Translation of "ethnic issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The issues were, of course, ethnic sectarian violence. | المشكلة كانت , بالطبع , عنف طائفى عرقى . |
Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. | وهناك قضايا أخلاقية وعرقية وبيئية تتبع خطوطا إيديولوجية مماثلة. |
And there are stand up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues. | وهناك قاصو الكوميديا على المسارح الذي يتحدثون عن المشاكل الاثنية .. والعنصرية .. والاخلاقية |
In the early 1990s, there was considerable tension on ethnic minority issues and ethnic minority grounds between Romania and Hungary. | في أوائل التسعينات، كان ثمة توتر شديد خاص بمسائل الأقليات العرقية وأراضي الأقلية العرقية بين رومانيا وهنغاريا. |
3. Notes the existence of unresolved issues that involve large groups of population of different ethnic origin | ٣ تﻻحظ وجود مسائل لم تحل تشمل مجموعات كبيرة من السكان من أصول إثنية مختلفة |
quot The Constitution of the Republic of Macedonia provides for the establishment of a Council for Inter Ethnic Relations, which shall consider issues of inter ethnic relations in the Republic. | quot ينص دستور جمهورية مقدونيا على انشاء مجلس للعﻻقات المتبادلة بين الطوائف اﻻثنية، يتولى النظر في قضايا العﻻقات المتبادلة بين الطوائف اﻻثنية في الجمهورية. |
Issues to be discussed will include ethnic and linguistic rights, as well as religious and cultural rights of minorities. | وستشمل القضايا المقرر دراستها الحقوق اﻹثنية واللغوية، فضﻻ عن الحقوق الدينية والثقافية لﻷقليات. |
Human rights issues and violations affecting religious and ethnic minorities in Bangladesh and the prevailing situation of impunity were reported. | 20 وأبلغ عن قضايا حقوق الإنسان والانتهاكات التي تتعرض لها الأقليات الدينية والإثنية في بنغلاديش ووضع الإفلات من العقاب السائد. |
It also monitors the Internet and instructs local media on how to handle any potentially controversial issues, including Tibet, ethnic minorities, | كما أنه يقوم بمراقبة الإنترنيت ويوجه وسائل الإعلام المحلية في كيفية التعامل مع أي قضايا مثيرة للجدل، |
Ethnic | اثني |
35. The Economic and Social Council could ask the Subcommission to develop a mechanism for the prevention of ethnic conflicts on the basis of recommendations produced by seminars, workshops or studies dealing with ethnic issues. | ٣٥ وبوسع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن يعهد إلى اللجنة الفرعية بمهمة إنشاء آلية تكلف بمنع المنازعات اﻹثنية انطﻻقا من التوصيات الناجمة عن الحلقات الدراسية وحلقات العمل أو الدراسات التي تعالج مسائل إثنية. |
quot The Commission on Human Rights should ask the Subcommission to develop a mechanism for the prevention of ethnic conflicts on the basis of recommendations produced by seminars, workshops or studies dealing with ethnic issues. | quot وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان أن تطلب الى اللجنة الفرعية إنشاء آلية لمنع المنازعات اﻹثنية انطﻻقا من التوصيات التي تنبثق من الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدراسات التي تعالج المسائل اﻹثنية. |
quot Journalist associations and unions should be encouraged to develop anti racist guidelines for reporting issues involving race relations and ethnic questions. | quot وينبغي أن تشجع رابطات الصحفيين واتحاداتهم على وضع مبادئ توجيهية مناهضة للعنصرية في الكتابة عن القضايا التي تمس العﻻقات العرقية والمسائل اﻹثنية. |
Today, its primary source is unresolved economic and social issues, as well as such political problems as territorial disputes and ethnic tensions. | ومصدرها الرئيسي يكمن اليوم في القضايا اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي لم تحسم، وكذلك في المشاكل السياسية، كالنزاعات اﻹقليمية والتوترات اﻹثنية. |
Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic. | الوجبات العرقية لم ي سمع بها إلا إذا كنت عرقيا . |
Some participants also stressed the fact that, in certain countries in the region, issues affecting ethnic groups were dealt with only by NGOs. | 34 كما أكد بعض المشاركين أنه، في بلدان معينة بالإقليم، تتولى المنظمات غير الحكومية حصرا معالجة القضايا التي تمس الفئات العرقية. |
9. The Constitutional Agreement and other documents omit or inappropriately address the issues relate the return of refugees and reversal of ethnic cleansing. | ٩ واﻻتفاق الدستوري والوثائق اﻷخرى يتجاهلون أو يتناولون على نحو غير مﻻئم المسائل التي تتعلق بعودة الﻻجئين وإلغاء التطهير اﻹثني. |
Eligibility issues concerning the Cambodians, most of whom are of ethnic Chinese origin, are expected to be resolved by the end of 1994. | ويتوقع أن يبت في الحاﻻت المتعلقة بأهلية الكمبوديين، ومعظمهم من أصول صينية بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
(z) Non governmental organizations should encourage journalist associations and unions to develop anti racist guidelines for reporting issues involving race relations and ethnic questions. | )ض( يتعين أن تشجع المنظمات غير الحكومية رابطات الصحفيين واتحاداتهم على وضع مبادئ توجيهية مناهضة للعنصرية في اﻻبﻻغ عن القضايا التي تشتمل على عﻻقات عرقية وقضايا اثنية. |
