Translation of "support in using" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Support the campaign on social media using the hashtag Justice4Morocco
ادعموا الحملة على الإعلام الاجتماعي باستخدام الوسم Justice4Morocco
However, you can also do it without using the voice support.
ومع ذلك، يمكنك أيضا القيام بها دون استخدام الدعم الصوتي .
Support was expressed for making more money available and in particular for using funds for development.
وجرى اﻹعراب عن التأييد لتوفير المزيد من المال وﻻ سيما استخدام اﻷموال في التنمية.
Of course, whether the cost is lowered does not depend on where the deployment takes place using German money to support solar deployment in sunny Greece would be more efficient than using it to support deployment in gloomier Germany.
بالطبع فإن تخفيض التكلفة لا يعتمد على المكان الذي يتم فيه التركيب فاستخدام الاموال الالمانية لدعم التركيب المتعلق بالطاقة الشمسية في اليونانالمشمسة سوف يكون اكثر فعالية من دعم التركيب في المانيا غير المشمسة .
Support has also been added for SVG and canvas content using cairo.
كما أ ضيف دعم ل SVG و canvas باستخدام كايرو.
Twitter users are mobilizing and tweeting in support of the protests across the nation, using the hashtag BringBackOurGirls.
يحشد ويغرد مستخدمو تويتر دعم ا للمظاهرات في أرجاء البلاد مستخدمين وسم BringBackOurGirls (أعيدوا بناتنا).
This would entail using reintegration and other economic programs as a carrot to support the negotiations, and would also support peace and stability in the long run.
وسوف يستلزم هذا استخدام برامج إعادة الإدماج وغيرها من البرامج الاقتصادية بمثابة جزرة بهدف دعم المفاوضات، وأيضا دعم السلام والاستقرار في الأمد البعيد.
Twitter users have made their support public using the tags NoMoreAcidAttacks ( NoMásAtaquesConÁcido) and NoMoreAcid ( NoMásÁcido).
بهذه العناوين يكفي اعتداءات بالأسيد و يكفي أسيد ، عب ر المغردون عن تضامنهم العلني
Network support will be undertaken using a layered approach in order to facilitate round the clock availability of the communication links
وسي تبع في توفير الدعم الشبكي نهج متعدد المستويات تيسيرا لتوافر وصلات الاتصال على مدار الساعة
Wherever possible, ITC should consider using more temporary and short term staff for programme support activities.
وينبغي لمركز التجارة الدولية أن ينظر، كلما أمكن، في استخدام المزيد من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة في أنشطة دعم البرامج.
It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self.
كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا.
Those actions focus on using space to support overarching global agendas for sustainable development, developing coordinated global space capabilities, using space to support specific agendas to meet human development needs at the global level and developing overarching capacity.
وترك ز تلك الإجراءات على استخدام الفضاء لدعم جداول الأعمال العالمية الشاملة بشأن التنمية المستدامة، وتطوير قدرات فضائية عالمية منس قة، واستخدام الفضاء في دعم جداول أعمال محد دة لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتنمية البشرية على الصعيد العالمي، وتنمية القدرات الشاملة.
ISAF is increasing its training and development activities in terms of support for ANA using a mentoring role to develop ANA headquarters.
16 وتقوم القوة الدولية بتعزيز أنشطتها للتدريب والتطوير دعما للجيش الوطني الأفغاني، حيث تضطلع بدور توجيهي لتطوير مقر ذلك الجيش.
The implementation of additional Atlas modules in this biennium will support further business process re engineering efforts using information and communications technology.
وسوف يدعم تنفيذ وحدات برنامج أطلس الإضافية في فترة السنتين هذه زيادة تعزيز جهود إعادة تصميم تصريف الأعمال باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
التفاوض مع خادم POP3 الخاص ببريدك بشأن دعم نظام TLS فشل رغم زعمه بأنه يدعم هذه الخاصية. يمكنك تعطيل TLS في كيدي باستخدام وحدة إعدادات التشفير.
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
خادم SMTP يزعم أنه يدعم TLS ، و لكن المفاوضة فشلت. يمكنك تعطيل TLS في كيدي باستخدام وحدة إعدادات التعمية.
The Mission is using quick impact project funds to support non governmental organizations that are assisting victims.
وتسخر البعثة أموال مشاريعها ذات الأثر السريع لدعم المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى المجني عليهن.
QCA has currently no support for SHA1 or PBKDF2 using SHA1. The document can not be opened.
QCA لا يدعم حاليا SHA1 أو PBKDF2 باستخدام SHA1. لا يمكن فتح المستند.
Advertisers are restricted from using other companies' trademarks in their advertisement text if the trademark has been registered with Advertising Legal Support team.
وتقتصر المعلنين من استخدام العلامات التجارية الشركات الأخرى في نص الإعلان عنها إذا كان قد تم تسجيل العلامة التجارية مع فريق الدعم القانوني للإعلانات.
Architectures that survived evolved over time to support larger virtual address spaces using memory segmentation or other mechanisms.
البنيات التي استمرت تطورت مع الوقت لتدعم مساحات عناوين افتراضية أكبر باستخدام شرائح الذاكرة أو غيرها من الآليات.
We are using our diplomatic and financial tools to cut off their financing and drain them of support.
ونحن نستخدم حاليا أدواتنا الدبلوماسية والمالية لوقف تمويلهم واستنزاف دعمهم.
That society, of course, is valuable, but what they are doing is using copyright to support that society.
هذا المجتمع ، وبطبيعة الحال ، هو قيمة ، ولكن ما يفعلونه هم يستخدم حقوق الطبع والنشر لدعم هذا المجتمع.
And we're interested in how these animals are using the currents, using temperature, using the open ocean, to live their lives.
ونحن مهتمون في كيفية هذه الحيوانات تستخدم التيارات، باستخدام درجة الحرارة، وذلك باستخدام المحيطات المفتوحة، أن يعيشوا حياتهم.
Using Google Earth you can witness trawlers in China, the North Sea, the Gulf of Mexico shaking the foundation of our life support system,
بإستخدام قوقل إيرث يمكنك مراقبة السفن، في الصين، في البحر الشمالي، في خليج المكسيك، تخلخل أسس نظام دعم حياتنا،
In Sri Lanka, with UNICEF support, mine risk education reached 20,000 children, using child to child techniques, and more than 200,000 people participated in community awareness programmes.
وفي سري لانكا، وبدعم من اليونيسيف، وصلت التوعية بخطر الألغام إلى 000 20 طفل، باستخدام أساليب تعليم الأطفال للأطفال، وشارك أكثر من 000 200 شخص في برامج لتوعية المجتمعات المحلية.
To support the United Nations reform process, using strategic communication to foster the implementation of the Millennium Development Goals
دعم عملية إصلاح الأمم المتحدة، باستخدام الاتصالات الاستراتيجية لحفز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
(c) Wherever possible, ITC should consider using more temporary and short term staff for programme support activities (para. 52)
)ج( ينبغي أن ينظر المركز، حيثما أمكن ذلك، في إمكانية استخدام عدد كبير من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة ﻷنشطة دعم البرامج )الفقرة ٥٢(
In Iran, President Mahmoud Ahmadinejad has defied the diplomatic efforts of the European Union and others, using the nuclear issue to stir rally domestic support.
وفي إيران تحدى الرئيس محمد أحمدي نجاد الجهود الدبلوماسية التي يبذلها الاتحاد الأوروبي وآخرون، مستغلا القضية النووية لتحريك التأييد الشعبي في الداخل.
UNDP has initiated a global project in support of those objectives, using as a vehicle country cooperation frameworks, multi year funding frameworks and country programmes.
وقد شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع عالمي لدعم هذه الأهداف، مستعينا بوسائل منها أطر التعاون القطري، وأطر التمويل المتعدد السنوات، والبرامج القطرية.
