Translation of "ensuring confidentiality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confidentiality - translation : Ensuring - translation : Ensuring confidentiality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confidentiality
السرية
Confidentiality
2 السرية
Confidentiality (art.
مسألة السرية (المادة الثانية واو)
Confidentiality 55
84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55
Confidentiality arrangements
ترتيبات سرية
(6) Confidentiality
(6) السرية
Confidentiality 122 81.
80 السرية 134
Confidentiality of data
سرية البيانات
Article 45. Confidentiality
المادة ٤٥ السرية
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية
E. Rules concerning confidentiality
المحتويات (تابع)
E. Rules concerning confidentiality
هاء المواد المتعلقة بالسرية
Article 41 septies. Confidentiality
المادة ٤١ مكرر سادسا السرية
Conflict of interest and confidentiality
جيم تضارب المصالح والسرية
Confidentiality of communications 120 75.
75 البلاغات الإعلامية 133
Such information is treated with confidentiality.
وهي ملزمة بكتمان السر.
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح
Confidentiality of documents and proceedings 150 73.
72 سرية الوثائق والإجراءات 166
First, you have to offer them confidentiality.
أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة.
Paragraph 19 of its terms of reference requires the Committee to establish confidentiality arrangements as a matter of priority, while ensuring that paragraph 5 of Article 9 of the Convention is respected.
18 وتطلب الفقرة 19 من اختصاصات اللجنة، أن تضع اللجنة ترتيبا يتعلق بالسرية باعتبار ذلك أمرا يحظى بالأولوية مع ضمان احترام الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية.
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية.
The 2000 OECD report (preface and chaps. 1, 2 and 3) also stressed the importance of ensuring that exchange of information provisions in tax matters would override bank secrecy and other confidentiality laws.
وشدد تقرير المنظمة لعام 2000 (المقدمة والفصول 1 و 2 و 3) أيضا على أهمية ضمان أن تعلو أحكام تبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية على السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى.
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome.
فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج.
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية.
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions.
وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية.
In terms of increasing transparency, the Organization is developing a clear and consistent policy for sharing different categories of United Nations information, which will increase the transparency of our work while ensuring confidentiality where needed.
247 وفيما يتعلق بزيادة الشفافية، تقوم المنظمة بوضع سياسة واضحة ومتسقة لتبادل مختلف أنواع المعلومات المتاحة للأمم المتحدة على نحو يزيد من شفافية عملنا، ويكفل في الوقت نفسه السرية عند الضرورة.
did not disproportionately affect his right to communicate with his lawyer in conditions ensuring full respect for the confidentiality of the communications between them, as the District Court distinguished between tapped conversations in which A.T.M.M.
م. وتسجيلها لم يؤثرا بصورة غير متناسبة على حق صاحب البلاغ في الاتصال بمحاميه في ظروف تكفل الاحترام الكامل لسرية المكالمات فيما بينهما، حيث إن المحكمة المحلية ميزت بين المكالمات المتنصت عليها التي شـارك فيها السيد أ. ت. م. م.
(c) Direct solicitation is the only means of ensuring confidentiality or is required by reason of the national interest, provided that it solicits proposals from a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition.
)ج( حين يكون اﻻلتماس المباشر هو الوسيلة الوحيدة لكفالة السرية أو يكون مطلوبا ﻷسباب تتعلق بالمصلحة الوطنية، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من عدد كاف من الموردين والمقاولين بما يكفل فعالية التنافس.
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws.
ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية.
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية.
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity.
بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State
خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية.
70. Also requests the Secretary General to develop a comprehensive approach to address privacy rights of staff, including their right to confidentiality, and the responsibility of the Organization for ensuring the due process rights of its staff under investigation
70 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع نهجا شاملا لمعالجة حق الموظف في الخصوصية، بما في ذلك الحق في السرية، ومسؤولية المنظمة عن كفالة حقوق موظفيها، الذين هم قيد التحقيق، في الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع
The ethics office would maintain strict confidentiality concerning matters brought to its attention.
11 وسيحافظ مكتب الأخلاقيات على السرية المطلقة فيما يخص المسائل المعروضة عليه.
(c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained
(ج) ت صان المعلومات المقدمة من المور دين الآخرين أو المتعلقة بهم
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة.
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database.
وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات.
Establish criteria, which shall be submitted for approval by the Conference of the Parties, for the selection of experts from the roster of experts to provide needed expertise Establish confidentiality arrangements ensuring that paragraph 5 of Article 9 of the Convention is respected.
(ب) وضع ترتيبات سرية تضمن احترام الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية.
It was also suggested that, for purposes of ensuring confidentiality, the information furnished by the contracting Parties should not be, totally or partially, disclosed or transmitted to third parties, by the addressees of the reports, except when contracting Parties give their express consent.
واقترح أيضا، ﻷغراض كفالة السرية، أﻻ تقوم الجهات التي توجه إليها التقارير بالكشف عن المعلومات التي تقدمها اﻷطراف المتعاقدة كشفا كليا أو جزئيا أو إحالتها إلى أطراف ثالثة، باستثناء الحاﻻت التي تعطي فيها اﻷطراف المتعاقدة موافقتها الصريحة.
Another theme is confidentiality and this is an important principle in many nursing ethical codes.
موضوع آخر هو السرية وهذا هو مبدأ هام في كثير من المدونات الأخلاقية التمريض.
In the case of pregnant women, confidentiality did not even appear to be an issue.
وفي حالة الحوامل، لم يبد أن السرية كانت قضية مطروحة.
Additionally, vendors interviewed indicated that confidentiality could be maintained through the application of current technology.
وبالإضافة إلى ذلك فإن الجهات الموردة التي أ جريت مقابلات معها أشارت إلى أن من الممكن الحفاظ على السرية عن طريق تطبيق التكنولوجيا الحالية.
Bids could be faxed directly to the purchasing assistant without any attempt to maintain confidentiality.
وباﻹمكان إرسال العطاءات مباشرة بواسطة الفاكس إلى المساعد الذي يقوم بالشراء من دون محاولة الحفاظ على السرية.
Ensuring ethical conduct
خامسا ضمان السلوك الأخلاقي

 

Related searches : Ensuring Data Confidentiality - By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - Ensuring Accountability