Translation of "enhance productivity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enhance - translation : Enhance productivity - translation : Productivity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND | سادسا تدابير لتحسين آداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها |
The second priority has been to enhance private sector productivity. | وأعطيت اﻷولوية الثانية لتعزيز إنتاجية القطاع الخاص. |
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE, PRODUCTIVITY AND IMPACT OF JIU | سادســا تدابير لتحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها |
Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 6 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها |
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 7 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها |
6. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 6 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها |
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 7 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها |
9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 9 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها |
9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity | 9 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابـير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها |
We also need to consider how to enhance coordination of economic policies to promote productivity convergence. | نحتاج ايضا الى النظر في كيفية تعزيز التنسيق بين السياسات الاقتصادية من اجل الترويج لتحقيق تقارب فيما يختص بالانتاجية . |
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty. | فهي تيس ر نقل التكنولوجيا وتهيئة فرص العمل، وزيادة الإنتاجية، وتعزيز القدرة التنافسية، والإسراع بالنمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر. |
The country also needs to find ways to enhance the productivity of those workers it does have. | كما يتعين على البلاد أيضا أن تجد السبل اللازمة لتعزيز إنتاجية عمالها. |
While tax cuts enhance long term productivity, expanding the government sector is hardly a recipe for economic vitality. | وفي حين يعمل خفض الضرائب على تعزيز الإنتاجية في الأمد البعيد، فإن توسيع القطاع الحكومي ليس بالوصفة الكفيلة بتعزيز النشاط الاقتصادي. |
A common market including harmonized policies for free movement of factors of production will enhance competitiveness, industrial development, and productivity. | إن إنشاء السوق المشتركة ـ والتي تستلزم التوفيق بين السياسات من أجل تحقيق الحركة الحرة لعناصر الإنتاج ـ من شأنه أن يعمل على تعزيز التنافس، ودعم التنمية الصناعية، والإنتاجية. |
(a) Maintain systems that enhance productivity, by incorporating those that reduce the manual processing of benefits, enhance participant and beneficiary processing and relate to the new banking and accounting system interfaces | (أ) صيانة النظم التي تعزز الإنتاجية، بإدماج النظم التي تقلل من عمليات التجهيز اليدوي للاستحقاقات، وتعزيز عمليات تجهيز المشتركين والمستفيدين والربط مع الوصلات البينية للنظم المصرفية والمحاسبية الجديدة |
(b) Capacity building at the institutional and industry levels to enhance industrial productivity and marketing performance in the agro industrial sector | (ب) بناء القدرات على الصعيدين المؤسسي والصناعي لتعزيز الإنتاجية الصناعية والأداء التسويقي في قطاع الصناعة الزراعية |
Governments must create the right policy environment to allow for appropriate investments in research and development to enhance productivity and increase production. | بل لابد وأن تعمل الحكومات على خلق البيئة السياسية الملائمة للسماح بالاستثمارات المناسبة في الأبحاث والتنمية بهدف تعزيز الإنتاجية وزيادة الإنتاج. |
60. That is why during the present reporting period the Unit has been making serious efforts to enhance its productivity and performance. | ٦٠ ولهذا السبب ما فتئت الوحدة تقوم خﻻل الفترة الحالية المشمولة بالتقرير ببذل جهود كبيرة لتعزيز إنتاجيتها وأدائها. |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. |
Implement policies at the national and international levels to attract both domestic and foreign investments that enhance knowledge, transfer technology and raise productivity | العمل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ سياسات ترمي إلى استقطاب الاستثمارات الرامية إلى تعزيز التكنولوجيا الداخلية منها والخارجية، ونقل التكنولوجيا، وزيادة الإنتاجية |
8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end | 8 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لهذه الغاية |
