Translation of "expected as much" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expected - translation : Expected as much - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I expected as much.
توقعت هذا.
As leaders, much is expected of us.
وبصفتنا زعماء، ينتظر منا تقديم الكثير.
Was it too much to ask as expected?
هل كان هذا كثيرا لأطلبه
There's not much to say about the trial. It went much as I expected.
ليس هناك الكثير مما ي قال عن المحاكمة مرت الأمور مثل ما توقعت لها
I expected too much of me in death as in life.
و لا حتى اقرب انا و انت سنثبت ان الموت
It's gotten much bigger than I expected.
lt i gt إن الأمر أكبر مما توقعت
You're leaving much quicker than I expected.
أنت تهربي أسرع مما توقعت !
Having heard so much about you, I expected you'd be much older.
لقد سمعت عنك من قبل توقعت أنك ستكون أكبر سنا
His views represent, as much as can be expected, a consensus among those who have studied the issues carefully.
وتمثل وجهات النظر التي خرج بها في هذا المجال إجماعا بين أولئك الذين تناولوا هذه القضايا بالدراسة المتأنية.
As expected!
!كما كنا متوقعين
as expected.
كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية
From an Organization of which so much is expected, so much must be given.
إن اﻷمم المتحدة هي صنيعة أيدينا نحن، وبقدر ما نتوقع من المنظمة، يجب أن نعطيها.
Well, having heard so much about you, I expected you to be much older.
حسنا، لقد سمعت الكثير عنك توقعت أن تكون أكبر سنا
As a result, certain drugs are used much more frequently than would be expected from their approved indications.
ونتيجة لهذا فإن بعض العقاقير تستخدم بشكل أكثر تكرارا مما قد نتوقعه من دواعي الاستعمال المعتمدة.
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have.
إن ق لة من صناع القرار السياسي في روسيا، ناهيك عن أفراد الشعب الروسي العاديين، كانوا يتوقعون انهيار أسعار النفط والغاز بهذه الصورة.
Much of the world expected more elevated behavior from Obama.
لقد توقع العالم من أوباما سلوكا أكثر رقيا. ولكن من المؤسف أن المستوى الذي وجده العالم منه كان أقل كثيرا من توقعاته.
Much of the world expected more elevated behavior from Obama.
لقد توقع العالم من أوباما سلوكا أكثر رقيا.
Even though you threw this strong based into this solution, it didn't increase the pH as much as you would have expected.
بالرغم من انك وضعت هذه القاعدة القوية في المحلول , لم يرتفع الرقم الهيدروجيني كثيرا كما توقعت .
As well as can be expected.
بخير كما هو متوقع
And food shortages could grow much worse, as world population is expected to reach nine billion by 2050 or earlier.
والواقع أن نقص الغذاء قد يتفاقم سوءا في ظل الزيادة المتوقعة في تعداد سكان العالم إلى تسعة مليارات بحلول عام 2050 أو ربما حتى قبل ذلك التاريخ.
By 2016, maize yields are expected to increase by as much as 30 , benefiting up to 40 million people in 13 sub Saharan countries.
ومن المتوقع أن يزيد محصول الذرة بحلول عام 2016 بمقدار 30 ، وهذا من شأنه أن يعود بالفائدة على 40 مليون إنسان في 13 دولة من البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا.
Should we not be told that this is much better than expected?
ألا ينبغي أن ي قال لنا إن هذا أفضل كثيرا مما كنا نتوقع
In other countries, the largest city would dominate much more than expected.
وفي دول أخرى يمكن أن تسيطر المدن الكبرى أكثر مما هو متوقع.
Much has been expected of the United Nations in the past year.
في العام الماضي، علقت آمال كثيرة على اﻷمم المتحدة.
It was as he expected.
كما انه كان من المتوقع.
As if we were expected.
. كما لو كان أحد ينتطر حضورنا
The decision to defer consumption in favour of expected future returns is a political choice, as much as it is a decision by individuals to save.
وقرار تأجيل اﻻستهﻻك لصالح العائدات المتوقعة في المستقبل هو خيار سياسي، بقدر ما هو قرار ادخار يتخذه اﻷفراد.
The world expected much from the current Review Conference, as evidenced by the strong involvement of civil society organizations on the sidelines.
وقال إن العالم يتوقع الكثير من المؤتمر الاستعراضي الحالي مثلما تؤكد ذلك المشاركة القوية من جانب منظمات المجتمع المدني على هامش المؤتمر.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
ونرى أيضا أسماك القرش، أكثر بكثير من المتوقع.
Of course, restoring peace and security is taking much more time than expected.
من المؤكد أن استعادة السلام والأمن في العراق تتطلب الآن وقتا أطول مما كان متوقعا إلى حد كبير.
Under the Charter, much is expected of the Council apos s permanent members.
إن الكثير متوقع من اﻷعضاء الدائمين في المجلس وفقا للميثاق.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
أكثر بكثير من المتوقع.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
ي ت و ق ع من ال ك ت اب متعددي الثقافات أن يرووا قصصا حقيقية, وليس خيالية.
40. As might be expected, C1 expenditures also constituted the largest portion of total bilateral expenditures, as much as 86 per cent during the eight years between 1985 and 1992.
٤٠ وحسبما يمكن توقعه، شكلت نفقات جيم ١ أيضا القسط اﻷكبر من مجموع النفقات الثنائية، فبلغت ٨٦ في المائة خﻻل السنوات الثماني بين ١٩٨٥ و ١٩٩٢.
It is hardly as if you had seen a wild creature when a rabbit or a partridge bursts away, only a natural one, as much to be expected as rustling leaves.
انها ليست كما لو كنت قد رأيت مخلوق عندما الأرنب البري أو الحجل a رشقات نارية بعيدا ، فقط واحدة طبيعية ، بقدر ما أن يترك كما هو متوقع سرقة.
Add a new expected accomplishment as follows
يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي
As expected, you're quick to catch on.
.كما هو متوقع، أنت سريع جدا في معرفة الناحية القانونية
He understood our position, just as expected.
تفهم موقفنا كما توقعنا
And you're going to court like, the plan is genius. Like, nobody is using our product as expected, as expected.
وكنت تريد الذهاب إلى المحكمة مثل، الخطة عبقرية. مثل، لا أحد هو استخدام منتجاتنا
I have as much soul as you, and fully as much heart.
ان لى روح كروحك و قلب ملئ كقلبك
As much as Cyrano...
..بقدر ما أحب سيرانو
As much as possible.
على قدر الإمكــان
A few deals to export Russian hydrocarbons to China can be expected, but not much more.
قد يكون بوسعنا أن نتوقع عقد بضع صفقات لتصدير النفط والغاز الروسيين إلى الصين، ولكن ليس أكثر من ذلك.
In many cases, too much may have been expected from a relatively small amount of assistance.
٦٤ وفي العديد من الحاﻻت، ربما عقد الكثير من اﻷمل على مبلغ من المساعدة صغير نسبيا.
It involves comparing the total expected cost of each option against the total expected benefits, to see whether the benefits outweigh the costs, and by how much.
وت بنى هذه العملية على أساس المقارنة بين التكلفة الإجمالية المتوقعة لكل خيار في مقابل الفوائد الإجمالية المتوقعة، لمعرفة ما إذا كانت الفوائد تفوق التكاليف، وبأي كمية.

 

Related searches : Much Expected - As Expected - Much Is Expected - Much As - As Much As - Performed As Expected - Working As Expected - Performs As Expected - Function As Expected - As Is Expected - Are As Expected - As Expected From - As I Expected - Works As Expected