Translation of "express your appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appreciation - translation : Express - translation : Express your appreciation - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should like to express appreciation for your interest in and concern about the events in Andijan. | أود أن أعرب عن تقديري لاهتمامكم بالأحداث في أنديجان وانشغالكم بشأنها. |
I also take this opportunity to express appreciation of the great accomplishments of your predecessor, Ambassador Insanally. | وأنتهز هذه الفرصة كذلك ﻷعرب عن تقديري لﻹنجازات العظيمة لسلفكم، السفير إنسانالي. |
We express our appreciation for all its achievements. | ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها. |
For this, we wish to express our appreciation. | ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها. |
We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner. | ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. |
We would like to express our appreciation for those efforts. | ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الجهود. |
He wishes to express his appreciation for all the contributions. | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة. |
He wishes to express his appreciation for all the contributions. | وهو يود أن ي عرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة. |
Let me also express my appreciation for your inspiring inaugural statement and highlight convergence with what I am about to say. | واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن تقديري لبيانكم الملهم وإلقاء الضوء على التوافق مع ما أعتزم قوله الآن. |
The Commission may wish to express its appreciation to those States. | وربما تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لتلك الدول. |
We should like to express here our deepest appreciation to France. | ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا. |
I would like to express my deep appreciation to all the sponsors. | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع المقدمين. |
We are grateful to him and express all our appreciation to him. | ونحن ممتنون له ونعرب له عن تقديرنا الكامل. |
I also express to your predecessor Mr. Jean Ping, my deep appreciation for his excellent management of the proceedings of the previous session. | ويطيب لي أن أعرب لسلفكم السيد جان بينغ عن فائق التقدير لإدارته المتميزة لأشغال الدورة السابقة. |
The Commission may wish to express its appreciation to those States and organizations. | وربما تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لتلك الدول والمنظمات. |
I would also like to express appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping of the Republic of Gabon, for his leadership and dedication. | كما أود أن أعرب عن تقديري لسلفكم، صاحب السعادة السيد جان بينغ، من جمهورية غابون، لقيادته وتفانيه. |
I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman. | وأود أن أعرب بشكل خاص عن عميق امتناني وتقديري لما أبديتموه جميعا نحوي، بوصفي رئيسكم، من تعاون ومساعدة وصداقة. |
The Secretary General would like to express his sincere appreciation to those Member States. | ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول. |
The Secretary General would like to express his appreciation to all those Member States. | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع تلك الدول الأعضاء. |
We express our deep appreciation to the Russian Federation for initiating the draft convention. | ونعرب عن بالغ تقديرنا للاتحاد الروسي على مبادرته بتقديم مشروع الاتفاقية. |
I express my admiration and deep appreciation to him for a job well done. | وأعرب عن إعجابي به وشدة تقديري له على حسن ادائه للمهمة. |
We wish to express our appreciation of and our support for all of this. | إننا نود أن نعرب عن تقديرنا ودعمنا لكل ما تحقق. |
Express your answer in scientific notation. | وعبر عن أجابتك بالرموز العلمية |
I should like to express deep appreciation for the exemplary manner in which your predecessor conducted the work of the Assembly during his tenure last year. | كما أود أن أعرب عن التقدير العميق للطريقة المثلى التي أدار بها سلفكم أعمال الجمعية خﻻل فترة رئاسته في العام الماضي. |
Here, we should like to express our appreciation to Ambassador Rupérez, Director of the CTED. | وهنا نود أن نعبر عن تقديرنا لمدير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السفير روبيريز. |
I therefore express my appreciation to the Chairmen of the three committees for today's briefings. | لذلك، أعرب عن امتناني لرؤساء اللجان الثلاث على الإحاطات الإعلامية التي قدموها اليوم. |
South Africa wishes to express its appreciation for the support received with this vital initiative. | وتود جنوب افريقيا أن تعرب عن تقديرها للدعم الذي حصلت عليه لهذه المبادرة الحيوية. |
