Translation of "even more challenging" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Challenging - translation : Even - translation : Even more challenging - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But success in Cairo might prove even more challenging. | بيد أن النجاح في القاهرة قد يكون أكثر صعوبة. |
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual. | والواقع أن هذا الغزو الدولاري يجعل من إدارة الاقتصاد الكلي في البلدان الناشئة تحديا أكثر صعوبة من المعتاد. |
A bit more challenging, right? | تمثل تحدي ا أليس كذلك |
So this is more challenging | إذا فهذا يمثل تحديا أكبر |
Coordination and cooperation will be needed even more in the challenging transition period once disengagement is complete. | وسوف يلزم زيادة التنسيق والتعاون حتى عن ذلك في فترة الانتقال الشاقة بعد إتمام فك الارتباط. |
A bit more challenging, right? (Laughter) | تمثل تحدي ا أليس كذلك (ضحك) |
It's not very challenging any more. | وينقطع هناك التحدي |
Finally, Japan s external environment today is more challenging. | وأخيرا، أصبحت البيئة الخارجية اليوم أكثر تحديا بالنسبة لليابان. |
This task proved more challenging than I hoped. | هذه المهمة كانت أكثر صعوبة من ما تمنيت فقليل من المجالس المحلية وافقوا على تصويرهم، |
The societal one is a lot more challenging. | أم ا المجتمعية فهي أكثر تحد يا. |
It's a very challenging task. But more to come later. | إنها مهمة فيها كثير من التحديات. لكن المزيد منها سيأتي لاحقا . |
So, really even challenging the notion of what can be considered a story. | و بالتالي تتحدى حتى فكرة ما يمكن أن يعتبر قصة. |
Even the idea of us as a family was challenging to most people. | حتى فكرة كوننا عائلة كانت مصدر اشكال لأكثر الناس. |
They even organize politically, challenging the common criminals for control ofthe camp routine. | بل إن الناس قد ينتظمون سياسي ا، وقد ينافسون الخارجين على القانون في سلطانهم على شؤون الدنيا في المعسكر. |
Peace keeping operations are also being conducted in more challenging settings. | إن عمليات حفظ السﻻم تجري اﻵن فـــي ظــــل ظروف متسمة بمزيد من التحدي. |
I could be more challenging, for Arabs and Muslims in America. | من الممكن أن تكون الأمور أصعب بالنسبة للمسلمين والعرب في أمريكا. |
Taking pictures in the Gulf is challenging and even when trying to take pictures of women. | يشكل التقاط الصور في الخليج تحدي بحد ذاته، خاصة عندما تحاول التقاط صور للنساء. |
Legislative elections next September will be more challenging for Chávez than on previous occasions. | إن الانتخابات التشريعية المنتظرة في سبتمبر أيلول المقبل سوف تكون أكثر صعوبة بالنسبة للرئيس شافيز مقارنة بأي انتخابات سابقة . |
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected. | كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحديا أكبر مما توقعته |
Tremendously challenging. | صعبة بصورة هائلة .. |
By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset. The fact that the UK was situated so close to powers like Germany and Russia made matters even more challenging. | وباشتعال الحرب العالمية الثانية، باتت حماية الإمبراطورية عبئا أكثر من كونها ميزة. بل إن قرب المملكة المتحدة الشديد جغرافيا من قوى مثل ألمانيا وروسيا ساهم في زيادة التحديات التي تواجهها. |
The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings. | واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة. |
Even more. | أين |
Even more. | ربما حتى اكثر |
Even more. | اكثر |
And here it's increasing even more, it's increased even more. | وهنا يزداد اكثر، انه يتزايد اكثر فأكثر |
I am even more, more, more disappointed! | !أنا أكثر، أكثر و أكثر خيبة |
That was challenging. | لقد كان هذا تحديا كبيرا |
Why so challenging? | لماذا يبدو تحديا كبيرا لأن بينما الكمبيوترات قادرة على تعل م |
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative. | ثم يذهب سلبيا بصورة طفيفة، حتى أكثر سلبية، حتى أكثر سلبية. |
Another Navy team also successfully scaled Everest from the north face, the technically more challenging route. | فريق آخر البحرية أيضا تحجيم بنجاح ايفرست من على وجه الشمال، والطريق من الناحية الفنية أكثر تحديا. |
Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment. | وعلاوة على هذا فإن الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود تضيف أيضا ب عدا آخر للبيئة الأمنية التي تنطوي بالفعل على تحديات. |
More than... more than even you. | أكثر... أكثر منك أيضا. |
Maybe even more. | ربما أكثر |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا |
So once again, he becomes even more famous, even more well known. | ومرة أخرى، يصبح أكثر حتى من مشهور ويصبح معروف أكثر وأكثر. |
that's rather more challenging than all the speakers before me and all the ones coming after me. | في الواقع هذا تحد أكبر من تحدي كل من سبقني من المتحدثين وكل من سيأتي بعدي. |
Challenging gender based violence | 4 التصدي للعنف المرتكب بسبب نوع الجنس |
Not a challenging task. | ليست مهمة صعبة. |
Now I'm going to take it even to another level, make it even more confusing, even more daunting. | الآن سأصعبها اكثر قليلا لتصبح شاقة بعض الشيئ |
little bit more even. | اكثر |
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. | و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا |
I'm now going to ask you to do the task, but now with a little more challenging task. | لن أطلب منكم أن تقوموا بهذه المهم ة الآن، لكن سأعطيكم مهم ة أصعب نوع ا ما، |
So he became even more and more popular. | وبذلك أصبح أكثر شعبية |
Are you challenging my orders? | هل انت تتحدى اوامري بيلوز |
Related searches : More Challenging - More Even - Even More - More Challenging Aspects - Ever More Challenging - Becomes More Challenging - Getting More Challenging - Much More Challenging - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently