Translation of "ensure credibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Credibility - translation : Ensure - translation : Ensure credibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is necessary to ensure the credibility of the election process. | وهــذا أمر ضروري لضمان مصداقية عملية اﻻنتخابات. |
It is essential to ensure the transparency and credibility of the ballot to encourage broad participation. | ومن الضروري تأمين شفافية ومصداقية الاقتراع لتشجيع المشاركة على نطاق واسع. |
The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility. | إن إصلاح مجلس الأمن ضرورة أساسية من أجل ضمان الحفاظ على سلطته ومصداقيته. |
It needs urgent support to ensure that it can discharge its mandate efficiently without loss of credibility. | وهي بحاجة الى دعم عاجل لكفالة اضطﻻعها بوﻻيتها بكفاءة من دون أن تفقد موثوقيتها. |
The credibility of our Organization and our ability to ensure respect for its Charter are at stake. | إن مصداقية منظمتنا وقدرتها على ضمان احترام ميثاقنا معرضتان للخطر. |
It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility. | ينبغي للعملية أن تشمل شراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة الشرعية الإقليمية والمصداقية الدولية. |
The Convention must be implemented and enforced in order to ensure the credibility of States and of the Convention itself. | ومن جانب آخر، وبهدف تأمين مصداقية الدول والاتفاقية، لابد من أن يتم تطبيقها وتنفيذها بطريقة فع الة. |
The United Nations must ensure the international nature of all peace keeping operations if it is to maintain their credibility. | وﻻ بد لﻷمم المتحدة أن تكفل الطابع الدولي لجميع عمليات حفظ السلم إذا كانت تريد الحفاظ على مصداقيتها. |
Our credibility? | مصداقيتنا |
Full and unhindered access is an essential component of efforts to ensure the credibility of the United Nations human rights system. | ومن العناصر الأساسية في الجهود الرامية إلى تأمين مصداقية نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إتاحة إمكانية التوجه إلى البلدان بحرية وبدون قيود. |
In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts jeopardizing its integrity and credibility. | وفي هذا الصدد، تشدد المجموعة على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستكفل تجنب أي أعمال تخالف النظام تعر ض نزاهتها ومصداقيتها للخطر. |
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy. | إننا نعلم أن الطريق أمامنا محفـوف بالتهديدات والتحديات الخطيرة. |
In order to ensure the justice, transparency and credibility of the trials, the international community could provide appropriate technical assistance and necessary monitoring. | ولضمان عدالة المحاكمات وشفافيتها ومصداقيتها، يمكن للمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة التقنية الملائمة وأن يوفر الرصد اللازم. |
We've created the credibility. | لقد صنعنا مصداقيتنا |
They also requested that UN be involved in the organization of the elections in October 2005 in order to ensure their credibility and acceptance. | وطلبوا أيضا أن تشارك الأمم المتحدة في تنظيم الانتخابات في شهر تشرين الأول أكتوبر 2005 ضمانا لموثوقيتها وقبولها. |
I should like to emphasize here that all conventions should reflect a global will based on transparency and credibility in order to ensure their universality. | واسمحوا لي أن أشير هنا إلى أن جميع الاتفاقيات لا بد أن تعبر عن إرادة عالمية تقوم على الشفافية والمصداقية لضمان عالميتها. |
Given the turbulent political history of Haiti, the need to ensure the credibility and integrity of the electoral process was paramount in the mission's discussions. | 34 بالنظر إلى تاريخ هايتي السياسي المشوب بالاضطرابات، فإن ضرورة كفالة المصداقية والنزاهة للعملية الانتخابية كانت ذات أهمية قصوى في محادثات البعثة. |
It would be advantageous for the tribunal to be associated with the United Nations to ensure universal acceptance and to enhance its authority and credibility. | وستكون المحكمة هي المستفيدة من اﻻنتساب الى اﻷمم المتحدة لضمان اعتبارها العالمي وتعزيز سلطتها وموثوقيتها. |
The Security Council s Credibility Test | اختبار مصداقية مجلس الأمن |
Credibility of int'l system tested. | على الساسة ورجال الدين وغيرهم التحرك. |
Fifa s declining accountability and credibility | تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها |
Our credibility is at stake. | وإن مصداقيتنا تتعرض لمحك اختبار. |
President Kabila and the four Vice Presidents acknowledged that inclusive elections would enhance the credibility of the process and ensure the legitimacy of the future government. | 16 وسلم الرئيس كابيلا ونوابه الأربعة بأن من شأن إجراء انتخابات شاملة أن يعزز مصداقية العملية ويكفل شرعية الحكومة المقبلة. |