So again, I express my deep appreciation to the Division for all its valuable work. | لذلك أعرب مـــرة أخــــرى عن تقديري العميق للشعبة لكل العمل القيﱢم الذي تقوم به. |
May I also express our profound appreciation to your distinguished predecessor, Mr. Jean Ping of Gabon, for the effective leadership he provided during the fifty ninth session. | وأعرب أيضا عن عميق تقديري لسلفكم الموقر، السيد جان بينغ، من غابون، على قيادته الفعالة للدورة التاسعة والخمسين. |
And express your willingness to continue on. | وأعب ر عن رغبتي في المواصلة. |
We would like to take this opportunity to express our appreciation to the many troop contributors. | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى البلدان الكثيرة المساهمة بالقوات. |
I should like to express sincere appreciation to the Co Chairpersons of the World Summit 2005. | وأود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المشاركين لاجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. | ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداوﻻتنا. |
In the same breath, let me also express our appreciation to your predecessor, Mr. Jean Ping, for managing successfully the very difficult business of the fifty ninth session. | وبنفس القدر دعوني أيضا أعرب عن تقديري لسلفكم، السيد جان بينـغ لإدارته الناجحة لأعمال الدورة التاسعة والخمسين الصعبة جـدا. |
We should also like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who guided the proceedings of the forty seventh session to such great effect. | ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه. |
I also wish to express our appreciation of the tireless efforts undertaken by your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, in his judicious and capable management of the previous session. | كما أود أيضا أن أسجل تقديرنا للدور البناء الذي قام به سلفكم، السيد ستويان غانيف، في إدارته الحكيمة والقديرة للدورة الماضية. |
May I also express our deep appreciation to your distinguished predecessor, His Excellency Ambassador Insanally of Guyana, for so capably guiding our work during a most eventful year. | واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديري العميق إلى سلفكم، سعادة السفير إنسانالي، ممثل غيانا، على توجيهه القدير ﻷعمالنا خﻻل سنة زاخرة باﻷحداث العظام. |
If you express your request as a conditional | إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية |
I should like to express my appreciation to you for the speed and objectivity of your reply and for your recognition of our willingness to cooperate with you and to take positive and meaningful measures. | وفي الوقت الذي أعرب لكم عن شكري وتقديري لحرصكم على الرد على رسالتنا المشار إليها أعﻻه دون إبطاء وبروح إيجابية، ولما أبديتموه فيها من تقدير لما أعربنا عنه من استعداد للتعاون معكم واتخاذ خطوات إيجابية وجادة. |
First of all, I would like to express my appreciation for the circulation of the draft report. | أولا، أود أن أعرب عن تقديري على توزيع مشروع التقرير. |
No amount of words will ever suffice to express our appreciation for those who made it happen. | وإن الكلمات لتعجز عن اﻹعراب عن تقديرنا ﻷولئك الذين شاركوا في تحقيق ذلك. |
My delegation would also like to express its appreciation to Egypt for hosting the Conference in Cairo. | كما يود وفد بﻻدي أن يعرب عن تقديره لمصر ﻻستضافتها للمؤتمر المذكور في القاهرة. |
We welcome and express our appreciation for the positive results achieved in the Middle East peace process. | ونحن نرحب بالنتائج اﻹيجابية التي تحققت في مسيـــرة الســﻻم فــي الشرق اﻷوسط ونعرب عن تقديرنا لها. |
Ambassador Insanally of Guyana, your predecessor, successfully reflected and expressed our concerns when presiding over the forty eighth session. We should like to express our deep appreciation to him. | ولسلفكم، السفير إنسانالي ممثل غيانا، الذي عبر وأفصح بنجاح عن شواغلنا أثناء رئاسته للدورة الثامنة واﻷربعين، نود أن نتوجه بأعمق آيات التقدير. |
I would also like to express my appreciation to your predecessor, Ambassador Samuel Insanally, and to thank him for his contribution to accomplishing the tasks of the last session. | الدورة التاسعة واﻷربعون ٢٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ السفير صمويل انسانالي، وأن أشكره على إسهامة في إنجاز أعمال الدورة السابقة. |
Related searches : Express Appreciation - Your Appreciation - Express Their Appreciation - Express My Appreciation - Express Our Appreciation - Express Great Appreciation - Show Your Appreciation - Express Your Personality - Express Your Wishes - Express Your Style - Express Your Consent - Express Your Opinion - Express Your Individuality - Express Your Feelings