Translation of "exclusive agency agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agency - translation : Agreement - translation : Exclusive - translation : Exclusive agency agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Earlier this year, the agency gained the exclusive right to sell Russian weapons to foreign countries. | وفي وقت سابق من هذا العام، اكتسبت الهيئة الحق المطلق دون غيرها في بيع الأسلحة الروسية إلى دول أجنبية. |
(ii) a court that would give effect under article 76 to an exclusive choice of court agreement specifying the place named in the arbitration agreement that is exclusive with respect to the action against the carrier. | 2 أو في محكمة من شأنها أن ت نف ذ، بمقتضى المادة 76، اتفاقا على اختيار حصري للمحكمة يحد د المكان المذكور في اتفاق التحكيم ويكون حصريا فيما يتعلق بالدعوى المقامة على الناقل. |
The standard basic executing agency agreement with WHO has been signed. | تم توقيع اﻻتفاق اﻷساسي الموحد للوكاﻻت المنفذة مع منظمة الصحة العالمية. |
Exclusive! | ، حصريا |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي تعلم بالاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Inter agency mobility could not therefore be included in that framework since it was also covered by the inter agency agreement. | وعلى ذلك لم يمكن إدراج التنقل فيما بين الوكالات في ذلك الإطار لأنه مشمول أيضا بالاتفاق فيما بين الوكالات. |
Being exclusive? | هل يكون شيئا خاصا |
Exclusive economic zone | المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢( |
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
Blue...or exclusive? | عينان زرقوان... أومنعشا |
As members know, in 1993 the Romanian Space Agency signed the Agreement on Space Cooperation for Peaceful Purposes with the European Space Agency (ESA). | وكما يعلم اﻷعضاء، في ١٩٩٣ وقعت وكالة الفضاء الرومانية على اﻻتفاق بشأن التعاون الفضائي لﻷغراض السلمية مع وكالة الفضاء اﻷوروبية. |
This agreement has also applied to UNIDO since 1986, when it became a specialized agency. | وأصبح هذا الاتفاق ساريا على اليونيدو أيضا منذ عام 1986 عندما أصبحت وكالة متخصصة. |
The Agency is perfectly qualified to be the monitoring organ for a cut off agreement. | والوكالة مؤهلة تأهيﻻ تاما لكي تكون جهاز الرصد لﻻتفــاق الذي يعقد لوقف انتاج تلك المواد. |
(ii) contains a prominent statement that there is an exclusive choice of court agreement and specifies its location within the volume contract and | 2 يتضم ن نصا بارزا على وجود اتفاق على اختيار حصري للمحكمة ويحدد مكانها داخل عقد الحجم |
(logical exclusive or) .AND. | (المنطقية الخالصة أو) AND. |
The appointment of the Field Humanitarian Coordinator was the subject of a unanimous inter agency agreement. | إن تعيين منسق الشؤون اﻻنسانية في الميدان كان موضع اتفاق إجماعي بين الوكاﻻت. |
No choice of court agreement is exclusive with respect to an action against a carrier under this Convention except as provided by this article. | ولا يكون الاتفاق بشأن اختيار المحكمة حصريا فيما يتعلق بدعوى مرفوعة على الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المادة. |
(iii) Persons deployed by a humanitarian non governmental organization or agency under an agreement with the Secretary General of the United Nations or with a specialized agency | apos ٣ apos اﻷشخاص الذين تقوم بوزعهم منظمة غير حكومية إنسانية أو وكالة إنسانية بموجب اتفاق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو مع وكالة متخصصة |
All of the inspections illustrated Egypt's compliance with its commitments under the safeguards agreement with the Agency. | وأظهرت جميع عمليات التفتيش امتثال مصر لالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة. |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
You're not talking exclusive innovation. | الحديث ليس هم الابتكار الحصري |
So it's not mutually exclusive. | وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض. |
That's how exclusive it is. | إنها منطقة خاصة وحصرية. |
The princess story, the exclusive. | ماذا لقاء الأميرة الحصرى هل حصلت عليه |
quot (iii) Persons deployed by a humanitarian non governmental organization or agency under an agreement with the Secretary General of the United Nations or with a specialized agency | quot apos ٣ apos اﻷشخاص الذين تقوم بوزعهم منظمة غير حكومية إنسانية أو وكالة إنسانية، بموجب اتفاق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو مع وكالة متخصصة |
In July the United States reached an agreement with the Government to transfer Afghan nationals to the exclusive custody and control of the Ministry of Defence. | وفي تموز يوليه، توصلت الولايات المتحدة الأمريكية إلى اتفاق مع الحكومة لإحالة مواطنين أفغان إلى عهدة وزارة الدفاع ومراقبتها الحصريتين. |
Pakistan has endeavoured to promote such an agreement. The Agency can play an important role in its realization. | وما برحت باكستان تسعى الى عقد هذا اﻻتفاق الذي يمكن للوكالة أن تقوم بدور هام في تحقيقه. |
5. Takes note of the functioning of the headquarters of the Agency in Gaza City on the basis of the Headquarters Agreement between the Agency and the Palestinian Authority | 5 تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية |
6. Takes note of the functioning of the headquarters of the Agency in Gaza City on the basis of the Headquarters Agreement between the Agency and the Palestinian Authority | 6 تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية |
3. Takes note of the functioning of the headquarters of the Agency in Gaza City on the basis of the Headquarters Agreement between the Agency and the Palestinian Authority | 3 تحيط علما باضطلاع مقر الوكالة بأعماله في مدينة غزة على أساس اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
except Your exclusive servants among them . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله الذين أخلصهم الله ، وخص هم برحمته لإخلاصهم له . |
all except Allah s exclusive servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
all except Allah s exclusive servants . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
except Your exclusive servants among them . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
the options are not mutually exclusive. | الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر. |
(c) Exclusive economic zones of SIDS. | )ج( المناطق اﻻقتصادية الخالصة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
(a) Exploitation of exclusive economic zones | )أ( استغﻻل المناطق اﻻقتصادية الخالصة |
Related searches : Exclusive Agreement - Agency Agreement - Exclusive Purchase Agreement - Exclusive Purchasing Agreement - Exclusive Distribution Agreement - Exclusive Supply Agreement - Exclusive Distributor Agreement - Non-exclusive Agreement - Exclusive Distributorship Agreement - Exclusive License Agreement - Exclusive Sales Agreement - Exclusive Licence Agreement - Commercial Agency Agreement - Paying Agency Agreement