Translation of "experienced in working" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experienced - translation : Experienced in working - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues.
٣٨ ولدى منظومة اﻷمم المتحدة العديد من الموظفين المخلصين ذوي الخبرة الذين يعملون في الميدان في مجال القضايا اﻹنمائية.
His skilful and experienced guidance enabled the Working Group to do a considerable amount of work.
إن قيادته الماهرة والمحنكة قد مكنت الفريق العامل من القيام بقدر ﻻ بأس به من العمل.
...so experienced...
خبير جدا
In Belize we, too, have experienced change.
ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا.
In 2001 we experienced an awful famine.
عام 2001 شهدنا مجاعة فظيعة.
Experienced with similar provisions in the US.
من ذوي الخبرة مع أحكام مماثلة في الولايات المتحدة.
UNFPA is working in numerous countries that host long term refugee populations or have experienced extended crises related to drought, economic disruption or long term conflict.
22 يعمل الصندوق في عدد من البلدان التي تستضيف لاجئين طويلي الأجل أو التي تمر بأزمات طويلة ذات علاقة بالجفاف أو الاختلال الاقتصادي أو الصراع الطويل الأجل.
Seeking experienced drivers.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998.
وشهدت إندونيسيا تحولها في وقت أقرب كثيرا ، في عام 1998.
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation
ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ
NFTCE also experienced a small drop in 1991.
كما شهدت هذه النفقات انخفاضا طفيفا في سنة ١٩٩١.
We've experienced a lot in our years together
لقد مررنا بالكثير في سنواتنا معا
In that respect, relief operations experienced new setbacks in October.
ومن هذه الناحية شهدت عمليات الإغاثة نكسات جديدة في شهر تشرين الأول أكتوبر.
It was experienced most forcefully in Latin American countries.
وكان لهذا اﻹجراء أثر أقوى على بلدان أخرى في أمريكا الﻻتينية.
Global population has experienced runaway growth in recent years.
لقد عرف سكان العالم نموا شديد السرعة في السنوات اﻷخيرة.
We've all experienced we've all taken turns in cars
ونحن جميعا لدينا الخبرة , وسوف ندور بالسيارة
The phenomenon is experienced differently in different countries also, it can be experienced differently within different parts of the same country.
فالظاهرة تختلف باختلاف البلدان كما قد تختلف باختلاف الأجزاء داخل نفس البلد.
I experienced it myself.
لقد جربت هذا بنفسي.
Rwanda has experienced both.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
Because I experienced it.
لانني مررت به
I never experienced this.
لم اواجه هذا من قبل
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates.
ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة.
Have you experienced going to your mansion in a bus?
رخامة الكمسرى الذى ما أن يراك حتى يصرخ فى وجهك الأوتوبيس فاضى جوه يا
There are also qualified and experienced professionals in this field.
ويتوفر أيضا مختصون مؤهلون وعلى خبرة في هذا المجال.
UNDP experienced a 15 per cent reduction in core resources.
وقد انخفضت الموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي بنسبة ١٥ في المائة.
She's an experienced journalist who joined the network in 2010
دورثي هي صحفية ذات خبرة و التحقت بالجزيرة في عام 2010
9. Throughout the year, the members of the Working Group followed with concern the difficulties experienced by the Agency and, in particular, the serious financial situation it continued to face.
٩ تابع أعضاء الفريق العامل بقلق طوال السنة الصعوبات التي عانتها الوكالة، وبالخصوص الحالة المالية الخطيرة التي ظلت تواجهها.
I wasn't that experienced anyway.
فأنا على كل حال لم أكن خبيرة لتلك الدرجة
I've experienced it personally myself.
وقد جربت هذا بنفسي
It's experienced by people occasionally.
فالناس تعيشها وتشعر بها من حين لآخر.
The older teachers more experienced
المعلمون القدامى والأكثر تجربة
She experienced the Tokyo Earthquake.
(لقد شاهدت زلزال(طوكيو
He experienced persecution and ghettos.
لديه خبرة عن الأضطهاد و القهر
You know I'm not experienced.
لقد مررت بأحزان , و أوقات ص عبة
He is courageous and experienced.
إنه شجاع ومتمرس
Gender stereotyping was experienced by women in her country, as in others.
وتواجه المرأة في بلدها القوالب الجامدة المتعلقة بالمرأة، كما هو الحال في بلدان أخرى.
You're in the hands of the finest, most experienced barrister in London.
في أيدي أفضل, وأكثر المحامين الجنائيين خبره في لندن
I experienced this firsthand as a high school student in Uganda.
لقد واجهت هذا لأول مرة كطالب في الثانوية في يوغندا.
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash.
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال.
The EBRD has experienced the change in market conditions first hand.
لقد عاصر البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير التغير الذي طرأ على ظروف السوق أولا بأول.
Negative OFDI growth was experienced in 1985, 1989, 1998 and 2002.
وقد س ج لت في الأعوام 1985 و1989 و1998 و2002 معدلات نمو سلبية في الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources.
فقد انخفضت الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة قدرها ١٥ في المائة.
Regrettably, inordinate delays were experienced in the implementation of the programme.
ولﻷسف، حدثت تأخيرات كبيرة في تنفيذ البرنامج.

 

Related searches : In Experienced Hands - Experienced In Using - Working In Marketing - Support In Working - Working In Research - In Working Life - Working In Construction - In Working For - Working In Finance - Confident In Working - Working In Parliament - Still In Working - In Working Position