Translation of "establish a linkage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establish - translation : Establish a linkage - translation : Linkage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parties would be allowed to establish a linkage between this new convention and other regimes on limitation of liability.
وسيسمح لﻷطراف بإقامة صلة بين هذه اﻻتفاقية الجديدة والنظم اﻷخرى المعنية بحدود المسؤولية.
For that purpose it may be necessary to establish that linkage through a resolution or a declaration based on international consensus.
ولهذا الغرض، قد يكون من الضروري إقامة هذه العلاقة من خلال اتخاذ قرار أو إصدار إعلان يستندان إلى توافق في الآراء على المستوى الدولي.
(a) Institutional linkage
(أ) الترابط المؤسسي
We strongly advise against such a linkage.
وإننا نحذر بشدة من مغبة هذا الربط.
7. Linkage development
٧ اقامة الصﻻت
The majority of such studies show a positive linkage.
وتظهر أغلبية هذه الدراسات وجود ارتباط إيجابي.
There was a close linkage with abductions and disappearances.
وكانت هناك أيضا صلة وثيقة لهذه الظاهرة بحاﻻت اﻻختطاف واﻻختفاء.
The linkage may be indirect.
وقد يكون الرابط غير مباشر.
Far worse, the Ministry of Foreign Affairs considers explicitly that it is not expedient to establish a linkage between its economic aid and respect for human rights, although this linkage was requested by the Council of Foreign Ministers of countries of the European Community, in a declaration dating back to November 1991.
واﻷسوأ من ذلك، أن وزير الخارجية يعتبر أنه ليست هناك عجالة للربط بين معونتها اﻻقتصادية واحترام حقوق اﻹنسان، رغم أن الربط أقره مجلس وزراء خارجية بلدان المجموعة اﻷوروبية، في إعﻻن يرجع تاريخه إلى تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١.
Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility.
فمعظم المنظمات تحافظ أيضا على الصلة بين المزايا التي لها والمسؤوليات التي عليها.
Such a linkage would be prejudicial to the institution of asylum.
فمن شأن مثل هذا الربط أن يضر بمؤسسة اللجوء.
Such a linkage is not generally found in most developing countries.
وهذا الربط ﻻ وجود له بصورة عامة في البلدان النامية.
Duisenberg recognized this linkage and held firm.
ولقد أدرك دوسينبيرغ هذه الرابطة وتصدى لها بشدة.
The problems associated with this linkage were similar to those mentioned by developing countries with regard to the same linkage.
وكانت المشاكل المقترنة بهذه الصلة مماثلة للمشاكل التي ذكرتها البلدان النامية فيما يتصل بالصلة نفسها.
This is helping to establish closer linkage between research and training it is also providing greater opportunities to scholars and scientists, particularly from developing countries, to participate in UNU research.
وهذا يساعد في إقامة رابطة أوثق بين مجالي البحث والتدريب، كما يزيد عدد الفرص المتاحة للعلماء، وخاصة من البلدان النامية، لﻻشتراك في بحوث الجامعة.
However, there was no mention of a direct linkage to the PRSP process.
بيد أنه لم يرد أي ذكر للربط المباشر بعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
Such a linkage is one of the basic requirements of the logical framework.
وبيان هذه الرابطة هو أحد المتطلبات الأساسية للإطار المنطقي.
Focus on the linkage between peace and development.
التركيز على الصلة بين السلام والتنمية.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا.
That shows the linkage between the three aspects.
وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثﻻثة.
We see the linkage of peace with development.
إننا نرى الصلة بين السلم والتنمية.
The objective was to establish the necessary linkage between emergency assistance and development in view of the great importance of supporting fundamental human rights in order to bring about lasting solutions.
وقالت إن الهدف هو إقامة الصلة الﻻزمة بين المساعدة الطارئة والتنمية نظرا لﻷهمية الكبيرة لدعم حقوق اﻻنسان اﻷساسية بغية إيجاد حلول دائمة.
It also provides linkage ideas, and a checklist for domestic firms to assess their linkage readiness and potential for linkages. A project for inter firm linkages in Brazil was developed and funding secured.
