفرعية خطة العمل الأولية لهذا البند ومددتها حتى عام 2007. |
Related searches : Extending The Boundaries - Extending The Deadline - Extending The Scope - Extending The Invitation - Extending The Range - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Lifetime - Extending Beyond - By Extending - Extending Credit - Extending Around - Longitudinally Extending - Extending Back