Translation of "even more challenging" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Challenging - translation : Even - translation : Even more challenging - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But success in Cairo might prove even more challenging.
بيد أن النجاح في القاهرة قد يكون أكثر صعوبة.
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual.
والواقع أن هذا الغزو الدولاري يجعل من إدارة الاقتصاد الكلي في البلدان الناشئة تحديا أكثر صعوبة من المعتاد.
A bit more challenging, right?
تمثل تحدي ا أليس كذلك
So this is more challenging
إذا فهذا يمثل تحديا أكبر
Coordination and cooperation will be needed even more in the challenging transition period once disengagement is complete.
وسوف يلزم زيادة التنسيق والتعاون حتى عن ذلك في فترة الانتقال الشاقة بعد إتمام فك الارتباط.
A bit more challenging, right? (Laughter)
تمثل تحدي ا أليس كذلك (ضحك)
It's not very challenging any more.
وينقطع هناك التحدي
Finally, Japan s external environment today is more challenging.
وأخيرا، أصبحت البيئة الخارجية اليوم أكثر تحديا بالنسبة لليابان.
This task proved more challenging than I hoped.
هذه المهمة كانت أكثر صعوبة من ما تمنيت فقليل من المجالس المحلية وافقوا على تصويرهم،
The societal one is a lot more challenging.
أم ا المجتمعية فهي أكثر تحد يا.
It's a very challenging task. But more to come later.
إنها مهمة فيها كثير من التحديات. لكن المزيد منها سيأتي لاحقا .
So, really even challenging the notion of what can be considered a story.
و بالتالي تتحدى حتى فكرة ما يمكن أن يعتبر قصة.
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
حتى فكرة كوننا عائلة كانت مصدر اشكال لأكثر الناس.
They even organize politically, challenging the common criminals for control ofthe camp routine.
بل إن الناس قد ينتظمون سياسي ا، وقد ينافسون الخارجين على القانون في سلطانهم على شؤون الدنيا في المعسكر.
Peace keeping operations are also being conducted in more challenging settings.
إن عمليات حفظ السﻻم تجري اﻵن فـــي ظــــل ظروف متسمة بمزيد من التحدي.
I could be more challenging, for Arabs and Muslims in America.
من الممكن أن تكون الأمور أصعب بالنسبة للمسلمين والعرب في أمريكا.
Taking pictures in the Gulf is challenging and even when trying to take pictures of women.
يشكل التقاط الصور في الخليج تحدي بحد ذاته، خاصة عندما تحاول التقاط صور للنساء.
Legislative elections next September will be more challenging for Chávez than on previous occasions.
إن الانتخابات التشريعية المنتظرة في سبتمبر أيلول المقبل سوف تكون أكثر صعوبة بالنسبة للرئيس شافيز مقارنة بأي انتخابات سابقة .
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected.
كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحديا أكبر مما توقعته
Tremendously challenging.
صعبة بصورة هائلة ..
By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset. The fact that the UK was situated so close to powers like Germany and Russia made matters even more challenging.
وباشتعال الحرب العالمية الثانية، باتت حماية الإمبراطورية عبئا أكثر من كونها ميزة. بل إن قرب المملكة المتحدة الشديد جغرافيا من قوى مثل ألمانيا وروسيا ساهم في زيادة التحديات التي تواجهها.
The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings.
واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة.
Even more.
أين
Even more.
ربما حتى اكثر
Even more.
اكثر
And here it's increasing even more, it's increased even more.
وهنا يزداد اكثر، انه يتزايد اكثر فأكثر
I am even more, more, more disappointed!
!أنا أكثر، أكثر و أكثر خيبة
That was challenging.
لقد كان هذا تحديا كبيرا
Why so challenging?
لماذا يبدو تحديا كبيرا لأن بينما الكمبيوترات قادرة على تعل م
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative.
ثم يذهب سلبيا بصورة طفيفة، حتى أكثر سلبية، حتى أكثر سلبية.
Another Navy team also successfully scaled Everest from the north face, the technically more challenging route.
فريق آخر البحرية أيضا تحجيم بنجاح ايفرست من على وجه الشمال، والطريق من الناحية الفنية أكثر تحديا.
Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment.
وعلاوة على هذا فإن الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود تضيف أيضا ب عدا آخر للبيئة الأمنية التي تنطوي بالفعل على تحديات.
More than... more than even you.
أكثر... أكثر منك أيضا.
Maybe even more.
ربما أكثر
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
ومرة أخرى، يصبح أكثر حتى من مشهور ويصبح معروف أكثر وأكثر.
that's rather more challenging than all the speakers before me and all the ones coming after me.
في الواقع هذا تحد أكبر من تحدي كل من سبقني من المتحدثين وكل من سيأتي بعدي.
Challenging gender based violence
4 التصدي للعنف المرتكب بسبب نوع الجنس
Not a challenging task.
ليست مهمة صعبة.
Now I'm going to take it even to another level, make it even more confusing, even more daunting.
الآن سأصعبها اكثر قليلا لتصبح شاقة بعض الشيئ
little bit more even.
اكثر
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media.
و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا
I'm now going to ask you to do the task, but now with a little more challenging task.
لن أطلب منكم أن تقوموا بهذه المهم ة الآن، لكن سأعطيكم مهم ة أصعب نوع ا ما،
So he became even more and more popular.
وبذلك أصبح أكثر شعبية
Are you challenging my orders?
هل انت تتحدى اوامري بيلوز

 

Related searches : More Challenging - More Even - Even More - More Challenging Aspects - Ever More Challenging - Becomes More Challenging - Getting More Challenging - Much More Challenging - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently