Translation of "end group" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The group will report its findings at the end of 1994. | وسيقدم الفريق تقريرا عن النتائج التي توصل إليها في نهاية عام ١٩٩٤. |
Towards this end, the Environmental Management Group will establish an issues management group on the Bali Strategic Plan. | وسينشئ فريق الإدارة البيئية لهذا الغرض فرق لإدارة القضايا بشأن خطة بالي الاستراتيجية. |
The Group 1 rats quickly learned to rush to the end of the maze Group 2 rats wandered in the maze but did not preferentially go to the end. | ثم إن الفئران في المجموعة الأولى تعلمت الانطلاق بسرعة إلى نهاية المتاهة، والفئران في المجموعة الثانية تجولت في المتاهة ولكن تحديد ا لم تصل إلى النهاية. |
We are prepared to work in this working group towards that end. | وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية. |
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. | فهناك من الن ـذ ر ما يشير إلى أن الصبر النسبي لهذه الجماعة قد ينفد قريبا . |
To that end, a working group has been established to propose such a plan. | ولهذه الغاية أنشئ فريق عامل لاقتراح هذه الخطة. |
Other avenues to end the conflict are still being explored by the Contact Group. | فﻻ يزال باﻹمكان استكشاف سبل أخرى ﻹنهاء الصراع من جانب فريق اﻻتصال. |
To this end, the centre has taken the initiative to create a local United Nations Communications Group, modelled after the Communications Group at United Nations Headquarters. | وتحقيقا لهذه الغاية، بادر المركز إلى إنشاء فريق اتصالات محلي تابع للأمم المتحدة على غرار فريق الاتصالات في مقر الأمم المتحدة. |
To that end, it supported the proposal for the establishment of a working group on the item. | وتحقيقا لهذه الغاية، فهي تؤيد اقتراح إنشاء فريق عامل بشأن البند. |
25. A third group is said to have been arrested at the very end of the occupation. | ٢٥ وقيل إن هناك مجموعة ثالثة من اﻷشخاص تم اعتقالهم في نهاية اﻻحتﻻل. |
To that end, it is advisable that an international group of highly qualified experts be set up. | وتحقيقا لهذه الغاية، يكون من المستصوب إنشاء فريق دولي من الخبراء الرفيعي المؤهﻻت. |
Seventh, the group of four's complex, three phase approach will in any case lead to a dead end. | سابعا، إن نهج مجموعة الأربعة المعقد ذا الثلاث مراحل يؤدي في كل الأحوال إلى طريق مسدود. |
35. This expenditure group reflects a total uncommitted balance of 3,729,000 at the end of the mandate period. | ٣٥ بقي تحت هذا البند من بنود اﻻنفاق، في نهاية فترة الوﻻية، رصيد غير مستخدم بلغ مجموعه ٠٠٠ ٧٢٩ ٣ دوﻻر. |
Supported by a small secretariat, the group is to submit a report to me by the end of 2006. | وسيقدم الفريق، الذي تدعمه أمانة صغيرة الحجم، تقريرا لي بحلول نهاية عام 2006. |
Your father tried his hardest till the very end for this group, which you can throw away any minute. | والدك بذل ق صارجهده الى النهاية من اجل المؤس سة وانت تريد ان تضي ع كل شيئ .. |
We have been working to that end in the Assembly as well as in the group of friends of reform. | وما برحنا نعمل تحقيقا لهذه الغاية في إطار الجمعية العامة وفي إطار مجموعة أصدقاء الإصلاح. |
To that end, the Open ended Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision | ولبلوغ هذا الهدف، يوصي الفريق العامل المفتوح العضوية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي |
The Board reviewed the third report of the Working Group submitted to ITC management at the end of October 1993. | واستعرض المجلس التقرير الثالث للفريق العامل، المقدم ﻻدارة المركز في نهاية تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. |
To this end, Italy has submitted one of the most realistic and comprehensive proposals to the Ad Hoc Working Group. | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت ايطاليا إلى الفريق العامل المخصص واحدا من أشمل المقترحات وأكثرها واقعية. |
As a member of the Council, Japan worked actively towards this end, particularly through the working group on procedural matters. | وقد عملت اليابان بنشاط لبلوغ هذه الغاية، بوصفها عضوا في المجلس، خصوصا من خﻻل الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية. |
(b) The increase in the Eastern Europe Group matches the increase in the number of countries in that group following the end of the cold war and breakdown of the USSR | )ب( إن الزيادة في مجموعة دول أوروبا الشرقية تتناسب مع عدد البلدان في تلك المجموعة عقب انتهاء الحرب الباردة وتفكك اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية |
The rats in Group 1 always found food at the end of the maze the rats in Group 2 never found food and the rats in Group 3 found no food for 10 days, but then received food on the eleventh. | فكانت الفئران في المجموعة الأولى دائم ا تجد الطعام في نهاية المتاهة، والفئران في المجموعة الثانية لا تجد الطعام مطلق ا، والفئران في المجموعة الثالثة لم تعثر على الطعام لعشرة أيام ولكن حصلت على الطعام في اليوم الحادي عشر. |
Democracy is a means and an end, and the countries members of the Rio Group offer concrete proof of that conviction. | والديمقراطية وسيلة كما أنها غاية، وتقدم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو برهانا ملموسا على ذلك الاعتقاد. |
The adoption of the group of four's resolution, in the unlikely event that it happens, would lead to a dead end. | وفي حالة اعتماد مشروع قرار مجموعة الأربعة، وهذا أمر بعيد الاحتمال، فإن ذلك سيؤدي بنا إلى طريق مسدود. |
To that end, the Government of Croatia and UNIFEM had hosted a Regional Expert Group Meeting in Zagreb in May 2003. | ولقد انعقد اجتماع إقليمي للخبراء، تحقيقا لهذه الغاية، في زغرب في أيار مايو 2003، وذلك بفضل التعاون الذي أبدته حكومة كرواتيا والصندوق المذكور. |
9. According to press reports, the Chamorro Nation, an activist group, has stepped up its campaign to end immigration to Guam. | ٩ وطبقا للتقارير الصحفية، قامت جماعة أمة شامورو، وهي جماعة نشطة، بتصعيد حملتها من أجل وضع حد للهجرة إلى غوام. |
The Group will continue most willingly to play this role in order to help the process come to a fruitful end. | وسيواصل الفريق القيام بهــــذا الدور عن طيب خاطر بغية المساعدة على الوصول بالعملية الى خاتمة مثمرة. |
Group 3 acted the same as the Group 2 rats until food was introduced on Day 11 then they quickly learned to run to the end of the maze and did as well as the Group 1 rats by the next day. | والفئران في المجموعة الثالثة فعلت كفئران المجموعة الثانية إلى أن و ضع الطعام في اليوم الحادي عشر فتعلمت الذهاب بسرعة لنهاية المتاهة وفعلت مثل فئران المجموعة الأولى في اليوم التالي. |
When we think about six divided by two in terms of dividing it into two groups, what we can end up is we could have one group like this and then one group like this, and each group will have three elements. | عندما نفكير بـ 6 2 بناء على التقسيم الى مجموعتين يمكن ان نستخلص انه لدينا مجموعة واحدة كهذه ومجموعة ثانية كهذه |
Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage | المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي |
To that end, the Ad Hoc Expert Group identified seven broad options for the future of the international arrangement on forests 15 | وتحقيقا لهذه الغاية، حدد فريق الخبراء المخصص سبعة خيارات عامة للترتيب الدولي المعني بالغابات في المستقبل، على النحو التالي() |
Of the countries in the second group, seven (7) are well advanced and should complete their NAPs by the end of 2005. | وبلغت سبعة (7) من بلدان الفئة الثانية مرحلة متقدمة ويرجح أن تكمل برامج عملها الوطنية بحلول نهاية عام 2005. |
The Working Group may wish to adapt this provision for auctions, to add the following words to the end of that sentence | وربما يود الفريق العامل أن يكي ف هذا الحكم فيما يتعلق بالمناقصات الإلكترونية بإضافة العبارة التالية إلى نهاية تلك الجملة |
