Translation of "expectations are high" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expectations - translation : Expectations are high - translation : High - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The expectations are high. | والتوقعات عالية. |
The world's expectations are high. | إن توقعات العالم كبيرة. |
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. | توقعات نيلسون مرتفعة جدا ، |
Number one high expectations. | رقم واحد التوقعات العالية. |
And so high expectations, very important. | ولذا، فإن التوقعات العالية مهمة جدا . |
I am waiting with high expectations. | ألا تعرف كل شيء مسبقا |
The international community has very high expectations. | إن لدى المجتمع الدولي توقعات كبيرة جدا. |
Expectations are high. They gave it to Joss Whedon to balance all these characters. | التوقعات عالية القراءات فقط نريد أن تحقيق التوازن بين جميع هذه الشخصيات |
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited. | إن توقعات الشعب كبيرة بالطبع، ولكن الوسائل المتاحة لدينا محدودة للغاية. |
have been unearthed. In this broader context the expectations on the CD are truly high. | وفي هذا السياق الواسع تكون الآمال المعقودة على مؤتمر نزع السلاح عريضة بالفعل. |
Cultivating high expectations without progress could even be dangerous. | إن تغذية التوقعات الضخمة من دون إحراز أي تقدمأمر بالغ الخطورة أيضا. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية. |
The people of the world have high expectations from this gathering. | إن شعوب العالم لديها توقعات كبيرة من هذا الجمع الحاشد. |
We are preparing to participate in that conference and have high expectations about the positive results it can achieve. | ونقوم باﻻستعداد للمشاركة في ذلك المؤتمر، ولدينا توقعات كبيرة حول النتائج اﻹيجابية التي يمكن أن يحققها. |
Such expectations are patently unrealistic. | والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق. |
Our expectations are indeed minimal. | إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا. |
So what are those expectations? | فما تلك الآمال العظيمة |
The Group of 77 and China are aware that in the post cold war period there are high expectations of the United Nations. | إن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصـين تــدركان أنه في فــترة ما بعد الحرب أصبحت تعلق على اﻷمم المتحدة توقعات كبيرة. |
High expectations for private sector financing of infrastructure have gone largely unmet. | فضلا عن ذلك فقد خابت التوقعات الضخمة فيما يتصل بمبادرة القطاع الخاص إلى تمويل البنية الأساسية. |
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments. | ولكن المبالغة في التوقعات، سواء على الصعيد المحلي أو الدولي، قد تؤدي إلى خيبة أمل كبرى. |
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high. | وكانت التوقعات على مستوى العالم مرتفعة جدا مرة أخرى، كما كان الحال في عام 1946. |
I guess you could say expectations were kind of high for me. | التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي. |
The Egyptian people, and many other Arabs who've revolted and are in transition, have very high expectations of the government. | الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة. |
When a child walks into a classroom, it should be a place of high expectations and high performance. | عندما يكون الطفل يسير في أحد الفصول الدراسية ، يجب أن تكون مكانا للتوقعات العالية والأداء الرفيع. |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
Today feelings and expectations are different. | إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة. |
With such endorsements, however, expectations are high, and India s government will have to think about how they can best be fulfilled. | ولكن في ظل هذا الإقرار ترتفع التوقعات، وسوف يكون لزاما على الحكومة الهندية أن تفكر في كيفية تلبية هذه التوقعات. |
In India, by contrast, even when you might think that government should be expected to deliver more, expectations are not high. | أما في الهند، ورغم أن المرء كان ليتصور أن الحكومة ي نتظ ر منها أن تقدم المزيد، فإن التوقعات هناك ليست عظيمة. |
In each instance, our expectations are defied. | في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. |
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students with high and low expectations. | عالما النفس مارجريت مارشال و جون براون درسا ط لابا ذوي توقعات عالية و منخفضة. |
Without such resources, limits will inevitably be placed on its ability to match up to the high expectations that are placed upon it. | فبدون هذه الموارد، لن يكون هناك مناص من رسم حدود لقدرة الوكالة على أن ترقــى الــى مستــوى التوقعــات العاليـة المعقودة عليها. |
Whatever happens, whether you succeed or you fail, people with high expectations always feel better. | أصحاب التوقعات العالية هم أكثر ارتياحا . |
If expectations are low, talks can only fail. | وإذا كانت التوقعات منخفضة فلن يكون مصير المحادثات إلا إلى الفشل. |
Reasonable expectations of the situation are not met. | لأن التوقعات المنطقية للحدث لم تحدث |
Moreover, as Nepal aspires to become a federal democratic republic, expectations are high among diverse groups for greater control of their lives and resources. | مع طموح نيبال إلى التحول إلى جمهورية ديمقراطية فيدرالية، ارتفعت التوقعات الإيجابية بين المجموعات السكانية المختلفة في الفوز بقدر أعظم من السيطرة على حياتها ومواردها. |
For the Palestinian territories, this means that people s expectations of the elections were probably too high. | وبالنسبة للمناطق الفلسطينية فهذا يعني أن توقعات الناس من الانتخابات ربما كانت أعلى مما ينبغي. |
He was commendably humble to admit that he was wrong to have raised expectations so high. | والواقع أنه يستحق الثناء عن تواضعه حين اعترف بأنه كان مخطئا ampquot برفع التوقعات إلى هذا الحدampquot . |
South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections. | ٨٦ يعول مواطنو جنوب افريقيا على عدد مراقبي اﻻنتخابات الدوليين المتوقعين لﻻنتخابات. |
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. | فلم تكن التوقعات لما يمكن للانسان تحقيقه في حياته مرتفعة الى هذا الحد يوما |
And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious. | وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين. |
Moreover, we are now experiencing a fundamental change in expectations about oil prices not only are today s prices quite high in real terms by historical standards, but the futures markets indicate that prices are expected to remain high for years to come. | فضلا عن ذلك فنحن نشهد الآن تغييرا جوهريا في التوقعات بشأن أسعار النفط ذلك أن أسعار اليوم ليست مرتفعة فحسب وفقا للمقاييس الحقيقية والمعايير التاريخية، بل إن الأسواق الآجلة تشير أيضا إلى أن الأسعار من المتوقع أن تظل مرتفعة لأعوام قادمة. |
It is a great task and the challenges are numerous after so many years of suffering and sacrifice, the expectations of the Palestinian people for a better future are high. | والمهمة كبيرة كما أن التحديات عديدة وبعد معاناة وتضحيات على مدار كل هذه اﻷعوام، أصبحت تطلعات الشعب الفلسطيني لتحقيق مستقبل أفضل توقعات كبيرة. |
So when I was born, I guess you could say expectations were kind of high for me. | ولذلك عندما ولدت, التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي. |
It must therefore be prepared to move without delay to meet the high expectations of the people. | لذلك عليها أن تكون على استعداد للتحرك دون إبطاء لتكون عند حسن ظن الشعب بها. |
But the promise of neuroscience has led to some really high expectations and some overblown, unproven claims. | و لكن الحلم بمستقبل علم الاعصاب قاد الى توقعات عالية جدا ، و ادعاءات مضخمة و غير مثبتة |
Related searches : High Expectations - Expectations Are - Too High Expectations - High Expectations From - High Performance Expectations - Raise High Expectations - High Expectations For - Have High Expectations - Expectations Were High - Creating High Expectations - Increasingly High Expectations - Expectations Are Clear - Our Expectations Are - Expectations Are Rising