Translation of "enter this agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Enter - translation : Enter this agreement - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments which decide to put this Agreement into force provisionally among themselves may meet from time to time to review the situation and decide whether this Agreement shall enter into force definitively among themselves. | ويجوز للحكومات التي تقرر وضع هذا الاتفاق موضع التنفيذ بصفة مؤقتة فيما بينها أن تجتمع من وقت إلى آخر لاستعراض الحالة وأن تقرر ما إذا كان هذا الاتفاق سيوضع موضع التنفيذ بصفة نهائية فيما بينها. |
The date proposed for the Agreement to enter into force was 1 January 1995. | والتاريخ المقترح لدخول هذا اﻻتفاق حيز النفاذ هو ١ كانون الثاني يناير ٥٩٩١. |
This Agreement will create the conditions for universal participation in the Law of the Sea Convention, which will enter into force on 16 November this year. | وهذا اﻻتفاق سيوجد الظروف لمشاركة عالمية في اتفاقية قانون البحار، التي ستدخل حيز النفاذ في ١٦ تشرين الثاني نوفمبر من هذه السنة. |
An additional 411,000 will be provided in 2005 2006 under this Agreement to help persons with disabilities enter the workforce and maintain employment. | وسيتم توفير مبلغ ضافي قدره 000 411 دولار في الفترة 2005 2006 في إطار هذا الاتفاق لمساعدة الأشخاص المعوقين على إيجاد عمل والاحتفاظ به. |
If these conditions for entry into force are fulfilled before 16 November 1994, this Agreement shall enter into force on 16 November 1994. | وإذا استوفيت قبل ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ هذه الشروط لبدء النفاذ، يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق يوم ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤. |
For any Government which has not notified the depositary under article 40 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. | 4 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق، بالنسبة إلى أي حكومة لم تقم بإخطار الوديع بمقتضى المادة 40 بأنها ستطبق هذا الاتفاق بصفة مؤقتة وتقوم بإيداع صك تصديقها عليه أو قبولها له أو موافقتها عليه أو انضمامها إليـه بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق، في تاريخ الإيداع المذكور. |
This Agreement shall enter into force definitively on the day when at least five Governments among those mentioned in Annex A to this Agreement and accounting for at least 90 per cent of the participation shares have signed this Agreement definitively or have ratified, accepted or approved it, or acceded thereto. | 1 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بصورة نهائية في اليوم الذي يكون فيه ما لا يقل عن خمس حكومات مدرجة في المرفق ألف بهذا الاتفاق وتمثل 90 في المائة على الأقل من حصص المشاركة، قد وقعت على هذا الاتفاق بصفة نهائية أو صادقت عليه أو قبلته أو وافقت عليه أو انضمت إليه. |
For any Government which has not notified the depository under article 41 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. | 4 يبدأ في تاريخ الإيداع نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لأي حكومة لم تخطر الوديع، وفقا للمادة 41 بأنها ستطبق هذا الاتفاق مؤقتا ، وتودع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق. |
This Agreement shall enter into force definitively on the day when at least five Governments among those mentioned in Annex A to this Agreement and accounting for at least 90 per cent of the participation shares have signed this Agreement definitively or have ratified, accepted or approved it, or acceded thereto. | 1 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بصورة نهائية في اليوم الذي يقوم فيه ما لا يقل عن خمس من الحكومات المذكورة في المرفق ألف بهذا الاتفاق تمثل 90 في المائة على الأقل من حصص المشاركة، بالتوقيع على هذا الاتفاق بصفة نهائية وبالتصديق عليه أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه. |
For any Government which has not notified the depository under article 41 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. | 4 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لأي حكومة لم تخطر الوديع، وفقا للمادة 41 بأنها ستطبق هذا الاتفاق مؤقتا ، وتودع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ هذا الإيداع. |
THIS AGREEMENT, done pursuant to the decisions of the commanders in chief of the Parties in Geneva, shall enter into force upon its signature. | يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق، المبرم عمﻻ بقرارات القادة العامين لﻷطراف في جنيف وقت توقيعه. |
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | وكان العنصر الوحيد الغائب دوما هو الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى اتفاق سلام |