Canada hosted the fifth plenary meeting of the intergovernmental ad hoc Group on Earth Observations in Ottawa at the end of November. | 19 واستضافت كندا اجتماع الهيئة العامة الخامس للفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض في أوتاوا في نهاية تشرين الثاني نوفمبر. |
A Working Group on this question was formed within ESA and will be issuing practical proposals towards the end of this year. | وقد شكل فريق عامل بشأن هذه المسألة في إطار الوكالة وسيصدر مقترحات عملية قرب نهاية هذا العام. |
In the United States, a bipartisan group of members of Congress is supporting legislation to end the use of chimpanzees in invasive research. | وفي الولايات المتحدة، تدعم مجموعة من الحزبين الجمهوري والديمقراطي في الكونجرس تشريعا يقضي بإنهاء استخدام ق ر دة الشمبانزي في أي أبحاث قد تلحق بها أي أذى معنويا أو بدنيا. |
Despite the turbulent year Yemen experienced in 2012, a group of Yemenis worked very hard to end the year on a positive note. | على الرغم من العام المضطرب الذي شهدته اليمن في 2012، عمل مجموعة من اليمنيين جاهدين لإنهاء العام بلفتة إيجابية. |
UNICEF actively participates in a working group to develop proposals for a simplified programming process, with recommendations expected by the end of 2005. | وتشارك اليونيسيف بفعالية في فريق عامل مهمته وضع مقترحات من أجل استحداث عملية برمجة مبسطة، على أنه من المنتظر أن ت قدم توصيات في هذا الشأن بحلول نهاية عام 2005. |
It was pleased that the Study Group intended to present the final outcome of its work by the end of the current quinquennium. | ويسر الوفد أن الفريق الدراسي يزمع تقديم النتائج النهائية لعمله بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الراهنة. |
The African Group is ready to participate fully and constructively to that end in the General Assembly and the Economic and Social Council. | إن المجموعة اﻻفريقية على استعداد للمشاركة بشكل كامل وبناء في سبيل بلوغ هــذا الهدف في الجمعية العامة وفي المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Under extremely difficult conditions, the Intergovernmental Group performed an important task and thus made an invaluable contribution to the struggle to end apartheid. | لقد قام الفريق الحكومي الدولي في ظل ظروف بالغة الصعوبة بمهمة هامة وبذلك قدم إسهاما قيما في الكفاح ﻹنهاء الفصل العنصري. |
And to this end, an informal group of friends of South Africa in the General Assembly may be established to provide necessary support. | ولهذا الغرض يمكن تشكيل مجموعة غير رسمية من أصدقاء جنوب افريقيا في الجمعية العامة لتوفير الدعم الﻻزم. |
The continued existence of the Working Group on a draft declaration was not directly linked to the duration of the Decade, and the end of the Decade did not necessarily mean the end of the negotiations. | 19 واسترسل قائلا إن استمرار وجود الفريق العامل المعني بوضع مشروع الإعلان لا يرتبط ارتباطا مباشرا بمدة العقد، وأن نهاية العقد لا تعني بالضرورة نهاية المفاوضات. |
To this end, we shall follow with interest the work of the Rio Group, which will shortly organize a workshop in Quito to discuss the modernization of the public administrations of the countries in that group. | ولهذا الغرض، سوف نتابع باهتمام أعمال مجموعة ريو، التي ستقوم في وقت قريب بتنظيم حلقة تدريبية في كيتو من أجل مناقشة موضوع تحديث اﻻدارات العامة بالبلدان اﻷعضاء في تلك المجموعة. |
It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group. | وأفهم أن كثيرا من التعليقات الموجهة من مختلف الجهات قد ألقي بها جانبا في النهاية فريق أصغر حتى من سابقيه. |
Related searches : End User Group - End - End-2-end - End-to-end - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management - End-to-end Integrated