Translation of "advantages of using" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chinese e tailers are already using their advantages in exporting products from the country s factories to expand internationally.
إن شركات التجزئة الإلكترونية تستخدم الآن بالفعل المزايا التي تتمتع بها في تصدير المنتجات من مصانع البلاد لكي تتوسع دوليا.
The study focused attention on the advantages to be obtained by using the Court or its Special Chamber.
وركزت الدراسة اﻻهتمام على المزايا التي ستتحقق من اللجوء إلى المحكمة أو غرفتها الخاصة.
In the period under review, the Commission also addressed the need for clean coal technology and the advantages of using natural gas.
وفي الفترة قيد اﻻستعراض، تناولت اللجنة أيضا موضوع الحاجة إلى تكنولوجيا نظيفة في مجال الفحم ومزايا استخدام الغاز الطبيعي.
Using this approach, the relative advantages and disadvantages of non destructive assay sensors and sensor systems in a particular role can be assessed.
وباستخدام هذا النهج، يصبح من الممكن تقييم الميزات والمساوئ النسبية لأجهزة الاستشعار في التحليل غير المتلف ولأنظمة الاستشعار في إطار عملية معينة.
An increasing number of countries are looking into the possibility of using administrative sources more extensively for statistical purposes because of the advantages they offer.
32 يبحث عدد متزايد من البلدان في إمكانية استخدام المصادر الإدارية على نحو أكثر تكثيفا في الأغراض الإحصائية لما توفره من مزايا.
Economic advantages of renewable energies
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة
The comparative advantages of UNDP
المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
The advantages of responsive neurostimulation
مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب
The advantages of dialogue are obvious.
مزايا الحوار واضحة.
Advantages and disadvantages
4 1 9 المزايا والمثالب
UNCDF comparative advantages
مزايا الصندوق النسبية
Manufactured in Korea using high quality components, you can be assured of the special advantages of water purification as well as hygienic care and wellness in one complete system.
تضمن لك مكونات الجهاز عالية الجودة التي تم تصنيعها في كوريا المزايا الخاصة لتنقية
The niche and comparative advantages of UNCDF
مكانة الصندوق وميزاته النسبية
B. The comparative advantages of the Fund
باء المزايا المقارنة للصندوق
And that has all sorts of advantages.
تمتلك كل المميزات
It has its advantages.
إن لذلك منافعه ايضا
There were certain advantages.
وقلت لنفسى لندع الأمر يسير كما هو لوهلة
Group A Only advantages of a relocation stated.
المجموعة ألف ذكرت مزايا نقل المقار فقط.
Now, what are some of the other advantages?
ما هي بعض الميزات الاخرى للاصابع
George will have all sorts of advantages now.
و هذا يعنى أنه سيكون ل جورج جميع أنواع الإمتيازات الآن
In order to convince decision makers of the advantages of using space technology, it was necessary to coordinate and strengthen the use of existing space technology infrastructure at the national and regional levels.
وقيل إنه من أجل إقناع المسؤولين عن اتخاذ القرارات بميزات استخدام تكنولوجيا الفضاء يلزم تعزيز وتنسيق استخدام البنية التحتية الحالية لتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والإقليمي.
Traveling alone has its advantages.
السفر له عدة فوائد.
Both have advantages and disadvantages.
ولهذه التدابير واﻷدوات مزايا ومساوئ.
This would have two advantages.
ولهذا اﻷمر مزيتان.
Why me would these advantages.
لـم علـي أن أمـنـح تلـك الفـوائـد
The non inclusion of stocks is not without advantages.
أما عدم إدراج المخزونات فليس خاليا من المزايا.
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy.
إنه يدلل على المزايا الهائلة للدبلوماسية الوقائية.
See the advantages of a cabman as a confidant.
انظر مزايا وجود قائد المركبة باعتبارها المقربين.
See the advantages of a cabman as a confidant.
انظر مزايا وجود قائد المركبة على النحو الذي يحظى بثقة.
He told her the advantages Of riches and of gold
فأخبرها عن مزايا الثروات و الذهب
No, that's just one of the few advantages of age.
لا أبدا ، هذا فقط من الخصائص القليلة للتقدم في العمر
Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية، مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة الأمم المتحدة
These advantages come with corresponding disadvantages.
هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة.
Evidently, these advantages must be respected.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
5. Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية، مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة الأمم المتحدة
5. Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات في عقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية، مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة الأمم المتحدة
5. Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية مقابل عقد دورات دراسية في إطار منظومة الأمم المتحدة
5. Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system
٥ تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن ينظر في المزايا النسبية ﻻستعمال الموارد والتبرعات المتاحة في دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية مقابل الدورات المنظمة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
Table 5. Impact of OFDI on the competitive advantages of SINTNCs
الجدول 5 تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج على المزايا التنافسية للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة
Fortunately, the advantages of the diplomatic approach are not lost in the United Nations, which increasingly is using the good offices of the Secretary General and his representatives to induce solutions to long standing conflicts.
ومن حسن الحظ أن مزايا النهج الدبلوماسي غير مفتقدة في اﻷمم المتحدة، التي تستخدم استخداما متزايدا المساعي الحميدة لﻷمين العام وممثليه في الحث على إيجاد حلول لصراعات طويلة اﻷمد.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
ونظرا لهذه المزايا فإن وتيرة التدويل كانت بالغة السرعة.
The possible advantages of a regional structure are the following
وفيما يلي المميزات المحتملة لوجود هيكل إقليمي
(c) Be based on the comparative advantages of the Commission
)ج( قائمة على المزايا النسبية للجنة
What are the advantages of a non money based society?
ما هي مزايا وجود مجتمع غير قائم على المال
I have none of the advantages enjoyed by the police.
فليس لدى اى من امتيازات الشرطة

 

Related searches : Advantages In Using - Advantages By Using - Using Of - Advantages Of Flexibility - Comparison Of Advantages - Advantages Of Scale - Granting Of Advantages - Host Of Advantages - Advantages Of Doing - List Of Advantages - Advantages For - Offers Advantages