Translation of "existing chemical substances" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

environmentally harmful chemical substances,
والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة
A chemical reaction is a transformation of some substances into one or more different substances.
النظرية التفاعل الكيميائي هو تحول بعض المواد إلى مادة أخرى أو أكثر.
Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements.
عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة.
Purification in a chemical context is the physical separation of a chemical substance of interest from foreign or contaminating substances.
التنقية في السياق الكيميائي هو الفصل الفيزيائي للمادة الكيمائية المعتبرة من الملوثات الخارجية.
But Folkman persevered, and eventually he proved that such chemical substances do exist.
ولكن فوكمان كان مثابرا، وفي نهاية المطاف أثبت أن المادة التي تطلقها الأورام موجودة بالفعل.
Banked ozone depleting substances are defined in the report to include substances that have been produced but not yet released to the atmosphere, including CFCs stored in existing equipment as a pure chemical and distributed within the cells of foams.
والمواد المستنفدة للأوزون الم ح ر ز ة أو الموجودة في مصارف يرد تعريف لها في التقرير وتشمل المواد التي أ نتجت ولكن لم ي طلق سراحها في البيئة بعد ومنها مركبات الكربون الكلورية فلورية الموجودة داخل المعدات الموجودة حاليا كمادة كيميائية نقية وموزعة داخل خلايا رغوية.
Banked ozone depleting substances were defined in the report to include substances that had been produced but not yet released to the atmosphere, including chlorofluorocarbons (CFCs) stored in existing equipment as a pure chemical and distributed within the cells of foams.
وقد عرف التقرير المواد المستنفدة للأوزون المختزنة في مصارف بأنها تشمل موادا قد أ نتجت ولكنها لم تطلق للغلاف الجوي بعد ومنها مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزونة في المعدات الحالية كمادة كيميائية نقية وموزعة داخل خلايا الرغاوي.
selected environmentally harmful chemical substances, processes and phenomena of global significance 21 May 1993 44
مقترحات ﻻستكمال قائمة المواد والعمليات والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة وذات اﻷهمية العالمية
This includes chemical biological, nuclear, or hazardous substances, which can be used as weapons of mass destruction.
2 على المجتمع الدولي وضع إستراتيجية عمل موحدة لتقوية وحدة المجتمع الدولي والتغلب على الاختلافات العرقية والدينية لحرمان الإرهاب من وجود أرض خصبة.
Together with other like minded countries we are already controlling exports of chemical weapons related substances and technology.
وإننا نقوم بالفعل، مع بلدان أخرى تشاطرنا نفس التفكير، بوضع ضوابط على صادرات المواد والتكنولوجيا المتعلقة باﻷسلحة الكيميائية.
(b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone depleting substances
(ب) متابعة نظامها الحالي لإصدار تراخيص استيراد والتصدير من المواد المستنفدة للأوزون
The transport of chemical weapons is regulated by Article 22 of the Transport of Dangerous Substances Act of 1999.
فنقل الأسلحة الكيميائية تنظمه المادة 22 من قانون نقل المواد الخطرة لسنة 1999.
are authorized for the transport of any liquid or solid substance other than explosives, thermally unstable substances, organic peroxides, self reactive substances, substances where significant pressure may develop by evolution of chemical reaction and radioactive material (unless permitted in 4.1.9).
في نقل أي مادة سائلة أو صلبة خلاف المتفجرات، والمواد غير المستقرة حراريا ، والأكاسيد الفوقية العضوية، والمواد الذاتية التفاعل، والمواد التي يمكن أن تولد ضغطا كبيرا بسبب التفاعل الكيميائي، والمواد المشعة (ما لم ي سمح بها في الفرع 4 1 9).
Ion engines can make much more efficient use of propellant than existing chemical rockets.
وتستطيع المحركات الأيونية زيادة كفاءة استخدام الوقود الداسر عن الصواريخ الكيميائية الحالية.
The first was the 1923 textbook Thermodynamics and the Free Energy of Chemical Substances by Gilbert N. Lewis and Merle Randall.
وكانت المقالة الأولى عام 1923 في كتاب الترموديناميكا وعلاقتها بالطاقة الحرة للمواد الكيميائية قام بكتابته جيلبرت لويس و ميرل راندال .
A Poisons List under this Act, updated regularly, also includes chemical substances, which are used in pharmaceutical, manufacturing and agriculture industries.
كما تشمل قائمة السموم الواردة في هذا القانون، والتي يجري استكمالها بانتظام، مواد كيميائية تستخدم في الصناعات الصيدلية والزراعية.
The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a license from the Government.
ويلزم للتعامل بالمواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة.
By chemical terrorism, the Monitoring Team refers not only to the use of chemical military weapons, but also to the use of dual use equipment or improvised chemical dispersal devices to spread toxic materials, as well as attacks against chemical facilities to cause the release of such substances.