B. Ethnic composition | باء التكوين اﻹثني |
(d) Ethnic education. | )د( التعليم اﻹثني. |
Indigenous ethnic groups | المجموعات اﻹثنية من السكان اﻷصليين |
We recognize that a lasting solution to ethnic issues and to terrorism in my country, or anywhere else, can only be found through negotiation and dialogue. | وإننا نعترف بأنه لا يمكن إيجاد حل دائم للقضايا العرقية وللإرهاب في بلدي، أو في أي مكان آخر، إلا بالتفاوض والحوار. |
Civil society offered them a peaceful road to the resolution of inter ethnic issues lingering from the past and served as a catalyst for political change. | وقد قدم لهم المجتمع المدني طريقا سلميا لحل المسائل العرقية العالقة من الماضي وشكل حافزا للتغيير السياسي. |
Myanmar s Ethnic Powder Keg | برميل البارود العرقي في ميانمار |
Ethnic or national origin | الأصل العرقي أو الوطني |
The Swedish Ombudsman against Ethnic Discrimination assists those subjected to ethnic and religious discrimination. | 43 ويقدم أمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز العرقي المساعدة للأشخاص المعرضين للتمييز العرقي والديني. |
International conference on ethnic conflicts and the devolution of power in multi ethnic States | مؤتمر دولي عن النزاعات اﻹثنية وانتقال السلطة في الدول المتعددة اﻷعراق |
(iii) Seminars in current issues related to organizational mandates, for example, ethnic conflict, sustainable development, democratization, humanitarian intervention and conflict management in the post cold war era | apos ٣ apos حلقات دراسية عن القضايا الجارية ذات الصلة بالوﻻيات التنظيمية، وعلى سبيل المثال، النزاعات العرقية، والتنمية المستدامة، والتحول الديمقراطي، والتدخل اﻻنساني، وإدارة المنازعات في عهد ما بعد الحرب الباردة |
In areas where national minorities predominated, there were ethnic schools, along with ethnic and cultural centres offering language classes and courses on ethnic traditions and ceremonies. | وفي المناطق التي تسود فيها الأقليات الوطنية، تتوفر مدارس عرقية، إلى جانب المراكز العرقية والثقافية، التي تقدم دروسا لغوية دورات تعليمية عن التقاليد والاحتفالات العرقية. |
Much is known about ethnic conflict and ethnic cleansing in Europe during that period much less is known about potential ethnic conflict which did not materialize. | نحن نعرف الكثير عن الصراع العرقي والتطهير العرقي في أوروبا في غضون هذه الفترة ولا نعرف سوى القليل القليل عن الصراع العرقي الممكن، الذي لم يتجسد ماديا. |
Several ministers stressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights and to the Special Representative the particular sensitivity of ethnic issues in the context of Cambodia. | وأكد عدة وزراء لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وللممثل الخاص الحساسية الخاصة التي تكتنف القضايا اﻹثنية في السياق الكمبودي. |
What s Wrong with Ethnic Profiling? | ما الذي يعيب التحليل الوصفي العرقي |
Girls from ethnic minority backgrounds | البنات من خلفيات الأقليات العرقية |
Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
E. Resolution of ethnic conflicts | هاء حل المنازعات اﻹثنية |
(d) quot Ethnic cleansing quot . | )د( quot التطهير اﻹثني quot . |
Ethnic, religious and racial minorities | اﻷقليات اﻹثنية والدينية والعرقية |
Denial of Bulgarian ethnic identity | عدم اﻻعتراف بالهوية العرقية البلغارية |
(e) Ethnic exclusivism and racism. | )ﻫ( اﻹثنية والعنصرية. |
D. quot Ethnic cleansing quot | دال quot التطهير اﻹثني quot |
(c) Nationalistic ethnic confessional tensions | )ج( توترات شعوبية إثنية طائفية |
Regional organizations dealing with human rights issues could mobilize public opinion in their regions against the evils of racism and racial prejudices directed towards disadvantaged racial and ethnic groups. | وتستطيع المنظمات الحكومية الدولية التي تعالج مسائل حقوق اﻹنسان أن تعبئ الرأي العام في مناطقها ضد شرور العنصرية واﻵراء المسبقة العنصرية الموجهة نحو الفئات العرقية واﻻثنية المحرومة. |
Gudauta barbarians and their supporters conducted ethnic cleansing and genocide of ethnic Georgians of the Abkhaz region. | فقد مارس متوحشو غودوتا ومؤيدوهم التطهير العرقي وإبادة اﻷجناس ضد ذوي اﻷصل الجورجي في منطقة أبخازيا. |
Ethnic media outlets, including ethnic newspapers, radio stations and television networks, typically target specific ethnic and racial groups instead of the general population, such as recent immigrant audience groups. | عادة ما تستهدف منابر الإعلام العرقي والعنصري، بما فيها الصحف ومحطات الراديو والبرامج التلفزيونية العرقية، جماعات عرقية وعنصرية محددة بدلا من عامة الناس، مثل جماعات الجمهور من المهاجرين. |
Related searches : Ethnic Roots - Ethnic Tension - Ethnic Slurs - Ethnic Strife - Ethnic Cuisine - Ethnic German - Ethnic Slur - Ethnic Joke - Ethnic Studies - Ethnic Music - Ethnic Distinction - Ethnic Riots - Ethnic Culture