Translation of "experienced in using" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

...so experienced...
خبير جدا
In Belize we, too, have experienced change.
ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا.
In 2001 we experienced an awful famine.
عام 2001 شهدنا مجاعة فظيعة.
Experienced with similar provisions in the US.
من ذوي الخبرة مع أحكام مماثلة في الولايات المتحدة.
Seeking experienced drivers.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998.
وشهدت إندونيسيا تحولها في وقت أقرب كثيرا ، في عام 1998.
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation
ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ
NFTCE also experienced a small drop in 1991.
كما شهدت هذه النفقات انخفاضا طفيفا في سنة ١٩٩١.
We've experienced a lot in our years together
لقد مررنا بالكثير في سنواتنا معا
In that respect, relief operations experienced new setbacks in October.
ومن هذه الناحية شهدت عمليات الإغاثة نكسات جديدة في شهر تشرين الأول أكتوبر.
It was experienced most forcefully in Latin American countries.
وكان لهذا اﻹجراء أثر أقوى على بلدان أخرى في أمريكا الﻻتينية.
Global population has experienced runaway growth in recent years.
لقد عرف سكان العالم نموا شديد السرعة في السنوات اﻷخيرة.
We've all experienced we've all taken turns in cars
ونحن جميعا لدينا الخبرة , وسوف ندور بالسيارة
The phenomenon is experienced differently in different countries also, it can be experienced differently within different parts of the same country.
فالظاهرة تختلف باختلاف البلدان كما قد تختلف باختلاف الأجزاء داخل نفس البلد.
I experienced it myself.
لقد جربت هذا بنفسي.
Rwanda has experienced both.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
Because I experienced it.
لانني مررت به
I never experienced this.
لم اواجه هذا من قبل
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates.
ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة.
Have you experienced going to your mansion in a bus?
رخامة الكمسرى الذى ما أن يراك حتى يصرخ فى وجهك الأوتوبيس فاضى جوه يا
There are also qualified and experienced professionals in this field.
ويتوفر أيضا مختصون مؤهلون وعلى خبرة في هذا المجال.
UNDP experienced a 15 per cent reduction in core resources.
وقد انخفضت الموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي بنسبة ١٥ في المائة.
She's an experienced journalist who joined the network in 2010
دورثي هي صحفية ذات خبرة و التحقت بالجزيرة في عام 2010
I wasn't that experienced anyway.
فأنا على كل حال لم أكن خبيرة لتلك الدرجة
I've experienced it personally myself.
وقد جربت هذا بنفسي
It's experienced by people occasionally.
فالناس تعيشها وتشعر بها من حين لآخر.
The older teachers more experienced
المعلمون القدامى والأكثر تجربة
She experienced the Tokyo Earthquake.
(لقد شاهدت زلزال(طوكيو
He experienced persecution and ghettos.
لديه خبرة عن الأضطهاد و القهر
You know I'm not experienced.
لقد مررت بأحزان , و أوقات ص عبة
He is courageous and experienced.
إنه شجاع ومتمرس
Gender stereotyping was experienced by women in her country, as in others.
وتواجه المرأة في بلدها القوالب الجامدة المتعلقة بالمرأة، كما هو الحال في بلدان أخرى.
You're in the hands of the finest, most experienced barrister in London.
في أيدي أفضل, وأكثر المحامين الجنائيين خبره في لندن
I experienced this firsthand as a high school student in Uganda.
لقد واجهت هذا لأول مرة كطالب في الثانوية في يوغندا.
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash.
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال.
The EBRD has experienced the change in market conditions first hand.
لقد عاصر البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير التغير الذي طرأ على ظروف السوق أولا بأول.
Negative OFDI growth was experienced in 1985, 1989, 1998 and 2002.
وقد س ج لت في الأعوام 1985 و1989 و1998 و2002 معدلات نمو سلبية في الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources.
فقد انخفضت الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة قدرها ١٥ في المائة.
Regrettably, inordinate delays were experienced in the implementation of the programme.
ولﻷسف، حدثت تأخيرات كبيرة في تنفيذ البرنامج.
The industrialized countries also experienced significant improvements in their mortality indicators.
وشهدت البلدان الصناعية أيضا تحسنا كبيرا في مؤشرات الوفيات فيها.
That situation continues to be experienced in some peace keeping operations.
وﻻ تزال بعض عمليات حفظ السلم تعاني من هذه الحالة.
That situation continues to be experienced in some peace keeping operations.
وﻻ تزال تلك الحالة تواجه في بعض عمليات حفظ السلم.
I have never, ever experienced anything like that in my life.
لم ولن أرى شيء مثل ذلك في حياتي.

 

Related searches : In Using - Experienced In Working - In Experienced Hands - Advantages In Using - Support In Using - Log In Using - Expert In Using - Free In Using - Confident In Using - Interested In Using - Experience In Using - Confidence In Using - Skills In Using