وكان الهدف من الهجمات هو استخدام ست قنابل كيميائية قذرة، أو أجهزة لنشر المواد الكيميائية ثم شن هجمات على مقر مديرية المخابرات العامة في الأردن.
This and other experiments on the electrical properties of materials and on the electrical effects of chemical transformations demonstrated Priestley's early and ongoing interest in the relationship between chemical substances and electricity.
وقد أثبتت هذه التجربة وغيرها من التجارب على الخواص الكهربائية للمواد والتأثيرات الكهربائية للتفاعلات الكيميائية اهتمامات بريستلي المبكرة والمستمرة في العلاقة بين المواد الكيميائية والكهرباء.
The activities on the prevention of illicit trafficking in chemical, biological, radiological and nuclear substances include the organization of two expert meetings and the preparation of two technical reports on existing national strategies in the Caucasus, Central Asia and Eastern Europe.
45 وتشتمل أنشطة منع الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والبيولوجية والاشعاعية والنووية على تنظيم اجتماع ي خبراء وإعداد تقريرين تقنيين بشأن الاستراتيجيات الوطنية القائمة في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية والقوقاز.
KEGG (Kyoto Encyclopedia of Genes and Genomes) is a collection of databases dealing with genomes, biological pathways, diseases, drugs, and chemical substances.
موسوعة كيوتو للجينات والمجينات (KEGG) هي مجموعة من قواعد البيانات على الإنترنت تهتم بالمجين ومسارات الأنزيمية والمواد الكيميائية البيولوجية.
The Commission had contacted several United Nations bodies under whose portfolio nuclear and chemical substances fell, but had not yet received responses.
وقد اتصلت اللجنة بعدة هيئات تابعة للأمم المتحدة مما تقع في حافظة اهتماماتها المواد النووية والكيميائية، بيد أنها لم تتلق أية إجابات.
Proposals for an update of the list of selected environmentally harmful chemical substances, processes and phenomena of global significance (decision 17 15)
مقترحات ﻻستكمال قائمة المواد والعمليات والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة وذات اﻷهمية العالمية )المقرر ١٧ ١٥(
(b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone depleting substances, which includes import quotas
(ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون والذي يشمل حصص الاستيراد
In addition, we must recognize that the so called consumer countries are producers of drugs, illegal chemical substances and large quantities of marijuana.
ولكن، باﻹضافة الى ذلك، علينا أن نـــدرك أن البلدان التي تسمى بلدان اﻻستهﻻك هي أيضا منتجـــة وللمواد الكيميائية غير المشروعة، ولكميات كبيرة من الماريوانا.
The creation of monitoring and control systems to prevent diversion of precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic and psychotropic substances would be another important step in the process of establishing effective international control.
إن إقامة نظم للرقابة والرصد لمنع تحويل السﻻئف والمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في الصناعة غير المشروعة للمخدرات والمؤثرات العقلية ستمثل خطوة هامة أخرى على طريق تحقيق رقابة دولية فعالة.
As a country with a well developed pharmaceutical and chemical industry, we are striving to prevent diversion of psychotropic substances and precursors into illegal channels. Our legislation on precursors, in effect since 1990, now covers all the 22 substances.
وبوصفنا بلــــدا يتميز بالصناعات الصيدﻻنية والكيميائيــة المتطورة جدا، فإننا نكافح من أجل منع تحويل المؤثرات العقلية والمركبات اﻷولية إلى قنوات غير مشروعة وقوانيننا المعنية بالمركبات اﻷولية، التي يسري انفاذها منذ عام ١٩٩٠، تغطــي اﻵن جميع المواد اﻟ ٢٢.
Indeed, scientists have not only identified some of the brain pathways that shape our ethical decisions, but also chemical substances that modulate this neural activity.
والواقع أن العلماء لم يتعرفوا على بعض المسارات في الدماغ التي تشكل قراراتنا الأخلاقية فحسب، بل إنهم توصلوا أيضا إلى تحديد المواد الكيميائية التي تعمل على ضبط أو تعديل مستوى هذا النشاط العصبي.
(a) The availability and cost of chemical substitutes and of alternative technologies to reduce the emissions of ozonemodifying substances and related planned and ongoing research
(أ) مدى توفر وتكلفة البدائل الكيميائية والتكنولوجيات البديلة للتقليل من انبعاث المواد المعدلة للأوزون وما يتصل بذلك من بحوث مزمنة وجارية
Certainly, this definition also includes children who are users and abusers of dangerous substances, which include not only drugs but also chemical inhalants of different sorts, such as solvents, adhesives and fuel gases and other substances subject to local abuse.
ومن المؤكد أن هذا التعريف يشمل أيضا اﻷطفال الذين يتعاطون المواد الخطرة ويسيئون تعاطيها، وهي مواد ﻻ تشمل فحسب المخدرات بل تستوعب أيضا المستنشقات الكيميائية بمختلف أنواعها، مثل السولفينات، ومواد اللصق وغازات الوقود وغيرها من المواد التي يشيع سوء استخدامها بين الشباب.