Using land that cannot support conventional agriculture, pastoralists and agro pastoralists produce meat, milk, and livestock products that sustain millions.
باستخدام الأراضي التي لا تصلح للزراعة التقليدية، ينتج الرعاة والرعاة المزارعون اللحوم والألبان والمنتجات الحيوانية الأخرى التي تدعم حياة الملايين.
Using a community based approach to ensure local support, UNICEF has been addressing the particular needs of returning child soldiers.
وتستخدم منظمة الأمم المتحدة للطفولة في سعيها إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال الجنود العائدين، نهجا مجتمعيا لكفالة تقديم الدعم محليا.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
نستخدمها للناس، نستخدمها للأماكن، نستخدمها من أجل منتجاتكم، نستخدمها للمناسبات.
Using
8 استخدامها
Using
8 الاستخدام
15mb using RLL encoding (10mb using MFM encoding).
15mb باستخدام RLL الترميز (10mb باستخدام ترميز تشكيل التردد المعدل).
You are not using. Yes, i'm not using.
انت تعلم كيف تستخدمها نحن لا نعرف
(i) Taking a stronger leadership role in the GMC and increasing UNICEF work with social movements, using campaigning approaches selectively in support of key results areas of the MTSP
(ط) الاضطلاع بدور قيادي أقوى في مجموعة السوق المشتركة وزيادة نطاق عمل اليونيسيف مع الحركات الاجتماعية، باستعمال ن ه ج انتقائية للحملات دعما لمجالات تحقيق النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
Michael Pawlyn Using nature's genius in architecture
ميشيل باولين الاستفادة من عبقرية الطبيعة في العمارة
Ways of using ERAs in procurement proceedings
3 طرق استخدام المزادات العكسية الإلكترونية في إجراءات الإشتراء
Most of the logistic heavy lifting for electoral support is carried out using logistic resources of the Department of Peacekeeping Operations.
وت نفذ معظم الأحمال الثقيلة اللوجستية اللازمة للدعم الانتخابي باستعمال الموارد اللوجستية لدى إدارة عمليات حفظ السلام.
Thirdly, since 2001, 53 countries have begun using more effective malaria drugs, with support from World Health Organization (WHO) and donors.
ثالثا، بدأ 53 بلدا منذ 2001 باستخدام عقاقير أكثر فعالية لمعالجة الملاريا، وذلك بدعم من منظمة الصحة العالمية والمانحين.
What is moral and immoral in trying to change people's behaviors by using technology and using design?
ما هو الأخلاقي و الغير أخلاقي في محاولة تغيير سلوكيات الناس عن طريق استخدام التكنولوجيا واستخدام التصميم
In general, we support the appeal to consider the possibility in the longer term of using innovative sources of financing for development in compliance with the letter and spirit of the Monterrey.
وعموما، نؤيد النداء الموجه من أجل النظر في إمكانية استخدام مصادر مبتكرة، على المدى الطويل، لتمويل التنمية وفقا لروح ونص توافق آراء مونتيري.
Kirschner, Sweller, and Clark (2006) suggest that fifty years of empirical data does not support those using these unguided methods of instruction.
فقد اقترح كرشينر وسويلر وكلارك (2006) أن خمسين عام ا من البيانات التجريبية لا تدعم أولئك الذين يعتمدون على طرق التعليم الفاقدة للتوجيه.
Using financial support from GEEP project, the office has been opened and equipped with a computer, for women within two local communities.
وباستخدام الدعم المالي من مشروع جيب ، تم فتح المكتب وتجهيزه بحاسوب من أجل المرأة داخل مجتمعين محليين.

 

Related searches : In Using - Advantages In Using - Log In Using - Expert In Using - Free In Using - Confident In Using - Interested In Using - Experience In Using - Confidence In Using - Skills In Using - Potential In Using - Experienced In Using - Skilled In Using - In Using This