Translation of "enforcing the judgment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enforcing the judgment - translation : Judgment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The court refused the applications of the defendant to set aside the judgment enforcing the award.
ورفضت المحكمة طلب المدعى عليه بإلغاء الحكم المنفذ لقرار التحكيم.
(d) Enforcing page limits
(د) تطبيق الحدود القصوى المقررة لعدد صفحات الوثائق
The court refused the application of the defendant to set aside the judgment enforcing award, based on articles 35(1), 34(2)(b)(ii) and 36(1)(b)(ii) of the Model Law.
هونغ كونغ، المحكمة العليا لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، المحكمة الابتدائية (القاضي بوريل)
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment
ثم ينتقل الانحراف إلى مستوى الحكم العقلي
Difficulties encountered in enforcing equality between men and women.
الصعوبات المواجهة لدى تطبيق التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
Default judgment
الحكم الغيابي
Bad judgment.
حكم سيء.
O judgment!
واأسفاهعلىقدرةالتمييز!
The difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion.
وربما تكون صعوبة إنفاذ هذه الاتفاقات سببا في تيسير إبرامها في الواقع.
Judgment Day for the Eurozone
منطقة اليورو ويوم الحساب
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) .
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) .
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee.
حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
It wants to help set the rules and build the institutions for enforcing them.
فهي تريد أن تساعد في وضع القواعد وبناء المؤسسات اللازمة لفرض هذه القواعد.
Obama s approval should be conditional on Canada enforcing serious environmental safeguards.
ولابد أن تكون موافقة أوباما مشروطة بفرض كندا لضمانات بيئية جادة.
You passed judgment.
اترك لك الحكم.
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
Has this name been circulated to officials responsible for enforcing the embargo on arms?
13 هل أ بلغ هذا الاسم إلى الموظفين المسؤولين عن تطبيق الحظر المفروض على توريد الأسلحة
It is disturbing that the Council has shied away from enforcing its own resolutions.
ومما يبعث على القلق أن المجلس قد نأى بنفسه عن تنفيذ قراراته.
Master of the Day of Judgment .
أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة .
Master of the Day of Judgment ,
أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة .
Nay , but ye deny the Judgment .
كلا ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى بل تكذبون أي كفار مكة بالدين بالجزاء على الأعمال .
who acknowledge the Day of Judgment ,
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء .
and rejected the Day of Judgment
وكنا نكذب بيوم الدين البعث والجزاء .
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh
أزفت الآزفة قربت القيامة .
By the promised Day ( of Judgment )
واليوم الموعود يوم القيامة .
Master of the Day of Judgment .
وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات .
Master of the Day of Judgment ,
وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات .
Nay , but ye deny the Judgment .
ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر .
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
They say the storm's a judgment.
يقولون ان العاصفة حكم علينا
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
إن فرض دستور علماني قبل الانتخابات لا يضمن نتيجة علمانية.
However, some States were encountering difficulties in implementing and enforcing those standards.
بيد أن بعض الدول تصادف صعوبات في تنفيذ وانفاذ تلك المعايير.
The king's strength also loveth judgment thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
وعز الملك ان يحب الحق. انت ثبت الاستقامة انت اجريت حقا وعدلا في يعقوب
Clearly, judgment is required.
من الواضح أن الحكمة مطلوبة.
Judgment in Phnom Penh
الحكم في بيانه منه
Judgment will take place .
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة .
No, they want judgment.
لا ، انهم يريدون الحكم.
Vishnu gave his judgment.
ومن ثم حكم فيشنو
That was bad judgment.
تقدير سئ .
I'll trust your judgment.
سوفأثقبحكمك.
It was felt that enforcing such rules in the home environment was not necessarily desirable.
وهناك شعور بأن تطبيق مثل هذا القانون في بيئة منزلية أمر غير مرغوب فيه بالضرورة.
Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws.
كما أن تقديمه لهذا الطلب لا يحول دون قيامه بإنفاذ قوانينه.
Maybe he too was just enforcing the rules, maybe he didn't even believe in it.
لربما كان ينفذ القوانين، عن غير قناعة بها.
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations.
وهو مسؤول عن إقرار الترتيبات الأمنية في تلك الصناعة وإنفاذ الالتزام بالأنظمة.

 

Related searches : Enforcing The Terms - Enforcing The Law - Enforcing Contracts - Enforcing Authority - Enforcing Court - In Enforcing - Enforcing Standards - Enforcing Legislation - Enforcing Security - Enforcing Sanctions - Enforcing Compliance - By Enforcing - Enforcing Authorities - Enforcing Rights