Our own credibility is at stake. | ومصداقيتنا الآن موضوعة في الميزان. |
Redefining the relationship between the Security Council and the General Assembly more equitably should restore the credibility of the Council and ensure the implementation of its resolutions. | إن إعادة التوازن للعﻻقات بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة ينبغي أن يعيد للمجلس موثوقيته ويضمن تنفيذ قراراته. |
The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test. | ومصداقية مؤسساتنا وهي بالفعل مصداقية اﻷمم المتحدة نفسها توضع محل اختبار. |
But following all of these rules should ensure that a party maintains credibility and respect, and that, in defeat, it at least remains competitive for the next election. | بيد أن التمسك بكل هذه القواعد يضمن احتفاظ أي حزب بمصداقيته واحترامه، وأن يظل في حال هزيمته قادرا على المنافسة في الانتخابات المقبلة على الأقل. |
The European Union has serious concerns about the credibility of the case presented by the prosecution and believes that defence procedures were inadequate to ensure a fair trial. | ويساور الاتحاد الأوروبي قلق بالغ بشأن مصداقية القضية التي عرضها الادعاء ويعتقد أن إجراءات الدفاع لم تكن كافية لضمان إجراء محاكمة عادلة. |
To ensure the credibility of the Treaty all States should progressively disarm, accede to the Treaty and implement the resolutions and recommendations adopted at the current Review Conference. | ومن أجل ضمان موثوقية المعاهدة، ينبغي أن تعمل جميع الدول على نزع سلاحها بصورة تدريجية، والانضمام إلى المعاهدة، وتنفيذ القرارات والتوصيات المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي الحالي. |
The ECB s credibility is on the line. | لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك. |
The United Nations must regain its credibility. | ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها. |
Such unfulfilled expectations could undermine its credibility. | بحيث يخشى أن تعرض هذه التوقعات الخائبة مصداقية اﻷمم المتحدة الى الضرر. |
Instead, hard times could fuel civil unrest, threatening their governments legitimacy, credibility, and effectiveness and with no obvious alternatives that could ensure rapid economic recovery and rising living standards. | بل وقد تكون الأوقات العصيبة سببا في تغذية الاضطرابات المدنية، وقد تهدد شرعية الحكومات ومصداقيتها وفعاليتها ــ في غياب أي بدائل واضحة قادرة على ضمان التعافي الاقتصادي السريع ورفع مستويات المعيشة. |
The European Central Bank also lost its credibility. | كما خسر البنك المركزي الأوروبي مصداقيته. |
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive. | إن الدعاية البسيطة تفتقر إلى المصداقية، وعلى هذا فإنها تميل إلى التعويق أكثر من ميلها إلى الإنجاز. |
The credibility associated with a simple rule disappeared. | وبهذا اختفت المصداقية المرتبطة بقاعدة بسيطة. |
Effectiveness and credibility depended on concrete development results. | 24 وأردف قائلا إن الفعالية والمصداقية يتوقفان على نتائج إنمائية ملموسة. |
A question of credibility responding to unfounded criticism | ألف مسألة المصداقية الرد على النقد الذي لا أساس له |
The credibility of such material was therefore questionable. | ولهذا فإن نزاهة هذه المواد تكون موضع تساؤل. |
At issue is the Organization apos s credibility. | إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان. |
The credibility of our Organization is at stake. | إن موثوقية منظمتنا في كفة الميزان. |
This is also the source of its credibility. | وذلك هو أيضا مصدر مصداقيتها. |
Consequently, the Secretary General has requested the General Assembly to address the problem as an urgent political question which should be resolved to ensure the effectiveness and credibility of the Organization. | وبالتالي طلب اﻷمين العـام من الجمعيـــة العامة أن تعالج هــــذه المشكلة باعتبارها مسألة سياسية عاجلــــة ينبغي حسمها لضمان فعالية المنظمة ومصداقيتها. |
Sadly I used to work in a place which I thought had credibility but its credibility is based on a despicable political stance. | للأسف كنت أعمل في مكان أعتقد أن له مصداقية ولكن مصداقيته مبنية على موقف سياسي حقير. |
In addition, where national adjudication systems are weak or lack credibility, having independent outside experts address major complaints can help provide that credibility. | 37 وبالإضافة إلى ذلك، فحيثما تكون النظم القضائية الوطنية ضعيفة وتفتقر إلى المصداقية، فإن وجود خبراء خارجيين مستقلين لمعالجة الشكاوى الرئيسية يمكن أن يساعد على توفير هذه المصداقية. |
Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Increase Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility