Translation of "even because" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Because of her, and even more because of you. | ، بسببها وأكثر من ذلك بسببك أنت |
Because you can even visualize it. | لأنك تستطيع أن تتخيله |
Exactly. Because I'm not even touching it. | بالضبط. لأني لم المسه حتى. |
Because otherwise, our problems would even be bigger. | لانه لو كان الامر غير هذا فإن مشاكلنا سوف تكون أكبر مما يمكن تخيله |
But you can't even expand more, no, because | ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن |
Because that's how we even defined the problem. | لأن تلك هي الكيفية التي عرفنا بها المسألة |
Just because you can't even work a zipper! | تماما لأنك لا تستطيعين حتى عمل سوسته! |
Because even though it's happened, it's still unbelievable. | ولأنها غرقت بالفعل مازال أمرا لا يصدق |
Why? Because now the builders loved it even more. | لماذا لأن البنائين الآن أحبوها أكثر . |
Because of this law, they don't even seek justice. | من الذي يعتمدون عليه لحمايتهم من الأذى الذي يتسبب بهم زملاؤهم بسبب هذا القانون، هم لا يطالبون بالعدالة. |
He even joined the art club because of you. | .لقد إنضم حتى لنادي الفنون بسببك |
We can't even say anything about it anyways because | ،زوجة نائب الرئيس، التي هي عمة الرئيس |
Because of me... I wasn't even counting on winning anyways. | ...بسببي لم اكن حتى أتوقع الفوز بأي حال من الاحوال |
Because that's what the idea of an asymptote even is. | لأنها نفس فكرة الخط المتقارب |
Because of this table, I can't even open the fridge! | و بسبب هذه الطاولة لا أستطيع فتح الثلاجة |
It's even fun to engage with them because it's visual. | بل إن مشاركتهم أمر ممتع لأنه بصري . |
Even my parents were glad, because tuition is so expensive. | حتى والدي كانوا سعداء, لأن التعليم مرتفع التكلفة |
Frankly, I can't even find a hole because of you! | بصراحة ، لا أستطيع العمل وأنت هنا |
Is it because even cabin boys have certain fundamental rights? | هل لان صبي الكابتن لديه حقوق فردية |
Because you know that every multiple of 4 is even. | لأنك تعرف أن كل مضاعفات العدد 4 هي أعداد زوجية. |
We didn't even finish the lecture Because the bombing began | ما كملنا المحاضرة بالحوش لأن طلع القصف |
Why? Because now the builders loved it even more. (Laughter) | لماذا لأن البنائين الآن أحبوها أكثر . |
So listen up, because we're getting into even deeper waters. | لذا أستمع، نظرا لأننا نخوض في مياه أكثر عمقا . |
Even though he passed away, because it was too disappointing. | على الرغم من أنه ت ـوف ي لأن الأمر كان في غاية الإحباط |
I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend. | حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقرارا بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم. |
Because in reality it was even uglier than the first version. | لأنها في الحقيقية كانت أبشع من النسخة الأولى . |
Because, you see, nothing lasts forever in India, not even death. | لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت |
And then I saw the obvious link, because even we liberals | عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين |
(Beeps) It even beeps, because it's an alarm clock, after all. | (الصفافير) حتى الصفافير، نظرا لأنها منبه، بعد كل شيء. |
I can't even make this part up because she's that tiny. | ولم تصل حتى لهذا الطول لأنها ضئيلة جدا |
And I even felt a sense of shame because of that. | فانني كنت اشعر بالخزي جراء ذلك |
Even if it's only because I'm grateful, I have to go. | .حتى لو كان الأمر فقط لأني ممتنة، يجب علي الذهاب |
I worry because all around me, even within my extended family, | وانا قلق لاني ارى حولي .. وحتى بين افراد من اسرتي |
You didn't get into it because of his headline or my cause, or maybe even because of their kids. | إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى و ربما من أجل أبنائهم |
Because I want to look good to her, I can't even sleep. | ولانى اريد ان جيد من اجلها لا استطع النوم حتى |
She even guessed how Pil hoon nearly died because of that fire. | حتى أنها خمنت كيف بيل هون مات تقريبا من اطلاق النار بسبب ذلك. |
Even though Chief Kim didn't get acknowledged because ratings didn't go up. | على الرغم من أن الرئيس كيم لم يعترف بذلك لان التقييم لم يستمر في الصعود |
As time passes, friendships are even being affected because of this girl. | فمع الوقت قد تتأثر الصداقه بسبب فتاه. |
And I don't even mean, like, because of the toes and everything. | ولا اعني بسبب الاظافر . انما بسبب كل شيء |
Commonly used subordinates are although, because, before, however, unless, and even though. | التوابع المستخدمة بشكل شائع هي على الرغم من Although بسبب Because |
Because really, this is just We haven't even done any manipulation yet. | لانه في الحقيقة، ان هذا عبارة عن لم نقم بأي عملية معالجة بعد |
And I succeeded, because even though there were no Egyptians around me, | ونجحت. لأنه رغم أنه لم يكن هناك مصريون حولي |
Don't even think that because the majority of the victims are Christians | النظرة أصبحت هذه هي لدى المجلس البابوي المسلم هي أن يرأفوا بالدولة أن يرأفوا بشعب بابوا، بيئتها، غاباتها أنهارها وكل شيء آخر كل هذا يجب أن يحمى |
And even more so because of your grandfather... I can't do that. | وبسبب جدك, واهذا اهم سبب لعدم الغائه |
Because in reality, it was even uglier than the first version. (Laughter) | لأنها في الحقيقية كانت أبشع من النسخة الأولى . |
Related searches : Because Even - Because Even Though - Is Because - Merely Because - Also Because - Partly Because - Because Only - That Because - Because When - Either Because - Perhaps Because - However Because