كما يعرض أفكارا في مجال إقامة الروابط، وقائمة مرجعية للشركات المحلية تتيح لها تقييم قدراتها وإمكاناتها في مجال إقامة الروابط.
The institutional linkage in practice The institutional linkage of the secretariat to the United Nations was initially approved by decision 14 CP.1.
4 تمت الموافقة مبدئيا على ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة بموجب المقرر 14 م أ 1.
This essential linkage is more clearly reflected in the notion of a Peacebuilding Commission.
وتنعكس هذه العلاقة الأساسية بوضوح أكبر في فكرة لجنة بناء السلام.
From an engineering point of view, this is just a little four bar linkage.
من وجهة نظر الهندسة , هذه عبارة عن آلة صغيرة من قضبان أربعة متصلة .
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations
مونتريال، 28 تشرين الثاني نوفمبر
To highlight the need for linkage with economic development
التركيز على ضرورة الربط بين التنمية الاقتصادية.
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations
(ج) الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية والأمم المتحدة
In light of the interactive relationship between the meetings chain and the documentation chain, the Department has also been exploring ways to establish a linkage between the two. The UNOV system already incorporates both meetings and documentation requirements.
14 وفي ضوء العلاقة التفاعلية بين سلسلة الاجتماعات وسلسلة الوثائق، ما برحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تستكشف أيضا سبل إقامة صلة بين السلسلتين.
Whatever the linkage, eradication of iodine deficiency carries a clear health benefit, particularly for children.
وأيا كانت الصلة في هذا المقام، فإن القضاء على نقص اليود يحمل فائدة صحية واضحة، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للأطفال.
The linkage between NAPs and the Poverty Reduction Strategy Papers (PSRPs) constitutes a major challenge.
34 ويشكل الربط بين برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر تحديا كبيرا .
Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations
الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable.
إن هذه مجاﻻت بالغــــة الحساسية، إﻻ أن ترابطهـــــا بعضها ببعـــــض أمـــر ﻻ يمكن تجنبـه.
The Chairman It is a question, in substantive terms, of the linkage between these two issues.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) السؤال، من حيث الجوهر، يتعلق بالربط بين هاتين المسألتين.
It was important for Croatian Government officials to understand that linkage.
وقالت إن من المهم بالنسبة إلى موظفي الحكومة الكرواتية أن يفهموا تلك الرابطة.
Linkage of the 2006 2007 budget with the biennial programme plan
1 ربط ميزانية الفترة 2006 2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
There was also an inextricable linkage between population, environment and development.
وقالت إن هذه البلدان تسلم أيضا بوجود صلة وثيقة بين السكان، والبيئة والتنمية.
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations.
ثمة رابطة متزايدة بين حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية.
It is obvious that the establishment of a linkage between terrorism and WMD is only a question of time.
ومن الواضح أن إقامة صلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ما عادت الآن إلا مسألة وقت، ليس إلا.
As such, the standards strengthen a linkage between disarmament, demobilization and reintegration, and long term development processes.
ومن هذا المنطلق، تعزز المعايير المتكاملة ربط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعمليات التنمية الطويلة الأجل.
This regional effort has complemented and acted as a vital linkage to international intervention at a number of crucial junctures.
وقد استكمل هذا الجهد اﻻقليمي واستخدم كرابطة حيويـــة للتدخـل الدولي في عدد من المنعطفات الحرجة.
Because of that inextricable linkage, we will all win or all lose.
ونظرا لتلك الرابطة التي لا تنفصم فإننا إما نخسر جميعا أو نكسب جميعا.
Continuation of the institutional linkage of the secretariat to the United Nations
ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة
Many delegates referred to the linkage between transnational organized crime and terrorism.
وأشار كثير من المندوبين إلى الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب.

 

Related searches : A Linkage - Draw A Linkage - Establish A Forum - Establish A Career - Establish A Trend - Establish A Mortgage - Establish A Principle - Establish A Limit - Establish A Website - Establish A Method - Establish A Decision - Establish A Residence - Establish A Timeframe