This Agreement shall enter into force upon signature by both Parties or upon notification by the Parties that the necessary internal procedures have been completed. | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع كلا الطرفين عليه أو عندما يوج ه الطرفان إشعارا بإتمام الإجراءات الداخلية اللازمة. |
This time we enter the palace! | هذه المرة سندخل القصر |
Bid this traveler enter in peace. | فليدخل هذا المسافر فى أمان |
May I enter this war council? | هل لى ان ادخل مجلس الحرب هذا |
THIS AGREEMENT | إن هذا اﻻتفاق |
The agreement will enter into force after the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | وسوف يدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد أن يتبادل الطرفان مذكرات تؤكد اعتماد السلطات المختصة لكل طرف على الاتفاق. |
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. |
They know that Syria and Iran have a mutual defense agreement and if NATO forces enter Syria | وهم يعرفون أن سوريا وإيران لديها اتفاق للدفاع المشترك، وإذا دخلت قوات حلف شمال الاطلسي سوريا |
Enter the whole url into this box | إدخال الرابط مرب ع |
Please enter a name for this profile | أدخل اسما لهذه التشكيلة |
Please enter a name for this playlist | الرجاء إدخال اسم قائمة التشغيل هذه new playlist |
Mike is about to enter this world. | يوشك مايك على دخول هذا العالم. |
Several States have indicated their willingness to enter into an enforcement and or relocation agreement with the Tribunal. | وأعرب العديد من الدول عن استعدادها للدخول مع المحكمة في اتفاق لإنفاذ أحكام و أو نقل شهود. |
1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties. | أوﻻ يدخل هذا اﻻتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين. |
In 1994, the United States would enter into the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico. | ومضى قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة سوف تدخل في عام ١٩٩٤ في اتفاق التجارة الحرة في امريكا الشمالية مع كندا والمكسيك. |
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. | 5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق. |
It was of the utmost importance to Mongolia that the agreement should enter into force and be implemented soon. | وكان من الأهمية القصوى لمنغوليا أن الاتفاق لا بد أن يدخل حيز النفاذ وأن ينفذ عما قريب. |
Enter into it this day because you disbelieved . | اصلو ها اليوم بما كنتم تكفرون . |
Enter into it this day because you disbelieved . | ادخلوها اليوم وقاسوا حر ها بسبب كفركم . |
Enter any name you like for this filter. | إدخال أي منها الاسم مثل لـ المرش ح. |
This is a searchable index. Enter search keywords | هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث |
Please enter the password to open this file. | يرجي إدخال كلمة المرور لفتح هذا الملف. |
So this is where we enter the picture. | فنحن هنا ندخل الصورة. |
But this is one mechanism that can enter. | لا تحدث هذه العملية فقط من اجل الفيروسات |
According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities. | ووفقا لأحكام هذا الاتفاق فإنه يدخل حيز النفاذ على إثر تبادل الطرفين لمذكرات يؤكدان فيها موافقة السلطات المختصة في كل منهما على الاتفاق. |
2. For each State or entity establishing its consent to be bound by this Agreement after the requirements set out in paragraph 1 have been fulfilled, this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of establishment of its consent to be bound. | ٢ بالنسبة لكل دولة أو كيان يثبـت قبول اﻻلتزام بهذا اﻻتفاق بعد استيفاء الشروط المبينة في الفقرة ١، يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق في اليوم الثﻻثين التالى لتاريخ اثبات هذه الدولة أو هذا الكيان قبول اﻻلتزام. |
The United Nations will enter into a status of forces agreement with the host State, specifying the laws applicable. quot | وستدخل اﻷمم المتحدة مع الدولة المضيفة في اتفاق بشأن مركز القوات، ينص على القوانين الواجبة التطبيق quot . |
Enter the new package grouping mechanism for this display | أدخل الطريقة الجديدة لتجميع الحزم لهذا العرض |
Enter the new package sorting mechanism for this display | أدخل الطريقة الجديدة لفرز الحزم لهذا العرض |
Enter it this day the recompense of your disbelief . | اصلو ها اليوم بما كنتم تكفرون . |
Enter it this day the recompense of your disbelief . | ادخلوها اليوم وقاسوا حر ها بسبب كفركم . |
Enter any descriptive name you like for this filter. | إدخال أي منها الاسم مثل لـ المرش ح. |
For this, both the teams must enter the field. | ولهذا فكلا الفريقين سيدخل الملعب الان |
Related searches : Enter This - Enter Agreement With - Enter An Agreement - Enter Into Agreement - This Agreement - Enter This Code - Enter Into This - Enter This Market - Conclude This Agreement - Performing This Agreement - This Agreement Governs - This Agreement Terminates - Govern This Agreement - This Agreement Replaces