Translation of "advantages in using" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chinese e tailers are already using their advantages in exporting products from the country s factories to expand internationally.
إن شركات التجزئة الإلكترونية تستخدم الآن بالفعل المزايا التي تتمتع بها في تصدير المنتجات من مصانع البلاد لكي تتوسع دوليا.
The study focused attention on the advantages to be obtained by using the Court or its Special Chamber.
وركزت الدراسة اﻻهتمام على المزايا التي ستتحقق من اللجوء إلى المحكمة أو غرفتها الخاصة.
In the period under review, the Commission also addressed the need for clean coal technology and the advantages of using natural gas.
وفي الفترة قيد اﻻستعراض، تناولت اللجنة أيضا موضوع الحاجة إلى تكنولوجيا نظيفة في مجال الفحم ومزايا استخدام الغاز الطبيعي.
Using this approach, the relative advantages and disadvantages of non destructive assay sensors and sensor systems in a particular role can be assessed.
وباستخدام هذا النهج، يصبح من الممكن تقييم الميزات والمساوئ النسبية لأجهزة الاستشعار في التحليل غير المتلف ولأنظمة الاستشعار في إطار عملية معينة.
Manufactured in Korea using high quality components, you can be assured of the special advantages of water purification as well as hygienic care and wellness in one complete system.
تضمن لك مكونات الجهاز عالية الجودة التي تم تصنيعها في كوريا المزايا الخاصة لتنقية
Advantages and disadvantages
4 1 9 المزايا والمثالب
UNCDF comparative advantages
مزايا الصندوق النسبية
An increasing number of countries are looking into the possibility of using administrative sources more extensively for statistical purposes because of the advantages they offer.
32 يبحث عدد متزايد من البلدان في إمكانية استخدام المصادر الإدارية على نحو أكثر تكثيفا في الأغراض الإحصائية لما توفره من مزايا.
It has its advantages.
إن لذلك منافعه ايضا
There were certain advantages.
وقلت لنفسى لندع الأمر يسير كما هو لوهلة
FX markets have two important advantages in this respect.
وتتمتع أسواق صرف العملات الأجنبية بميزتين مهمتين في هذا السياق.
In these latter respects, exporting manufactures brings dynamic advantages.
وفي هذه المجالات الأخيرة، يؤدي تصدير المصنوعات إلى جلب مزايا دينامية.
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in
مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإرهاب
Well, being in business for yourself has its advantages.
حسنا والعمل لحسابك الخاص له مميزات عديدة
In fact, the lack of these specific advantages was a key reason driving these SMEs to invest in developed countries to augment the advantages.
والواقع أن الافتقار إلى هذه المزايا المحددة كان من الأسباب الرئيسية التي دفعت هذه المؤسسات إلى الاستثمار في البلدان المتقدمة لمضاعفة المزايا.
Traveling alone has its advantages.
السفر له عدة فوائد.
Economic advantages of renewable energies
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة
Both have advantages and disadvantages.
ولهذه التدابير واﻷدوات مزايا ومساوئ.
The comparative advantages of UNDP
المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
This would have two advantages.
ولهذا اﻷمر مزيتان.
The advantages of responsive neurostimulation
مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب
Why me would these advantages.
لـم علـي أن أمـنـح تلـك الفـوائـد
More firms in developing countries are building up such advantages.
فهناك المزيد من الشركات في البلدان النامية بصدد الجمع بين هذه المزايا.
In order to convince decision makers of the advantages of using space technology, it was necessary to coordinate and strengthen the use of existing space technology infrastructure at the national and regional levels.
وقيل إنه من أجل إقناع المسؤولين عن اتخاذ القرارات بميزات استخدام تكنولوجيا الفضاء يلزم تعزيز وتنسيق استخدام البنية التحتية الحالية لتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والإقليمي.
These advantages come with corresponding disadvantages.
هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة.
Evidently, these advantages must be respected.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
The advantages of dialogue are obvious.
مزايا الحوار واضحة.
First, locational advantages were increasingly being defined in a global context.
فأوﻻ جرى تحديد مزايا الموقع بصورة متزايدة في اطار عالمي.
And, in fact, some advantages to owning your own media company.
وفي الواقع، بعض المزايا من إمتلاكك لشركة إعلامية.
Fortunately, the advantages of the diplomatic approach are not lost in the United Nations, which increasingly is using the good offices of the Secretary General and his representatives to induce solutions to long standing conflicts.
ومن حسن الحظ أن مزايا النهج الدبلوماسي غير مفتقدة في اﻷمم المتحدة، التي تستخدم استخداما متزايدا المساعي الحميدة لﻷمين العام وممثليه في الحث على إيجاد حلول لصراعات طويلة اﻷمد.
NEW YORK Economists generally agree on the advantages of openness in trade.
نيويورك ـ يتفق أهل الاقتصاد عموما على مزايا الانفتاح في التجارة.
But I found that there were some advantages to being in Hollywood.
لكني وجدت أن هناك بعض المزايا لوجودك في هوليوود.
Public sector employees had even more advantages.
وعلاوة على ذلك، فقد كان موظفو القطاع العام يتمتعون بميزات أكبر.
And there are so many other advantages.
وهناك العديد من المزايا الأخرى.
But many advantages have already been realized.
ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل.
The niche and comparative advantages of UNCDF
مكانة الصندوق وميزاته النسبية
B. The comparative advantages of the Fund
باء المزايا المقارنة للصندوق
Group C Both advantages and disadvantages stated.
المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال.
Group D Neither advantages nor disadvantages stated.
المجموعة دال لم تذكر مزايا أو عيوبا.
This has obvious and significant cost advantages.
وهذا ينطوي على مزايا واضحة وهامة من حيث التكلفة.
And that has all sorts of advantages.
تمتلك كل المميزات
With a horse, you get other advantages.
مع وجود حصان ستحصل على مزايا أخرى .
Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية، مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة الأمم المتحدة
Given these advantages, SWFs play a large and growing role in infrastructure finance.
ونظرا لهذه المزايا فإن صناديق الثروة السيادية تلعب دورا كبيرا ــ ومتناميا ــ في تمويل البنية الأساسية.
The advantages and disadvantages of the three approaches are summarized in annex I.
ويرد في المرفق الأول موجز عن مزايا وعيوب النهوج الثلاثة.

 

Related searches : Advantages By Using - Advantages Of Using - In Using - Advantages Lie In - Support In Using - Log In Using - Expert In Using - Free In Using - Confident In Using - Interested In Using - Experience In Using - Confidence In Using - Skills In Using - Potential In Using