8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end | 8 تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية |
Measures to facilitate capacity building will be identified in order to enhance the productivity, competitiveness and environmental compatibility of service, industrial and agricultural outputs. | وست حدد التدابير اللازمة لتيسير بناء القدرات من أجل تحسين الإنتاجية والقدرة التنافسية لنواتج الخدمات والنواتج الصناعية والزراعية وملاءمتها للبيئة. |
A better mix of fiscal and monetary policies and sustained measures to enhance productivity and competitiveness remain necessary conditions for addressing America s labor market challenges. | ويظل التوصل إلى مزيج أفضل من السياسات المالية والنقدية والتدابير المستدامة لتعزيز الإنتاجية والقدرة التنافسية شرطا أساسيا لازما لمعالجة تحديات سوق العمل في الولايات المتحدة. |
Such policies and institutional improvements increase productivity, promote competition, facilitate specialization, enhance the efficiency of resource allocation, protect the environment, and reduce risks and uncertainties. | ومثل هذه السياسات والتحسينات المؤسسية كفيلة بزيادة الإنتاجية، وتشجيع المنافسة، وتيسير التخصص، وتعزيز كفاءة تخصيص الموارد، وحماية البيئة، والحد من المخاطر والشكوك. |
114. In spite of these unfavourable circumstances, indeed partly because of the strained cash situation, the Administration has pursued its efforts to enhance its productivity. | ١١٤ وعلى الرغم من هذه الظروف غير المواتية، التي تعزى جزئيا، في واقع اﻷمر، إلى الحالة النقدية المثقلة، فقد واصلت اﻹدارة جهودها الرامية إلى تعزيز انتاجيتها. |
Productivity measurement | قياس الانتاجية |
Productivity and | شعبة السكان |
Productivity and | 4 التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Agricultural productivity. | الانتاجية الزراعية |
But, at least since Keynes, we know how to stimulate the economy more effectively, and in ways that increase long term productivity and enhance living standards. | إلا أننا تعلمنا، منذ أيام كينيز على الأقل، كيف نحفز الاقتصاد على نحو أكثر فعالية، وبأساليب تؤدي إلى زيادة الإنتاجية على الأمد البعيد وتعزيز مستويات المعيشة. |
These can greatly enhance their productivity and growth potential if they network with other firms to address common problems and achieve economies of scale and scope. | هاء 7 وتوجد، من ناحية، منشآت صغيرة ومتوسطة حديثة في البلدان النامية تحتاج إلى الرعاية لكي تصبح منشآت ذات كفاءة وقدرة على المنافسة. |
The use of outsourcing and common service arrangements as well as ICT systems and tools discussed in chapter V, could also enhance productivity and streamline transaction costs. | 32 كما أن استخدام ترتيبات التعاقد الخارجي والخدمات المشتركة فضلا عن نظم وأدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوارد بحثها في الفصل الخامس، يمكن أن يعزز الإنتاجية ويبسط تكاليف المعاملات. |
Paying for Productivity | ثمن الإنتاجية |
Today s Productivity Paradox | مفارقة الإنتاجية اليوم |
Raising agricultural productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
Improving farm productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
(b) Increasing productivity | (ب) زيادة الإنتاجية |
C. Improving productivity | جيم تحسين الإنتاجية |
And here's productivity. | وهنا هي الإنتاجية. |
14. The drive to modernize our economies requires the adoption of new technologies, which enhance productivity and favour the adoption of more efficient and environmentally acceptable productive processes. | ١٤ ويقتضي اﻻتجاه الى تحديث اقتصاداتنا اعتماد أنواع التكنولوجيا الجديدة، التي تزيد من اﻻنتاجية وتشجع على اعتماد طرائق انتاج أكثر فعالية وتكون مقبولة بيئيا. |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | إن الفقر يؤدي إلى انخفاض إنتاجية المزارع، وانخفاض إنتاجية المزارع يعزز من الفقر. |
But reaching this target is not enough. Governments must create the right policy environment to allow for appropriate investments in research and development to enhance productivity and increase production. | بيد أن بلوغ هذا الهدف لا يكفي. بل لابد وأن تعمل الحكومات على خلق البيئة السياسية الملائمة للسماح بالاستثمارات المناسبة في الأبحاث والتنمية بهدف تعزيز الإنتاجية وزيادة الإنتاج. |
Automation, Productivity, and Growth | التشغيل الآلي، والإنتاجية، والنمو |
The Productivity of Trust | إنتاجية الثقة |
Related searches : Resource Productivity - Improve Productivity - Low Productivity - Productivity Increase - Work Productivity - Productivity Growth - Productivity Level - Agricultural Productivity - Crop Productivity - Productivity Savings - Staff Productivity - Productivity Loss