This has led to analysis of chemical characteristics of combinatorial chemistry products, compared to existing drugs or natural products.
قد دفع ذلك لتحليل الخصائص الكيميائية لمنتجات الكيمياء التجميعية، بالمقارنة مع الأدوية و أو المنتجات الطبيعية الموجودة.
Adherence to existing treaties on weapons of mass destruction (Nuclear Non Proliferation Treaty, Biological Weapons Convention, Chemical Weapons Convention)
اﻻنضمام الى معاهدات قائمة بشأن أسلحة التدمير الشامل )معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية(
69. New and additional financial resources are being used to support an international conference, convened by Sweden, on risk assessment and risk management of chemical substances.
٦٩ ويجري استخدام موارد مالية جديدة وإضافية لرعاية مؤتمر دولي تعقده السويد لتقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية.
A4.3.3.1 Substances
الجدول 3 8 1
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI or ) is a textual identifier for chemical substances, designed to provide a standard and human readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web.
المعرف الكيميائي الدولي ويرمز له (InChI) وتلفظ (إنشي) وهي تعريفات نصية للمواد الكيميائية، مصممة لكي تعطي طريقة معيارية مقروءة بشريا تستخدم لتشفير المعلومات الجزيئية بحيث تسهل البحث عن هذه المعلومات في قواعد البيانات، وعلى الشبكة العنكبوتية.
The assessment is carried out in accordance with the existing legal regulations, primarily based on organoleptic chemical and microbiological analyses.
ويتم التقييم وفقا للأنظمة القانونية المعمول بها، وذلك بالدرجة الأولى بالاستناد إلى تحاليل حسية وكيميائية وميكروبيولوجية.
At the same time, our decision to implement strict controls on exports of chemical substances, among others covered by existing legislation, together with the commitment of a number of Latin American countries through the Mendoza Accord of 1991, bear witness to our adherence to the purposes of the Convention.
وفي الوقت ذاته، فإن قرارنا بتنفيذ الضوابط الصارمة على عمليات تصدير المواد الكيميائية، ضمن مواد أخرى يشملها التشريع القائم، باﻹضافة الى التزام عدد من بلدان أمريكا الﻻتينيـــة بها مــن خﻻل اتفاق ميندوزا لعام ١٩٩١، يشهد على تمسكنا بمقاصد اﻻتفاقية.
The report concluded that progress had been made in the reduction of process agent related emissions through Executive Committee projects aimed at converting existing processes using ozone depleting substances to processes that do not use ozone depleting substances.
وخلص التقرير إلى أن تقدما قد أ حرز في تخفيض الانبعاثات المتصلة بعوامل التصنيع، وذلك من خلال مشروعات اللجنة التنفيذية الرامية إلى تحويل العمليات القائمة التي ت ستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون إلى عمليات لا ت ستخدم فيها المواد المستنفدة للأوزون.
Our subregion is of the view that the Convention is an effective tool in the fight against the proliferation of chemical weapons and dual use substances and equipment.
وترى منطقتنا دون الإقليمية أن الاتفاقية هي صك فعال في مكافحة انتشار الأسلحة الكيميائية والمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج.
Iraq also contends that Iran does not provide data demonstrating that exposure of the population to certain chemical substances could be linked to a risk of specific cancers.
301 كما يدفع العراق بأن إيران لا تقدم بيانات تثبت أن تعرض السكان لبعض المواد الكيميائية يمكن أن تكون له علاقة بالتعرض لأنواع محددة من أمراض السرطان.
Several States reported that their forensic laboratories had carried out chemical analyses of seized drugs in order to identify the substances, their origin and new methods of manufacture.
26 وأفادت عدة دول بأن مختبراتها للتحاليل الشرعية قد أجرت تحاليل كيميائية لعقاقير مضبوطة من أجل الكشف عن المواد التي تتألف منها ومنشئها والطرائق الجديدة المستخدمة في صنعها.
The Board also notes that slackening control over the main raw material used in cocaine manufacture coca leaves would not be in line with concerted international efforts to introduce controls over chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
وتشير الهيئة أيضا الى أن تخفيف المراقبة على المادة اﻷولية الرئيسية المستخدمة في صنع الكوكايين وهي أوراق الكوكا ﻻ يتمشى مع الجهود الدولية المنسقة الرامية الى فرض ضوابط على المواد الكيميائية التي كثيرا ما تستخدم في الصنع غير القانوني للمخدرات والمؤثرات العقلية.
Sami abused substances.
أفرط سامي في استهلاك المخد رات.
Control of substances
مراقبة المواد
Control of substances
مراقبة المواد

 

Related searches : Hazardous Chemical Substances - Interfering Substances - Corrosive Substances - Related Substances - Toxic Substances - Dangerous Substances - Volatile Substances - Humic Substances - Regulated Substances - Organic Substances - Explosive Substances